Глава 7. Осторожно, в твоей постели (Часть 1)

Глава 7. Осторожно, в твоей постели (Часть 1)

Чу Цзяоцзяо тоже широко раскрыла глаза.

Отпечаток пальца явно остался от того, кто крепко сжимал ее лодыжку. Палец идеально совпадал с формой следа на ее белоснежной коже, словно оставив там тайный и стойкий знак.

Она невольно вспомнила о том, что произошло в паланкине… то существо, не то человек, не то призрак, сжимало ее лодыжку, разводило ее сомкнутые ноги и развязывало веревки, которыми она была связана.

— …Ах, — невольно вырвалось у Чу Цзяоцзяо. — Наверное… наверное, это случилось, когда меня связывали… случайно.

Цзянь Хао нахмурился.

Он посмотрел на след и спросил: — Кто «они»?

— Мои родители… и еще… другие жители деревни, тот бизнесмен с Тайваня тоже…

Цзянь Хао приложил руку к ее лодыжке, закрывая отпечаток пальца.

Он поднял голову и спросил: — Они так с тобой обращались, и ты не хочешь, чтобы они понесли наказание?

Чу Цзяоцзяо дрогнула: — Это будет сложно… — В таких случаях они могут все отрицать, сказать, что тридцать тысяч юаней были просто выкупом за невесту… В общем, это слишком сложно.

Большинство жертв в таких ситуациях уже были морально истощены и, как сказал Цун Юнь, просто хотели взять деньги и уехать, чтобы жить там, где их никто не найдет.

— Я полицейский. Моя работа — отправлять преступников под суд. Жертвам нужно просто подождать, пока они окажутся в тюрьме, — усмехнулся Цзянь Хао.

Он взял немного мази, растёр её в ладонях и нанес на ногу Чу Цзяоцзяо. От прохладного прикосновения она вздрогнула.

Ей быстро стало не до размышлений о тех людях, о которых говорил Цзянь Хао. Его ладони были горячими, и прохладная мазь, которой он натирал ее руки, ноги и ступни, приятно холодила кожу.

На его ладонях были грубые мозоли, которые терлись о ее кожу, вызывая острые ощущения.

Он смотрел вниз, и она видела только макушку его головы, но его прикосновения были такими явными и настойчивыми, словно напоминая о его присутствии.

Чу Цзяоцзяо невольно отшатнулась, но Цзянь Хао тут же схватил ее за ногу и потянул на себя: — Куда собралась?

— …

— Ты чего дрожишь? — спросил Цзянь Хао, поднимая глаза. — Я слишком сильно нажимаю?

— Щекотно… — пробормотала Чу Цзяоцзяо, закусив губу. — Может, я все-таки сама…

Цзянь Хао снова потянул ее за ногу, придвигая ближе: — Неженка, — сказал он. — Терпи.

Он взял ее за лодыжку и положил ее ногу себе на колено. Ее пальчики, белые, как нефрит, поджались на темной ткани его брюк. Он мог бы легко обхватить их одной рукой.

Обработав руки и ноги, оставалось смазать раны под одеждой.

С грудью проблем не было, но спину она сама намазать не могла.

Сегодня на ней было только свадебное платье. Багажа у нее не было, и на ней была старая одежда Цун Юня — грубая холщовая рубаха.

Она закатала рубаху до пояса, села на кровать, повернувшись спиной, и опустила голову, обнажив тонкую шею.

Раны на спине еще не были обработаны и уже опухли. Цзянь Хао нахмурился и начал втирать мазь, немного надавливая. Чу Цзяоцзяо, сидевшая на коленях без опоры, чуть не упала на кровать: — Ой!

К счастью, Цзянь Хао быстро среагировал и, поддерживая ее, спросил: — Больно?

— Немного… полегче.

Было не только больно, но и щекотно.

Кожа Чу Цзяоцзяо была нежной и мягкой, его руки — грубыми и горячими, а мазь — холодной. Чу Цзяоцзяо казалось, что все ее чувства сосредоточились на спине, и она ощущала лишь его руки, скользящие по ее позвоночнику.

— Полегче не получится, нужно растереть, — Цзянь Хао одной рукой поддерживал ее за талию, а другой нажимал на выступающие позвонки. — У тебя на спине сильные ушибы… сегодня спи на животе.

Он слишком сильно нажимал, и, сидя на коленях без опоры, Чу Цзяоцзяо пришлось опереться руками о кровать. Но из-за этого рубаха постоянно сползала вниз, пачкаясь в мази.

Цзянь Хао приподнял ее и сказал: — Держи зубами.

Чу Цзяоцзяо пришлось зажать рубаху в зубах, и она могла говорить только невнятно, сквозь ткань.

Видя, как сильно она дрожит, Цзянь Хао сменил тему: — Это твоя одежда? Слишком грубая, ранам вредно.

— М-м… — пробормотала Чу Цзяоцзяо сквозь зубы. — Цун Юнь дал мне поносить.

Рука Цзянь Хао, натиравшая ей спину, вдруг замерла.

— М-м? — Что случилось?

— Ткань ужасная, тебе, такой неженке, разве удобно в ней? К тому же, это мужская одежда, он ее носил, — голос Цзянь Хао был ровным, не выражающим никаких эмоций. — Когда приедем в город, куплю тебе новую.

— М-м… у меня нет денег. — Хотя Цун Юнь дал ей банковскую карту, которая сейчас лежала у нее под подушкой, Чу Цзяоцзяо чувствовала, что не сможет ей воспользоваться.

— Сколько может стоить одежда? — небрежно бросил Цзянь Хао. — Запишем на мой счет.

Чу Цзяоцзяо повернулась и с недоумением посмотрела на него: — Полиция этим занимается? — Расследовать, оформлять дела, арестовывать — это понятно, но еще и заботиться об одежде, еде и жилье подозреваемых?

Неужели в этом мире полицейские настолько преданны своему делу?

— Полиция не занимается, я занимаюсь, — Цзянь Хао втер последние остатки мази в ее выступающие, как крылья бабочки, лопатки и слегка нажал, отчего Чу Цзяоцзяо вскрикнула: — Не трогай мои лопатки! Больно…

— Какие еще лопатки? У тебя слишком выпирают кости. Либо недоедаешь, либо проблемы с шеей. В городе отведу тебя к врачу, — усмехнулся Цзянь Хао, нажимая на ее лопатки.

Чу Цзяоцзяо: «…» Ну и прямолинейный.

Цзянь Хао, не зная, о чем она думает, перевернул ее, уложил на кровать и сказал: — Живот тоже нужно смазать.

Чу Цзяоцзяо наконец-то смогла выпустить рубаху изо рта.

В этом положении она могла видеть лицо Цзянь Хао, склонившегося над ней.

Он был властным, с резко очерченными чертами лица, волевым подбородком, густыми бровями и пронзительным взглядом. Его красивое лицо словно подавляло своей силой, так что первое впечатление было скорее пугающим, и лишь потом можно было заметить, насколько он привлекателен.

Сейчас, когда он, опустив глаза, натирал ей мазь, его лицо было расслабленным, и от него больше не исходило той гнетущей ауры. Он был похож на ленивого льва, лежащего рядом с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Осторожно, в твоей постели (Часть 1)

Настройки


Сообщение