Встреча
— Се Шици, — сказала я. — Меня зовут Се Шици. Спасибо за визитку.
Е Вэньпэй, посмотри: четыре года учебы в одной группе, два года работы коллегами, три года отношений — все это не сравнится с тем одним взглядом, которым он посмотрел на Се Шици.
Е Вэньпэй, посмотри: даже твои родители не убиваются горем из-за твоего ухода.
Е Вэньпэй, теперь ты можешь уходить со спокойной душой.
Пройдя несколько улиц, я зашла в супермаркет, в который раньше часто заглядывала.
Вообще-то, если бы я захотела, то могла бы после вечера памяти остаться на прощальный ужин с бывшими «любимыми родными и друзьями». Но, глядя на их сухие глаза, я предпочла… предпочла наесться пробниками в супермаркете.
Набравшись наглости, я сделала два больших круга по супермаркету, не обращая внимания на все более недовольное лицо промоутера, и попробовала все, что можно было попробовать. Как раз когда я начала свой третий заход и только что засунула в рот дольку апельсина, рядом раздался тихий насмешливый голос:
— Очень сладко?
— Кхе-кхе-кхе… — Разве можно пугать человека, когда он ест?
Особенно когда он ест тайком, с нечистой совестью.
В общем, я с позором подавилась.
— Кхе-кхе-кхе… Кхе-кхе-кхе… — Я кашляла так, что не могла вздохнуть, и только согнулась, колотя себя по груди. Вдруг я почувствовала, как на спину легла теплая ладонь и стала легонько похлопывать. Я подняла полные слез от кашля глаза на обладателя этой руки. Лучше бы я этого не делала. Увидев его, я пожалела, что не закашлялась до обморока. Этот мужчина был просто произведением искусства! Произведением искусства!
— Вам лучше? — тихо спросил он голосом, полным мужского обаяния.
Его аура была настолько сильной, его стремительно растущее присутствие заполнило все пространство моих мыслей. Я не знала, что ответить, и тем более не знала, как вести себя в такой неловкой ситуации. Я смогла лишь медленно выпрямиться и сквозь слезы, с пылающим лицом посмотреть на его элегантный подбородок, слегка изогнутые тонкие губы, точеный нос, эти узкие глаза, казалось, видящие все насквозь, густые ровные брови, широкий лоб и аккуратную короткую стрижку.
— Я просто хотел узнать, сладкий ли этот апельсин. Видел, что вы едите не переставая… — Вероятно, заметив, что я молчу и не свожу с него глаз, он немного смущенно произнес это.
— Да, сладкий. Очень сладкий. Суперсладкий, хе-хе, — сказала я и уже собиралась уйти, но его тихий голос снова раздался за спиной, на этот раз с усмешкой: — Раз так нравится, почему бы не купить немного…
Будь на его месте какой-нибудь пузатый лысеющий мужчина, я бы точно рявкнула: «Не ваше дело!»
Но это был не он. Это был красавец, который затмевал даже Лу Тао. Мне оставалось лишь изобразить вежливую улыбку и, все еще покашливая, сказать:
— Не нужно…
Под его пристальным взглядом я покинула место происшествия с максимально возможной скоростью.
Всю ночь я ворочалась без сна.
Из-за своего собственного портрета с похорон, который все улыбался мне, стоило закрыть глаза. Из-за нелепой встречи с Лу Тао спустя четыре года. Из-за того, что я дважды перерыла все вещи Се Шици и обнаружила, что наличных у нее в общей сложности меньше ста юаней.
Если я продолжу работать так же, как Се Шици — только что окончившая университет стажерка в маленькой компании с зарплатой 700 юаней в месяц, — я ни за что не смогу вырваться из этого чужого мне дома.
Единственный реальный способ заработать деньги, который пришел мне в голову, — это играть на скрипке. Спасибо скрипке, она напомнила мне о Лу Тао.
На последнем курсе, чтобы после выпуска пойти по его стопам и поступить в Центральный симфонический оркестр, я занималась по восемь часов в день и меньше чем за полгода похудела на 7,5 килограммов.
Сейчас, вспоминая об этом, я поражаюсь, какая же это была сила воли и мотивация. Наверное, я больше никогда не буду так упорно и самоотверженно добиваться чего-то ради любви.
На следующий день, с темными кругами под глазами, я крайне неохотно отправилась в свою кабинку в «Цзячэн». Мне позарез нужна была зарплата за этот месяц, чтобы купить скрипку и начать зарабатывать на жизнь.
Основной деятельностью «Цзячэн» была продажа офисных расходных материалов, а также ремонт компьютеров и другой цифровой техники.
Шици стажировалась здесь в отделе продаж, ее задачей было обзванивать различные компании с назойливыми предложениями: «Здравствуйте, уделите, пожалуйста, минуту вашего времени. Скажите, есть ли у вашей компании в ближайшее время потребность в офисных расходных материалах?» Целый день звонков, и в ответ одно и то же неизменное «Нет».
К счастью, оставалось потерпеть всего два дня, и мне должны были выдать зарплату за этот месяц.
— Мам, на этих выходных я хочу съездить в Гонконг. В магазине Кэтрин новая коллекция. Тебе что-нибудь привезти? — За ужином Цзыцзе говорила о поездке в Гонконг так же просто, как о походе в супермаркет за углом.
Лю Ли не ответила прямо, а посмотрела на Чжоу Цзыцюэ:
— Цзыцюэ, ты поедешь?
Из сестер Цзыцзе была старшей, у нее была родинка между бровями. Цзыцюэ была младшей, у нее одно веко было двойное, а другое — одинарное.
Стоило запомнить эти две особенности, и различать их стало легко.
— Не поеду. На выходных мы с Сяоюй договорились поиграть в гольф, — сказала Цзыцюэ с румянцем на щеках и предвкушением на лице.
— Хорошо, подготовься как следует. Лучшие дни еще впереди, — веско произнесла Лю Ли.
— Вам обеим ничего не нужно? Тогда я сама разберусь, — сказала Цзыцзе.
— Шици, хочешь, чтобы Цзыцзе тебе что-нибудь привезла? — внезапно спросил Се Эньминь, до этого молчавший.
Все взгляды тут же устремились на меня, уткнувшуюся в тарелку с рисом.
— Нет, папа.
Не успела я договорить, как Чжоу Цзыцзе резко встала, так что стол и стул за ее спиной заскрипели.
Она пронеслась мимо меня как ветер, мимоходом сильно толкнув.
— Посмотрите на этого ребенка… — недовольно проговорила Лю Ли, неизвестно, имея в виду Цзыцзе или меня.
Се Эньминь начал кашлять так, словно хотел выкашлять все внутренности.
— Что с тобой? Почему ты так сильно кашляешь в последнее время? Иди наверх, отдохни. На днях я съезжу с тобой в больницу, — Лю Ли встала и сделала вид, что похлопывает его по спине.
— Ничего страшного, старая болячка… — сказал он и медленно поднялся из-за стола.
В этом доме только я знала, что он неизлечимо болен:
— Папа… — начала я и осеклась. — Береги себя…
Прежде чем подняться по лестнице, он обернулся, посмотрел на меня и тихо сказал:
— Знаю, не волнуйся.
— Ван Ма сегодня ушла домой нянчить внука. Убери посуду. Цзыцюэ, пойдем со мной, мне нужно с тобой поговорить, — распорядилась Лю Ли и жестом позвала Чжоу Цзыцюэ с собой наверх.
— О чем, мам?
— Цзоу Сяоюй тебе говорил… — Лю Ли обернулась, посмотрела на меня и проглотила готовые сорваться с языка слова. Она лишь взяла Чжоу Цзыцюэ за руку и повела наверх.
Глядя на стол, заставленный грязной посудой, я сделала десять глубоких вдохов. Спокойствие, только спокойствие. Пока у меня нет возможности уйти из этого дома, нужно сохранять спокойствие.
Через два дня бухгалтер У позвала меня в бухгалтерию и протянула шесть потрепанных стоюаневых купюр.
— Разве не семьсот? — Я дважды пересчитала деньги и убедилась, что не хватает одной сотни.
— В этом месяце у тебя было два дня больничного. Сто юаней удержали.
Трудовой кодекс в этот момент казался таким беспомощным.
Я открыла рот, но гневные слова так и не сорвались с языка.
Какой смысл спорить? Если все пойдет по плану, завтра я смогу покинуть это проклятое место.
Рождество только что прошло, приближался Новый год. Весь город напоминал чашку горячего шоколада — повсюду царила атмосфера тепла, нежности и уюта, словно в прекрасном сказочном мире.
Моя скромная одежда совершенно не вписывалась в эту праздничную атмосферу.
В крошечном музыкальном магазинчике я долго торговалась с хозяйкой и наконец купила скрипку с более-менее сносным звучанием.
Достав длинный список адресов, который я переписала днем с компьютера, я взяла скрипку, стоившую мне всего моего состояния, и отправилась на поиски работы.
Музыкальный магазин «Байжуй Циньхан» располагался на верхнем этаже торгового центра SJ. Здесь продавались различные музыкальные инструменты среднего и высокого класса, а также было около десяти небольших классов для обучения игре на инструментах.
Менеджер учебного отдела, выслушав мой рассказ о себе, равнодушно сказал:
— Сыграйте что-нибудь, я послушаю.
Я достала скрипку, настроила струны. «Цыганские напевы» как нельзя лучше отражали мое нынешнее состояние.
— Выходите на работу на следующей неделе.
Я никогда не сомневалась в своих навыках игры на скрипке, но то, что мне удалось так легко найти работу с первого же собеседования, все равно было неожиданно:
— Отлично! Спасибо вам! Спасибо вам большое! — Я не могла сдержать волнения и крепко пожала руку менеджеру.
На его лице отразилось некоторое замешательство. Он неловко высвободил свою правую руку из моей хватки, поправил очки и выдавил из себя скованную улыбку.
Выйдя из «Байжуй», я направилась в пятизвездочный отель SJ Platinum, расположенный через дорогу от торгового центра SJ.
По сравнению с преподаванием, игра в холле отеля была утомительнее, но и платили там гораздо лучше.
Менеджер холла, выслушав цель моего визита, не выказал неприязни и снова сказал:
— Сыграйте что-нибудь, я послушаю.
Снова «Цыганские напевы». Из-за высокого потолка и сильной реверберации в холле отеля музыка звучала еще более насыщенно и проникновенно.
— Выходите на работу послезавтра.
ДА! Словно выиграла в лотерею — только так можно было описать мое состояние.
— Могу я оставить здесь скрипку? Каждый день носить ее с собой очень неудобно, — я очень не хотела навлекать на себя неприятности из-за того, что сестры-близняшки увидят мою скрипку.
— Можно. Подойдите потом к менеджеру Ли, он выдаст вам ключ от шкафчика и комплект сценической одежды.
— Хорошо, спасибо вам, — закивала я, как болванчик.
По крайней мере, начало моей новой жизни меня вполне устраивало.
Закончив с формальностями, я уже собиралась уходить из холла отеля, как вдруг боковым зрением заметила в кафе знакомую спину. Издалека она была очень, очень, очень похожа на кого-то, кого я уже видела. Я напрягла память, но так и не смогла вспомнить, кто это был и где я его видела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|