Увидев, что я все-таки вышла из дома в своей старой одежде, его лицо стало непроницаемым.
— KFC, — сказала я.
Угостить его на оставшиеся двести юаней фастфудом — это было пределом моей щедрости.
— Где?
— На верхнем этаже торгового центра SJ, — ответила я. Он находился рядом с музыкальным магазином «Байжуй», и я часто облизывалась, глядя на него.
— С каких пор в SJ есть KFC? Что-то я не в курсе.
— Много чего вы не знаете.
— Правда? — Он вдруг прищурился и посмотрел на меня изучающим взглядом.
— …
Под его пристальным, бесстрастным взглядом я снова замолчала.
— И это то, что ты называешь KFC?
Представив, как он в дорогом костюме сидит у панорамного окна и грызет куриные крылышки, я не удержалась от улыбки. Пришлось сделать невинное лицо и сказать:
— Ну да, KFC в народе называют «Кайфэнцай». Вы разве не знали?
— Оставь свой «банкет» себе. Пойдем со мной есть простую еду, — пробурчал Ворчун, схватил меня за руку и потащил к лифту.
Ну не хочешь, как хочешь. Стоило ли так злиться?
Мы оказались в неприметном переулке в районе Хоухай, где находился частный ресторанчик, в котором каждый день обслуживали только два столика. Сейчас я сидела с ним за одним из этих столиков, боясь даже дышать.
«Мастер скрывается среди толпы». С тех пор как официант закрыл за нами дверь, я слышала только собственное сердцебиение.
От скуки я огляделась по сторонам и вдруг подумала, что попала на съемки исторического фильма. На стенах висели четыре бумажные ширмы, а на деревянной балке под потолком было птичье гнездо.
— Колоритное местечко. Как вы его нашли?
— Ты думаешь, есть что-то, чего я не знаю?
— …
Оказывается, мой босс — злопамятный тип.
На столе начали появляться блюда домашней кухни одно за другим: спаржа в устричном соусе, жареная говядина, тофу с крабовой икрой, яйца с рубленым перцем чили, окунь в кисло-сладком соусе, суп из вяленого мяса и побегов бамбука…
От такого количества еды у меня, и без того не голодной, пропал аппетит окончательно. Я начала прикидывать, сколько месяцев мне придется мыть посуду, чтобы расплатиться за этот ужин. Может, хватит и половины месяца?
— Ешь, — сказал он, указывая на полные тарелки и предлагая мне взять палочки.
— Не хочу, — я надула губы. Сейчас мне было не до еды.
— Разве это не твое любимое блюдо? — Он посмотрел искоса на тофу с крабовой икрой.
Если бы это было возможно, я бы очень хотела, чтобы у меня была кожа потолще, чтобы он хотя бы не видел, как я краснею.
— Господин Цзоу так заботится о своих сотрудниках, что даже знает кулинарные предпочтения мелкой служащей, — пробормотала я с пылающим лицом. Ну и что, что он подловил меня? Я тоже так умею.
Он проигнорировал мои слова и серьезно спросил:
— Где вы жили до того, как твой отец женился на Лю Ли? Далеко от ее дома?
Его неожиданный и странный вопрос застал меня врасплох.
Да, где же мы жили? В то время Шици еще не начала вести дневник, так что я понятия не имела.
— Вообще-то, больше месяца назад я пыталась покончить с собой. После того как меня спасли, я плохо помню свое детство… — Разве это не стандартная отговорка для всех, кто переместился в другое время?
Я не смела поднять голову, но даже боковым зрением чувствовала его пронзительный, изучающий взгляд.
— Ты… была у врача?
— Нет.
— Сходи как-нибудь на обследование. Возможно, это лечится.
— Хорошо. Но, господин Цзоу, вы, кажется, очень интересуетесь всем, что связано с Лю Ли, — сказала я. Моя врожденная интуиция подсказывала, что их вражда не ограничивалась коммерческой тайной.
— У меня новый проект. Я положил глаз на несколько участков земли, которые у нее есть, но мы пока не договорились о цене, — сказал он небрежно, и это еще больше усилило мои подозрения.
— А если договоритесь и она согласится продать?
— …
— А если она согласится продать и в придачу отдаст вам свою дочь?
— …
— …
— Что ты хочешь этим сказать? — Он приподнял бровь и посмотрел на меня с выражением… отвращения.
— Если рассматривать это чисто с деловой точки зрения, то вы с ней не враги. У вас просто разногласия по бизнесу. Сошлись — хорошо, не сошлись — разошлись. А я тем более не ее враг, разве нет?
— Что ты хочешь этим сказать? — Его взгляд стал мрачным и тяжелым, в нем чувствовался потенциал для внезапной вспышки.
— Я хочу сказать, что мне нравится моя нынешняя жизнь. Я сама зарабатываю себе на жизнь, у меня нет никаких забот. Я не хочу, чтобы кто-то или что-то, связанное с их семьей, вмешивалось в мою жизнь.
— Ты хочешь сказать, что я вмешиваюсь в твою жизнь?
Неприятное чувство охватило меня, и я грустно сказала:
— Не могу сказать, что совсем нет.
— А если я буду намеренно вмешиваться?
Его голос был таким же холодным, как его взгляд, как тихая зимняя ночь за окном.
— Оставьте меня в покое…
Оставьте меня в покое, пока я еще могу уйти без потерь.
— Я оставлю, если ты этого хочешь… — Он вдруг встал и ушел, совершенно не заботясь о приличиях.
В тихой комнате из гнезда вылетела маленькая птичка, и несколько перышек упали на пол.
Я горько усмехнулась. Цзоу Сяоюй, пожалуйста, не забудь расплатиться, когда будешь уходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|