Глава 7. Странная болезнь (Часть 1)

Цзянь Цинчжи приходил и уходил всего за мгновение.

Он ушел решительно и прямо, оставив троих переглядываться, каждый в своем шоке.

Чжу Да, держа в руках ветку с жареным кроликом, огляделся. Лицо Юэ Цюнтяня было бледным, он явно был сильно напуган; Фу Цзю сидел с хмурым маленьким лицом — его кожа и так была темной, поэтому сейчас это было не так заметно — и молча поджимал губы.

В такой ситуации просить их, детей, что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, было бы немного сложно.

Чжу Да кашлянул, одной рукой вытер с лица сажу, а другой покачал кролика, который уже шипел и источал аромат мяса:

— Если не есть сейчас, то пережарится.

Пережаренное мясо хуже древесного угля!

Говоря это, он, как ни в чем не бывало, стал отрывать мясо и делить кролика, кладя кусочки на широкие, уже вымытые и приготовленные листья.

Два юноши, вероятно, не ожидали такой легкой реакции с его стороны и немного остолбенели.

Юэ Цюнтянь открыл рот, чтобы что-то сказать, но Чжу Да быстро, как молния, оторвал кусок мяса и сунул ему прямо в рот, наполнив его и прервав слова, которые он собирался сказать.

Затем он с улыбкой спросил:

— Вкусно?

Юэ Цюнтянь несколько раз прожевал. Проглотив жареный, ароматный кусок мяса, его глаза тут же загорелись:

— Вкусно!

Чжу Да, довольный, оторвал еще несколько кусков мяса и передал Фу Цзю. Увидев, что тот, хоть и был озабочен, но послушно взял и съел, он сказал:

— Если есть возможность для перемен, это не плохо.

Проблема Сяо Цзю кажется сложной, но разве тот бессмертный только что не сказал, что всегда есть способ ее вылечить?

Такие вещи, которые можно решить и вылечить, когда придет время или появится знатный человек, разрешатся сами собой.

Из-за этого откладывать самое главное для человека — еду, питье и сон — совсем не стоит!

Юэ Цюнтянь слушал его, остолбеневая снова и снова. Он хотел возразить, но чувствовал, что правда, кажется, не на его стороне.

Несколько раз моргнув, он успокоился и решительно оторвал кусок мяса, сунув его в рот Фу Цзю:

— Старший брат Чжу прав. В крайнем случае, я могу попросить помощи у своей тетушки. Разве я оставлю тебя, чтобы твоя душа рассеялась?!

Ешь быстрее, нужно наесться, чтобы потом искать, кто тебя вылечит!

Фу Цзю, один против двоих, был завален рисом и мясом, так что, кроме жевания, он мог только "хм", "угу", "а... а..." выдыхать через нос.

С трудом переведя дух, он поспешно схватил кроличью ножку и громко сказал:

— Я сам могу есть!

Чжу Да и второй тут же развеселились, перестав издеваться над самым младшим.

Все трое прошли столько горных дорог и столько всего пережили. Теперь они действительно были голодны.

Никто больше не стеснялся. Они быстро, вдвоем, съели двух кроликов вместе с сухим пайком, приготовленным деревенским жителем, дочиста, напились воды, а затем привели в порядок место ночлега, снова развели костер и сели разговаривать.

Первым заговорил Фу Цзю. Маленький юноша сидел в стороне с серьезным лицом, но говорил очень торопливо, словно боялся что-то упустить:

— Я в порядке!

Затем он замолчал и добавил:

— Сейчас я в порядке...

Юэ Цюнтянь сел рядом с Чжу Да. Они вдвоем смотрели на него снова и снова, а затем, подперев щеки, вздохнули:

— Хорошо, что нам посчастливилось встретить Облачного Владыку Западных Небес из Шэньцзина, который вмешался. Конечно, сейчас ты в порядке.

И хорошо, иначе, если бы я продолжал использовать Три Света, Устанавливающие Порядок, так открыто по дороге, не успев добраться до Древней Луны Горы Дракона, моя тетушка, наверное, уже догнала бы меня и схватила!

Глаза Фу Цзю, наоборот, загорелись:

— Мы продолжим путь на Древнюю Луну Горы Дракона?

— А иначе как? — Юэ Цюнтянь все еще сидел, подперев лицо. — Я серьезно подумал. Старший брат Чжу прав. Изменения, изменения, и вдруг все изменится к лучшему.

Сначала отправимся на Древнюю Луну Горы Дракона, чтобы старший Бо осмотрел тебя. Ты ведь тоже должен найти лекарство для своего Дяди.

Два дела в одном, да еще и путь сократится!

А иначе как, ты хочешь вернуться назад?

Фу Цзю тут же покачал головой, его голос был твердым:

— На Древнюю Луну Горы Дракона!

— Тогда и дело с концом! — Юэ Цюнтянь хлопнул в ладоши. — Маршрут не меняется, люди тоже не меняются, какой смысл дальше обсуждать?

Чжу Да, наблюдавший, как они вдвоем решительно пришли к выводу, только сейчас медленно сказал:

— На мой взгляд, не стоит слишком беспокоиться.

Тот бессмертный только что знал, что мы собираемся на Древнюю Луну Горы Дракона, и не стал препятствовать. Вероятно, его вмешательство в состояние Сяо Цзю достаточно, чтобы он смог проделать этот путь без проблем.

Что касается болезни Сяо Цзю... — Он прищурился и снова посмотрел на Фу Цзю. — Сяо Цзю, осмелюсь спросить, если тебе удобно, ответь.

Если неудобно, просто имей это в виду.

Фу Цзю теперь очень доверял его словам и кивнул:

— Что за дело?

Чжу Да немного задумался:

— Ранее я слышал ваши с Сяо Юэ слова. Кажется, у твоего Дяди тоже есть рана души, поэтому ты и отправился искать для него лекарство.

В тот день в диком лесу Кошмарный Бес был очищен Золотым ветром и Талисманами, явив свой истинный облик, и именно ты определил состояние остаточной Души.

К тому же, ты не был полностью удивлен своей странной болезнью. Вероятно... ты в некоторой степени знаешь о необычности своей души, в отличие от нас, кто никогда об этом не слышал.

— ...Да.

— Тот бессмертный только что сказал, что у тебя изначально было средство для подавления этой странной болезни, но оно было снято по неизвестной причине, отсюда и нынешнее затруднение.

Он сказал, что в крайнем случае можно вернуться к тому, кто установил на тебе печать, чтобы спасти твою жизнь... Поскольку ты все еще настаиваешь на поездке на Древнюю Луну Горы Дракона и не хочешь возвращаться.

Неужели ты знаешь, где находится тот человек, который установил печать, поэтому так... уверен в себе?

Не успел Фу Цзю ответить, как Юэ Цюнтянь вдруг воскликнул, словно его осенило:

— Сяо Цзю!

Сяо Цзю, Сяо Цзю!

Неужели человек, который может тебя спасти, это твой Дядя?

Я помню, ты говорил мне, что твой Дядя обладает необычайным мастерством меча, превосходящим бессмертных.

Старший Цинчжи тоже сказал, что ранее подавлял твою странную болезнь Печатью Меча... Меч... Печать?

Его лицо мгновенно менялось. Изначально румяный и сияющий цвет лица вдруг стал бледным, и даже губы слегка задрожали.

Он резко перевернулся, вскочил и бросился к Фу Цзю, схватил его за руку и громко сказал:

— Сяо Цзю!

Это... это я виноват?

Я... это все моя вина!

Фу Цзю и Чжу Да тут же остолбенели, не понимая, что вызвало этот приступ у Юэ Цюнтяня.

Фу Цзю, еще более озадаченный, сильно выдернул руку, подумал немного и приложил ее к его лбу:

— Ты сгорел дотла?

У Юэ Цюнтяня уже были слезы на глазах, он совсем не обратил внимания на эту легкую насмешку, полный досады и самообвинения:

— Я вспомнил! В прошлый раз я использовал Печать Сечжи, чтобы снять с тебя Технику Задержки Дыхания, после чего произошло странное явление с Зелёным Громом. И только после этого у тебя появилась эта болезнь, которая обостряется во время грозы и дождя... Мы знакомы уже полмесяца или около того. Почему раньше, когда были грозы и дожди, с тобой такого не случалось?

Фу Цзю был немного ошеломлен его уверенными словами и на мгновение не знал, стоит ли принимать их всерьез.

В растерянности он мог только посмотреть на Чжу Да.

Чжу Да, наоборот, с большим удивлением смотрел на них двоих, потирая подбородок:

— Оказывается, вы тоже только что познакомились... Печать Сечжи?

Что это еще такое?

Юэ Цюнтянь вытер веки:

— Мы с Сяо Цзю стали друзьями с первого взгляда!

Снова, с красными глазами, он порылся в кармане и вытащил маленькую Нефритовую Печать:

— Печать Сечжи — это магический предмет для самозащиты, который дала мне тетушка. Он специально предназначен для снятия печатей, ограничений и магических техник.

В то время я видел, что Сяо Цзю никак не просыпается, и использовал это, чтобы снять Технику Задержки Дыхания, которую он наложил на себя. В результате...

Фу Цзю тут же сказал:

— Это я плохо освоил Технику Задержки Дыхания, это не твоя вина!

Чжу Да поспешно прижал каждого одной рукой:

— Ладно, ладно, о чем тут спорить!

Вы оба из Семей совершенствующихся. Разве вы не знаете, что на пути совершенствования больше всего ценится "возможность"?

У Сяо Цзю есть скрытая болезнь, и рано или поздно ему придется пройти через Разрушение и созидание. Даже если Сяо Юэ случайно способствовал этому, так было предначертано судьбой.

К тому же, сейчас обсуждать причины уже поздно. Лучше пораньше лечь отдыхать, набраться сил. Завтра еще нужно добраться до Собрания Новолуния, а потом на Древнюю Луну Горы Дракона!

Два маленьких мальчика наконец успокоились благодаря ему. Видя, что уже поздно, они вместе отодвинули костер, легли в тепло и уснули в одежде.

Чжу Да заранее собрал много сухой травы и опавших листьев и подстелил их под себя. Подстилка получилась широкой и мягкой, отличаясь от той, что была дома, только отсутствием крыши.

Юэ Цюнтянь и Фу Цзю тоже не привередничали. Они раскинули руки и ноги, легли. Открыв глаза, они увидели над собой яркие звезды и высокую луну, а также слышали шум ветра и воды, холодный и чистый.

Такое ночевка под открытым небом сильно отличалась от пребывания в роскошных залах.

Но хотя пейзаж был прекрасен, все же нужно было спать.

Все трое закрыли глаза. Фу Цзю вскоре задышал ровно и погрузился в сон.

Юэ Цюнтянь, однако, никак не мог успокоиться, ворочаясь и не находя покоя.

К тому же, он чувствовал себя виноватым перед Фу Цзю, всячески стараясь угодить ему, и даже ворочался только в сторону Чжу Да.

Чжу Да слушал, как рядом шуршит трава, то наваливаясь, то откатываясь, и наконец не выдержал, открыл один глаз и хмыкнул:

— Тебя кусают насекомые в траве?

Юэ Цюнтянь поджал губы и покачал головой. Его яркие глаза, наоборот, пристально смотрели на Чжу Да.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Странная болезнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение