Глава 8.8

По дороге назад Юй Цзе сидела на пассажирском сиденье, наслаждаясь прохладным ветерком. Повернув голову, она увидела, как Линь Сию молча ведёт машину, дуясь, и вдруг рассмеялась.

— Над чем смеёшься?

Линь Сию, увидев, что Юй Цзе смеётся над ней, немного рассердилась. Ей было тяжело на душе, а Юй Цзе ещё и смеётся.

Разве она не знает, что Линь Сию несчастлива из-за неё?

— Хе-хе, мне кажется, сейчас ты очень легко располагаешь к себе, не то что днём на работе — холодная и недостижимая, к которой страшно подойти.

— Правда?

— Да. Мне нравится, какая ты сейчас. Я чувствую, что мы друзья, а не незнакомые люди, которые не имеют друг к другу отношения.

Юй Цзе действительно считала, что сейчас Линь Сию более человечная, не та, что в компании, которая игнорировала её и держала невозмутимое лицо со всеми, не улыбалась и излучала холод, когда была недовольна.

В душе она всегда считала Линь Сию другом. Недавнее равнодушие Линь Сию заставило Юй Цзе почувствовать, что они из разных миров и больше не будут общаться.

Сейчас всё иначе. Линь Сию злилась из-за неё. Юй Цзе понимала, почему та злится, просто иногда притворялась дурочкой. Она боялась, боялась, что любовь снова причинит ей боль.

— Хм, — Линь Сию высокомерно взглянула на Юй Цзе. Хотя слова Юй Цзе её обрадовали, по крайней мере, она знала, что у той есть она в сердце.

— Ладно, Сию, завтра выходной, я собираюсь пойти с малышом по магазинам. Хочешь пойти с нами? Перестань злиться, хорошо?

Юй Цзе подумала, что отчасти виновата сама. Она планировала купить малышу новую одежду на выходных и решила воспользоваться случаем, чтобы пригласить Линь Сию.

Увидев, что Юй Цзе сама её пригласила, Линь Сию едва сдержала улыбку.

— Юй.

Услышав, как Юй Цзе называет её Сию, а не президент Линь или мисс Линь,

Линь Сию в душе уже ликовала. Это хороший знак? У неё ещё есть шанс?

— А?

Надо повернуть направо?

Юй Цзе, немного смущённая, посмотрела на прямую дорогу и не поняла, почему Линь Сию вдруг сказала "направо".

— Кхм-кхм... Я сказала, зови меня Юй.

Линь Сию немного покраснела, прикрыв ложное покашливание ночной темнотой.

— Почему?

Юй Цзе почувствовала себя неловко. Это было слишком близкое обращение.

— Ты же только что сказала, что мы друзья?

Друзья должны так обращаться, верно?

Цзе.

— Вот как, хорошо!

Юй, ты пойдёшь завтра с нами?

Она с ожиданием посмотрела на Линь Сию.

— Хорошо, во сколько?

Цзе уже решила?

Такое обращение очень нравилось Линь Сию, она даже немного витала в облаках.

Юй Цзе приложила указательный палец к губам, немного подумала и сказала: — Тогда в девять.

Как тебе?

— Отлично, завтра в половину девятого я за вами заеду.

Линь Сию слегка приподняла бровь, с нетерпением ожидая завтрашнего дня.

— Юй, ты там почти ничего не ела. Может, сначала поедим что-нибудь, чтобы перекусить?

Что хочешь съесть?

Она вспомнила, что Линь Сию почти не притронулась к еде в отеле, и забеспокоилась, что та проголодается.

— Эм?

Можно заказать?

Линь Сию невольно вспомнила тот день, когда Юй Цзе приготовила ей лапшу, но она не успела её доесть, потому что Юй Цзе её выгнала. На этот раз она обязательно должна наверстать упущенное.

— Конечно, что бы ты хотела заказать, Юй?

— Я хочу лапшу, которую приготовишь ты.

Линь Сию поджала губы.

Юй Цзе подняла руку и посмотрела на часы. — Уже больше девяти, ты уверена, что хочешь есть сегодня?

Может, что-нибудь другое?

— Да.

— Тогда хорошо, пойдём ко мне домой, я приготовлю тебе лапшу.

Видя, что Линь Сию так настаивает, Юй Цзе в конце концов согласилась и попросила Линь Сию ехать к её дому.

Линь Сию припарковала машину у дома Юй Цзе, взяла сумку и пошла за ней.

— Сначала заберём малыша у тёти Чжан, а потом я дома приготовлю тебе лапшу, хорошо?

Она наклонила голову, спрашивая Линь Сию.

— Хорошо, пошли скорее.

Я немного проголодалась.

Она озорно сказала Линь Сию: — Хи-хи, хорошо, младшая сейчас пойдёт и приготовит еду для госпожи Линь.

— Дурочка!

Линь Сию рассмеялась над поведением Юй Цзе и похлопала её по голове.

Юй Цзе моргнула, немного опешив, а затем тут же повернулась и побежала к дому тёти Чжан, нажимая на звонок.

— Ой, малышка Юй, ты наконец-то вернулась! Малыш там всё ещё плачет и зовёт маму!

Заходи скорее... А это кто?

Чжан Ли очень обрадовалась, увидев, что Юй Цзе вернулась. Малыш всю ночь плакал и звал маму, и никак не удавалось его успокоить. Чжан Ли уже собиралась позвонить Юй Цзе, как та вернулась, а за ней шла незнакомая красавица.

— Тётя, это моя подруга Линь Сию.

— Юй, это тётя Чжан.

Кратко представив их, она поспешила войти.

Услышав тревожный плач малыша, Юй Цзе почувствовала вину и беспокойство.

— Малыш, тише, мама пришла за тобой домой. Малыш, тише, это мама виновата, что так поздно пришла за тобой.

Малыш, не плачь, хорошо?

Она с болью взяла малыша Цзэси на руки. Это был второй раз, когда она слышала, как он так сильно плачет, до хрипоты в голосе.

Первый раз был, когда она только появилась, второй — сейчас.

— У-у-у-у...

Маленькая ручка малыша крепко сжимала одежду Юй Цзе, боясь, что если он отпустит, мама снова исчезнет.

Юй Цзе одной рукой поддерживала малыша, чтобы он не упал, а другой похлопывала его по спинке, помогая ему успокоиться.

— Малыш, тише, не плачь, мама здесь.

Если будешь плакать, мама тоже заплачет!

Она с болью вытирала слезы малыша, и её собственные глаза покраснели.

— У... Мама... У... Страшно... — Он всхлипывал, говоря с Юй Цзе.

— Малыш, тише, не бойся, мама с тобой, не бойся.

Увидев, что малыш наконец успокоился, она почувствовала, словно камень с души упал, и наполнилась силами.

— Малыш, ты меня помнишь?

Мы с твоей мамой пришли за тобой домой.

Ты счастлив?

Линь Сию, увидев, что Юй Цзе наконец успокоила малыша, подошла и погладила его по головке.

Малыш всхлипнул и вытерся об Юй Цзе, оставив на её одежде сопли и слезы.

Увидев это, Линь Сию предусмотрительно достала влажную салфетку и вытерла заплаканное личико малыша.

— Папа... — Малыш, увидев, что Линь Сию вытирает ему лицо, тихонько назвал её папой.

— Как хорошо, малыш меня помнит. Иди ко мне, я тебя обниму.

Она протянула руки и взяла его у Юй Цзе.

Затем она сказала Юй Цзе: — Цзе, иди скажи тёте Чжан, что мы забираем малыша. Нехорошо беспокоить её так поздно.

— Хорошо, я сейчас пойду. Юй, ты подожди с малышом у двери, я поговорю с тётей Чжан.

Она направилась к кухне и, увидев, что Чжан Ли хлопочет, готовя им чай, тут же остановила её.

— Тётя Чжан, мы уже уходим, не беспокойтесь.

— Уже уходите?

Даже чаю не попили!

Чжан Ли вытерла мокрые руки о фартук и уговаривала их остаться подольше.

— Нет, Юй хочет зайти к нам домой. Извините за беспокойство, тётя.

— Ну хорошо, будьте осторожны на лестнице, когда будете подниматься.

Чжан Ли, видя, что Юй Цзе настаивает, проводила их троих до двери и сказала Линь Сию: "Приходите в гости в следующий раз".

— Хорошо, тётя, вы возвращайтесь скорее.

Мы с Цзе будем осторожны.

Линь Сию помахала рукой, прося Чжан Ли поскорее вернуться и не провожать их.

Линь Сию держала малыша на руках и стояла рядом с Юй Цзе, ожидая, пока та откроет дверь.

— Малыш, мы идём домой, ты счастлив?

Линь Сию подняла малыша, играя с ним, и он засмеялся: «Га-га-га!»

— Вы пока присядьте, я приготовлю вам лапшу.

Устроив малыша и Линь Сию, она поставила сумку и пошла готовить лапшу для Линь Сию. Вскоре разнёсся приятный аромат.

Юй Цзе поставила лапшу перед Линь Сию. Поскольку времени было мало, она не пожарила яичницу-глазунью.

Она просто нарезала несколько кусочков ветчины и отварных овощей, а сверху посыпала зелёным луком.

— Цзе, в этот раз нет яичницы?

Она немного удивилась, почему лапша выглядит иначе.

— Да, уже поздно, поэтому не стала готовить.

Попробуй скорее, пока не остыла.

— Хорошо.

Юй Цзе взяла палочки и начала есть. Опустив голову, она увидела, что малыш пристально смотрит на неё, и улыбнулась.

— Хочешь?

Она откусила немного лапши и поднесла к губам малыша.

Малыш без колебаний открыл рот и проглотил еду, которую дала ему Линь Сию.

Юй Цзе увидела, что малыш без церемоний съел всё, что дала ему Линь Сию, и продолжал смотреть на неё, желая ещё.

— Юй, не корми малыша слишком много, ему будет трудно переварить.

Я пойду приму душ, чувствую себя липкой и некомфортно.

— Хорошо, иди.

Я присмотрю за малышом.

Увидев это, Юй Цзе достала сменную одежду из спальни и направилась в ванную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение