Глава 150. Теневой театр

Глубокой ночью на тусклом бумажном окне виднелась зловещая фигура монстра из теневого театра.

Эта сцена выглядела крайне жутко, однако для Ли Хована еще более жутким было то, что существо назвало его Чистосердечным.

Пережив столько всего, Ли Хован, конечно же, понимал, что означает это обращение.

— Кто ты такой? — с серьезным выражением лица Ли Хован обратился к странной тени.

— Хе-хе, пришел на мою территорию и не знаешь, кто я?

Как только эти слова были произнесены, Ли Хован увидел, как тень из теневого театра начала проникать в комнату.

Цзян!

Раздался звон меча, и комнату мгновенно наполнила аура убийства.

Темно-красный длинный меч появился перед Ли Хованом. Он впервые обнажил его по-настоящему.

В следующий миг что-то хлынуло из рукояти меча, распространяясь по всему телу Ли Хована. Он почувствовал прилив крови, вздувшиеся вены, и все вокруг стало казаться красным.

Черные щупальца с узором, похожим на оконные решетки, вот-вот должны были оторваться от бумаги.

Ли Хован резко шагнул вперед правой ногой и нанес прямой выпад.

Прижав кончик языка к нижней челюсти, он невольно выкрикнул: — Убить!

Увидев приближающийся окровавленный кончик меча, окутанный убийственной аурой, тень не осмелилась принять удар и быстро сместилась вправо.

Раздался скрежет металла, и она мгновенно переместилась на деревянную дверь.

— Хм? Этот меч… Какое отношение ты имеешь к семье Ю из Сыци?

Увидев меч в руках Ли Хована, существо заговорило с некоторой неуверенностью, и его движения стали более осторожными.

В обычной ситуации Ли Хован, возможно, остановился бы и выслушал его, но сейчас его разум был охвачен жаром, и он не мог этого сделать.

Не успел он договорить, как меч Ли Хована уже достиг цели.

Блестящее красное лезвие с силой обрушилось на деревянную дверь.

Хрясь!

Раздался звук, и дверь разлетелась на куски.

Вместе с деревянной рамой в щепки превратилась и тень.

Выскочив из комнаты, Ли Хован увидел сквозь коридор человека в окне напротив, который управлял тенью с помощью нескольких деревянных палочек.

То, с чем он только что сражался, было всего лишь отражением теневой куклы в его руках!

Увидев, что Ли Хован преследует его, человек бросил теневую куклу и быстро скрылся в комнате.

Когда разъяренный Ли Хован ворвался в комнату, она оказалась пуста. На полу лежала лишь теневая кукла, которая постепенно превращалась в черный пепел.

Ли Хован успел лишь мельком взглянуть на человека и запомнил только, что на его лице была старая латунная маска.

Цзян.

Ли Хован вложил меч в ножны и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

— Какова была цель этого человека? Неужели он просто увидел Чистосердечного и решил поживиться?

Хотя он прогнал незнакомца, Ли Хован чувствовал, что все не так просто.

— Подожди, Бай Линмяо! — встревоженный Ли Хован со всех ног бросился обратно в свою комнату.

Увидев Бай Линмяо мирно спящей в постели, он наконец-то вздохнул с облегчением.

Тревога затмила его разум. Бай Линмяо не была беззащитной, и ему не нужно было бояться, что это была уловка, чтобы отвлечь его.

Подойдя к кровати, Ли Хован внимательно осмотрел свой длинный меч.

Неудивительно, что кто-то решил напасть на него, но в этот раз все было иначе. Он не стал убегать, и теперь убегал его противник.

Это немного взволновало Ли Хована. Это означало, что у него наконец-то появилось место в этом хаотичном и странном мире.

И все это благодаря мечу, который дала ему настоятельница. Незнакомец, увидев этот меч, сразу же потерял желание сражаться.

Ли Хован понимал, что он боялся не его самого, а меча.

Помимо силы, этот меч обладал и другой ценностью.

— Семья Ю из Сыци? Это имя прежнего владельца? Звучит не как название секты.

У Ли Хована не было ответа на этот вопрос. Он знал лишь, что этот меч непростой, и его долг перед настоятельницей стал еще больше.

Ли Хован гладил ножны, когда вдруг почувствовал что-то странное.

Он опустил глаза и увидел пару бледных рук с длинными черными ногтями, сжимающих его лодыжку.

Ли Хован немного подумал и не стал вырываться. Он посмотрел вниз, на Второго бога Бай Линмяо под кроватью, и сказал: — Спасибо за сегодняшнее предупреждение. Если бы не ты, я бы действительно попал в засаду.

Независимо от того, что произошло раньше, сегодня Второй бог Бай Линмяо действительно помог ему.

Однако это также озадачивало Ли Хована. Его восприятие было таким острым, что он чувствовал бандитов издалека, но в этот раз, когда кто-то подобрался к самой двери, ему понадобилось предупреждение.

"У этого человека было что-то, блокирующее восприятие? Интересно, поможет ли это мне, как Чистосердечному? Если бы я мог это использовать или отнять, было бы здорово".

"Тогда бы у меня не было столько проблем".

Пока Ли Хован размышлял над этим вопросом, он почувствовал странное ощущение в области лодыжки.

Снова посмотрев вниз, он увидел, что бледные руки исчезли, а по его ноге вверх ползли несколько холодных предметов.

Судя по ощущениям на коже, они были похожи на мягкую змеиную кожу.

Затем нежный женский голос прошептал ему на ухо: — Муженек…

У Ли Хована по коже побежали мурашки: — Прекрати! Я сказал, прекрати!

Когда рука Ли Хована схватилась за рукоять меча, готовясь вытащить его, то, что было под штаниной, наконец, медленно отступило.

Взглянув на спящую Бай Линмяо, Ли Хован сказал: — То, что было раньше, остается в прошлом. Я не хочу об этом говорить! Спи!

Сказав это, Ли Хован снова лег в постель.

Второй бог под кроватью ничего не ответил, и в комнате воцарилась тишина.

После такого происшествия Ли Хован никак не мог заснуть. Он пролежал с открытыми глазами почти до самого утра.

Только услышав крики уличных торговцев за окном, Ли Хован наконец-то задремал.

Проснувшись, он обнаружил, что проспал до полудня.

Одевшись, он сел в главном зале гостиницы, ел обед и размышлял о событиях прошлой ночи.

"Судя по его методам, этот человек явно не сравнится с храмом Единого Достоинства или монастырем Спокойной Любви. Возможно, он, как и Даньян Цзы, отшельник. Если это так, то проблем не будет".

"Он сказал, что это его территория, а не их или их секты. Это значит, что, скорее всего, он один".

Ли Хован не собирался убегать. Если бы дело дошло до драки, то в безлюдной местности его было бы легче поймать в засаду, чем в многолюдном городе.

Только он поднес палочки ко рту, чтобы взять арахис, как увидел входящих Лю Чжуанюаня и его двух сыновей.

Вспомнив вчерашний инцидент, Ли Хован легко догадался, что произошло.

— Глава Лю, снова ходил ругаться с теми, кто показывает теневой театр? Судя по вашему виду, вы победили?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение