Глава 1. Не убежать (Часть 2)

Из-за ветрености Рюги и его хорошей репутации в теннисном мире, случайного тесного контакта на корте и времени за кофе, когда они перешли от незнакомцев к приятелям, их отношения стали предметом слухов, будто они парень и девушка.

До и после Эмили оставалась в неведении, потому что понятия не имела, насколько знаменит Рюга, поэтому она не обращала внимания на эти слухи и не опровергала их, и в итоге все стало так естественно — притворяться.

Таким образом, это также могло избавить от многих хлопот, например, когда на пресс-конференциях и других мероприятиях задавали вопросы о первой любви, возлюбленных и отношениях, Эмили всегда отвечала с самой естественной и непринужденной манерой, без малейшего смущения.

В глазах журналистов слухи об этих двоих не были беспочвенными.

Эмили подумала про себя: «Черт, та встреча и знакомство были поистине страшнее судьбы».

Кивнув Нолану, который тащил чемодан, она заодно спросила о ситуации с домом, но получила ответ, что въехать можно будет только через неделю.

Разве вопрос с жильем не должен быть пустяком для всемогущего ассистента?

Эмили взглянула на Рюгу и Нолана, несущих багаж; ей порядком надоели кровать со странным запахом и недостаточно свежая и красивая ванная комната в отеле.

Так что с переездом нельзя медлить.

Сидя на переднем пассажирском сиденье, Эмили включила музыкальный канал.

Спокойные песни тихо лились, успокаивая ее изредка утомленную душу.

Внезапно что-то вспомнив, она повернулась к Рюге, который вел машину и все еще принимал крутые позы, и сказала:

— Рюга, не вини меня за болтливость.

Сестра Сион приехала в Японию некоторое время назад, ты ведь знаешь?

Рюга Эчизен посмотрел в зеркало заднего вида и боковые зеркала; прямо сидящий Нолан был невозмутим, словно их двоих не существовало, спокойно сидел, как в безлюдном месте.

Он тихо хмыкнул, а свободной рукой потянулся и ущипнул Эмили за щеку:

— Это не имеет ко мне отношения, тебе не нужно мне докладывать.

Кстати, как только ты переедешь и пойдешь в университет, я уеду.

В последнее время у меня плотный график тренировок перед матчами, я не могу долго оставаться в Японии.

Эмили сказала:

— О.

Кто знает, ради кого ты приехал в Японию, но она была уверена, что точно не ради нее.

Что касается дела сестры Сион, то пока лучше отложить его в сторону; в последнее время ей предстоит принять решений больше, чем целый ворох.

Она повернулась к Нолану и сказала:

— Нолан, что тебе сказал БОСС? Как долго я примерно пробуду в Японии?

И расскажи мне о конкретных планах.

Меня, как главную участницу, вы держите в неведении, мне вообще работать или нет?

Нолан поправил воротник, взглянул на Рюгу, достал блокнот для Эмили и медленно прочитал:

— Во-первых, нужно утвердить альбом этого года, стиль и направление определяешь ты.

Кроме японской эстрады, есть еще и актерская сфера.

Босс разрешает тебе заниматься рекламой, но не более того.

Он боится...» что ты устроишь полный беспорядок.

В Японии не так, как в Америке, которая словно рай; там, благодаря заботе отца Эмили, любые трудности решаются без проблем.

Но как только ты покидаешь Америку, особенно направляясь на Восток, нужно быть осторожной.

Строго запрещено распространять слухи, устраивать скандалы и оставлять после себя беспорядок и т.п.

Эмили видела, что Рюга молчит, поэтому просто тихо слушала, думая, что нужно вернуться и составить план на ближайшее время: учебу нельзя запускать, и работу тоже.

Значит, нужно оформить...

— Я уже оформил все документы для твоего поступления в Тодайский университет.

Не забудь явиться на занятия в 1-й класс музыкального факультета 1-го числа следующего месяца.

Кроме того, вопрос с квартирой решится на этой неделе.

Здесь ты пока не знаменита, но это не значит, что можешь действовать, не думая о последствиях.

Кстати, я не отвечаю за то, чтобы держать язык за зубами.

А дальше, все проблемы перестанут быть проблемами.

Нолан закрыл блокнот и больше ничего не сказал.

— О.

Эмили подперла подбородок рукой и посмотрела на пейзаж за окном.

Отступающие, кажущиеся знакомыми улицы проносились перед глазами, и чувство возвращения в родные места было довольно сложным.

Зачем она вернулась... чтобы найти сердце, потерянное тогда?

Или просто чтобы избавиться от тех неотвязных мрачных теней...

Трое быстро добрались до отеля, багажом занялся персонал, а они втроем проворно вошли в лифт и нажали кнопку семнадцатого этажа.

Сегодняшняя ночь, пожалуй, будет бессонной.

Эмили сидела перед огромным прозрачным окном от пола до потолка, комната была погружена в полумрак.

На вершине здания прямо напротив висела дерзкая и роскошная вывеска, привлекающая внимание украшением в виде ностальгической красной розы.

Дом Атобе... Кейго Атобе, мы обязательно встретимся снова.

Но я уже не та, что была раньше, и, уверена, ты тоже.

Так останемся ли мы друзьями?

С щелчком Рюга Эчизен включил основной свет в комнате, увидел одинокую фигуру, сидящую неподалеку, и усмехнулся:

— Что, ты скучаешь, если меня нет рядом, Эми?

Ты прямо ностальгируешь, всегда такая, никогда не вырастешь.

Ну, ладно, прими горячий душ и ложись спать.

Завтра ты, возможно, услышишь...»

— Услышать новость о том, что ты снова привел кого-то на ночь и попросил Нолана помочь проводить их до рассвета?

Эмили повернула вращающееся кресло, пристально глядя на Рюгу, и тихо сказала: — Я говорю тебе это, потому что доверяю.

Рюга, тебе стоит быть сдержаннее.

Разве она не стоит того, чтобы ты остепенился?

Неужели ты будешь смотреть, как она выходит замуж за другого?

Рюга Эчизен усмехнулся: — Этот «другой» — не кто иной, как молодой господин Атобе.

Ичи, не думай, что я не знаю твоих маленьких мыслей.

Вернувшись в Японию, ты разве не хотела снова пережить свою первую любовь?

Перестань шутить.

Одежда на месте, ложись спать пораньше.

Он ушел, а свет остался гореть.

Этот резкий свет прямо осветил сердце Эмили, не оставив ей места, где можно было бы спрятаться.

Фух, она не ошибется, больше никогда.

Эмили посмотрела на абсолютно черное небо снаружи и тихонько улыбнулась.

Ведь так, дедушка?

Возвращение в родные места — не обязательно неприятное событие, оно может принести множество сюрпризов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение