Глава 1. Прошлое, как море

В Мочэне проходила самая роскошная свадьба.

Кавалькада всадников в красных свадебных нарядах растянулась на тридцать ли за городскими стенами. Сцена была поистине грандиозной. Впереди свадебного паланкина шли музыканты, разбрасывающие монеты, и две тысячи слуг. За паланкином следовали десять повозок с приданым.

Праздничный красный цвет заполнил все улицы и переулки Мочэна. Казалось, весь город вышел посмотреть на это великолепное зрелище.

Су Хэ Цзянь Нань стоял, скрестив руки за спиной, и слегка поджимал губы. Свадебный наряд подчеркивал его высокую и стройную фигуру, а яркий цвет ткани делал его и без того красивое лицо еще более привлекательным.

Он не обращал внимания на приближающийся к княжескому дворцу паланкин, а смотрел в сторону сада Дунхуаюань, и на его губах играла насмешливая улыбка.

— Су Хэнь Яо, Су Хэнь Яо, я женюсь, а ты осмелишься сдержать свое обещание и умереть?

Несмотря на холод в его глубоких глазах, множество девушек все еще с восхищением наблюдали за свадьбой.

Они были счастливы даже просто встретиться с ним взглядом, пусть даже и рассеянным!

— Седьмой принц снова женится.

— Ах, какая пышная церемония! Интересно, какой девушке так повезло?

— Говорят, это сам император издал указ о браке. Это старшая дочь левого министра.

— Значит, он женится, а не берет наложницу?

— Именно так.

Зрители оживленно обсуждали свадьбу.

Место главной жены было занято, и сердца многих девушек Мочэна были разбиты.

Красавец, о котором мечтали все девушки Мочэна, был потерян для них.

— Ваше Высочество, час настал… — осторожно напомнила распорядительница свадьбы.

— Пусть она сама выйдет, — бросил он, перешагивая через жаровню, и направился в главный зал.

Невесту вывели из паланкина служанки, и она сама выполнила ритуал перешагивания через жаровню, который обычно совершают молодожены вместе. Робко следуя за ним, она вошла в главный зал для церемонии.

В саду Дунхуаюань…

— Дун Эр, что за шум на улице? — Су Хэнь Яо безжизненно смотрела на свечу, которая горела всю ночь. Ее глаза были покрасневшими.

Дун Эр отложила шитье, накинула на нее теплую накидку и мягко сказала: — Госпожа, это господин Ван выдает замуж свою дочь. Их процессия проходит мимо резиденции принца.

— Хм, — последовал ответ, а затем приступ сильного кашля придал ее лицу нездоровый румянец.

— Госпожа, вы… вы в порядке?.. Я сейчас же приготовлю вам лекарство, — Дун Эр хотела выйти, но ее остановил голос Су Хэнь Яо.

— Сегодня он женится на своей принцессе, не так ли? — Хотя она не выходила из сада, она была в курсе всех событий.

— Госпожа… — Дун Эр замерла на месте, ее ногти впивались в ладони.

Су Хэнь Яо слабо улыбнулась.

— Глупышка, зачем мне беспокоиться о таких пустяках? Помоги мне выйти в сад.

— Да, госпожа, — Дун Эр со слезами на глазах подошла и поддержала ее хрупкую фигуру. В душе она вздыхала. Если бы не то, что случилось тогда, госпожа не была бы такой.

Когда-то госпожа в своем алом наряде была так прекрасна, что знатные юноши осаждали дом правого министра, желая посвататься к ней.

А теперь она болеет, все время носит серую вуаль и темно-фиолетовую одежду. Этот цвет отталкивал людей.

Они шли по заросшей мхом тропинке. Вокруг росли деревья, создавая тенистые аллеи.

Летняя трава источала нежный аромат. Зеленые кустарники пышно цвели, привлекая бабочек и пчел.

Это был сад Дунхуаюань.

Он был окружен высокой стеной, которая давно не ремонтировалась и пахла пылью. Передний двор, внутренний двор и задний двор были засажены лекарственными травами, фруктами и овощами.

Весь сад был полон зелени. Это был результат ее многолетнего труда.

— Сколько у нас осталось денег? — как бы между прочим спросила Су Хэнь Яо у Дун Эр.

— Около шестидесяти лянов. Что-то случилось, госпожа? — Почему госпожа вдруг спросила о том, что ее никогда не интересовало?

Су Хэнь Яо посмотрела на юное лицо Дун Эр и вспомнила себя в ее возрасте — молодую и красивую.

— Этих денег должно хватить на приданое для Дун Эр. Нужно найти ей хорошего мужа из простой семьи.

— Госпожа, я не хочу покидать вас! — Дун Эр тихо заплакала.

Су Хэнь Яо погладила лекарственные травы, словно своих детей.

— Дун Эр, ты так много страдаешь, находясь рядом со мной. Но тебе нравится здесь, так же, как и мне, верно?

— Я не хочу покидать вас, госпожа! Я клялась служить вам всю жизнь! — Дун Эр упала на колени, ее глаза покраснели. — Если бы не вы, госпожа, я бы давно стала… Я никогда вас не покину!

Су Хэнь Яо вздохнула, помогла Дун Эр подняться и сказала: — Умойся сначала. Посмотри, как ты расплакалась. А потом найди платье Фэнхэи и проветри его. В эту сырую погоду оно совсем заплесневело.

— Да, госпожа, — Дун Эр вытерла слезы и побежала в дом за платьем.

Дождавшись, когда Дун Эр скроется из виду, Су Хэнь Яо, превозмогая усталость, вышла из сада Дунхуаюань.

Три года назад она поклялась, что никогда не сделает этого. Но пришло время выйти.

Перед ее глазами снова всплыли обрывки воспоминаний…

Она в красном свадебном платье, ее лучезарная улыбка отражается в смущенном лице юноши.

— Цзянь Нань, почему ты все время краснеешь? — спросила она, держа во рту травинку, и пристально посмотрела на него.

— Потому что… потому что я… я… — юноша смущенно отвернулся.

— Что «я», «я»? Говори яснее! — прикрикнула она.

— Потому что… потому что Су Хэнь Яо очень красивая, — наконец выпалил юноша и облегченно вздохнул.

Время шло, и они достигли возраста, когда можно было говорить о свадьбе.

— Су Хэ Цзянь Нань будет принадлежать только мне, Су Хэнь Яо! Если ты посмеешь изменить мне, я тут же умру! — гордо заявила она, словно объявляя свои права на него.

— О нет, только не это! — Су Хэ Цзянь Нань приподнял бровь, изображая испуг. — Что же я буду делать, если ты умрешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Прошлое, как море

Настройки


Сообщение