Глава 5. Уродливая душа (Часть 2)

Эти намеки привели Инь Нин Нин в ярость. Принц уже давно не обращал на нее внимания, и все его время занимала эта уродка. Она решила проучить эту нахалку.

— Эй, вы! Дайте ей пощечину! Ты, сумасшедшая уродина, кто ты такая, чтобы так на меня смотреть?! Что за самодовольный вид?!

Несколько рослых служанок окружили Су Хэнь Яо. Дун Эр в ужасе стала умолять их остановиться.

— Дун Эр, замолчи! — прикрикнула она на служанку, которая то и дело падала на колени. — Посмотрим, кто посмеет ко мне прикоснуться!

— Ха, какая смелость! Чего ждете?! — Инь Нин Нин, закусив губу, смотрела на Су Хэнь Яо так, словно хотела ее убить.

Служанки, немного умеющие драться, бросились на Су Хэнь Яо, чтобы как следует ее избить.

Дун Эр храбро бросилась в толпу, защищая свою госпожу.

— Не трогайте госпожу!

Су Хэнь Яо, прищурившись, схватила за волосы ближайшую служанку и отвесила ей несколько пощечин. Лицо служанки instantly покраснело и распухло, как у поросенка.

Су Хэнь Яо холодно усмехнулась.

— Еще кто-то хочет попробовать?

Все замерли.

— Уродина! — Инь Нин Нин, указывая на Су Хэнь Яо, злобно крикнула: — Все на нее! Что вы за служанки, если не можете справиться с одной хилой женщиной?! Зря я вас кормлю!

Служанки снова бросились на нее. Су Хэнь Яо несколькими ударами уложила их на землю, а некоторых столкнула в пруд Байхэ.

В этот момент одна из служанок ударила Дун Эр кулаком в грудь. Дун Эр вскрикнула и упала на землю, изо рта у нее потекла кровь.

Су Хэнь Яо пришла в ярость. Как они смеют трогать ее людей?!

Теперь ее удары стали гораздо сильнее. Над прудом Байхэ разносились крики и плач. Инь Нин Нин в ужасе отпрянула и съежилась.

Су Хэнь Яо предпочитала действовать быстро. Она подошла к Инь Нин Нин и влепила ей пощечину.

Макияж Инь Нин Нин был испорчен. Она никогда не испытывала такого унижения. Ее губы дрожали, и она не могла вымолвить ни слова.

— Ты… ты… как смеешь…

— Ты слишком избалована и высокомерна. Ты издевалась надо мной и ранила Дун Эр. Я наконец поняла, как жила прежняя Су Хэнь Яо. Я отомщу тебе за все обиды! Вы, негодяйки, довели Су Хэнь Яо до смерти! — Су Хэнь Яо, схватив Инь Нин Нин за волосы, выглядела, как настоящая злодейка. Впрочем, она никогда и не была доброй.

Дун Эр, держась за ушибленную грудь, поднялась с земли, обняла Су Хэнь Яо за руку и тихо заплакала.

— Госпожа, отпустите тринадцатую госпожу. Пока мы живем здесь, нам с ними не справиться. Потерпите, пожалуйста, — Дун Эр пыталась разжать ее пальцы, но Су Хэнь Яо оттолкнула ее.

— Замолчи, Дун Эр! Они заслуживают смерти. Если меня уважают, я отвечаю тем же. Но если меня обижают, я отплачу десятикратно!

Инь Нин Нин чуть не потеряла сознание.

Су Хэнь Яо, словно вспомнив что-то, продолжила издеваться над ней.

— Слышала, ты младшая дочь левого министра? Твоя сестра — новая принцесса. Ты можешь бороться только с другими наложницами. А попробуй занять ее место! Ну?

— Ты… — Инь Нин Нин не смогла выдержать и потеряла сознание.

Су Хэнь Яо презрительно усмехнулась и отпустила ее.

— Что ты делаешь?! — раздался гневный голос.

Су Хэнь Яо, не обращая на него внимания, помогла подняться Дун Эр, которая все повторяла: «Госпожа, мы погибли, погибли…»

— Что ты с ней сделала? — Су Хэ Цзянь Нань, нахмурившись, посмотрел на бесчувственную Инь Нин Нин и обратился к Су Хэнь Яо.

Су Хэнь Яо вытерла руки платком и спокойно улыбнулась.

— Не слышали поговорку «Уродливая душа»? Если бы вы, Ваше Высочество, пришли чуть позже, я бы утопила ее в пруду Байхэ.

— Какая ты жестокая! — Су Хэ Цзянь Нань смотрел на нее с недоверием. — Су Хэнь Яо, что с тобой случилось?! Ты хочешь перевернуть весь этот дом вверх дном?!

— Я просто побывала на том свете и вернулась. Теперь я понимаю, что нужно быть безжалостной.

… Су Хэ Цзянь Нань, помолчав, приказал унести Инь Нин Нин.

Она действительно изменилась. Раньше она все терпела, а теперь стала дикой кошкой, которая может в любой момент выпустить когти.

— Ваше Высочество, прошу вас не приходить ко мне без дела. Вы же видите, что здесь происходит.

— Су Хэнь Яо, что ты хочешь этим сказать? Я не могу приходить к своей наложнице? — Каждый раз, когда дело касалось Су Хэнь Яо, он, обычно спокойный и равнодушный, превращался в разъяренного льва.

— Я не хочу говорить лишнего. Надеюсь, Ваше Высочество, вы все поймете.

Су Хэнь Яо всегда разговаривала с ним холодно и отстраненно. Она не хотела иметь с ним ничего общего. Она не любила этого мужчину и не хотела понимать, что скрывается за его взглядом.

Она много раз говорила ему о смерти Су Хэнь Яо. Возможно, он все понимал, но не хотел признавать.

— Ваше Высочество, у меня много дел. Прощайте, — сказала она и, поддерживая Дун Эр, направилась к выходу.

— Нужно ли послать за ней людей?

— Сегодня не нужно. — Она все равно никуда не денется. Она вернется.

Глядя на ее удаляющуюся хрупкую фигуру, Су Хэ Цзянь Нань почувствовал, что эта женщина действительно больше ему не принадлежит.

Раньше, как бы он к ней ни относился, он видел в ее глазах любовь. А теперь там была только холодная ненависть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Уродливая душа (Часть 2)

Настройки


Сообщение