Цинчжоу (Часть 3)

После того как они заняли свои места, Сюй Юнин заметил, что принцесса Чанлэ была слегка опьяневшей. На ее щеках появился легкий румянец, и взгляд, направленный на него, был ярче обычного.

Настолько яркий, что ему стало немного неловко.

— Только что принцесса Чанлэ упомянула об этом, и я, ваш старший брат, узнал, что вы, брат Сюй, были знакомы с принцессой еще в Пинъяне, — сказал губернатор Цинчжоу, снова наливая Сюй Юнину вина.

Сюй Юнин смотрел прямо перед собой, уголок его рта дернулся. Они не были старыми знакомыми, они были врагами, но в этот момент он не мог этого объяснить.

Принцесса Чанлэ, казалось, совсем опьянела и упрекнула его: — Я немало помогла вам, Ши Лан, когда вы собирали Золотую Дань для моего брата-императора. Почему же вы так отчужденны, приехав в Цинчжоу, и не рассказываете мне о своих трудностях?

Сюй Юнин почтительно ответил: — Это лишь незначительное дело для вашего покорного слуги, как я мог беспокоить принцессу, которая руководит важной южной инспекцией?

— Незначительное дело? — Принцесса Чанлэ усмехнулась, игриво глядя на Сюй Юнина. — В прошлом году был один чиновник пятого ранга, который случайно потерял свою официальную печать, помните, что с ним случилось?

Все неловко рассмеялись, никто не ответил.

Чанлэ не обратила на это внимания, провела изящной рукой по шее и рассмеялась: — Он лишился головы.

Губернатор Цинчжоу наконец понял, что в словах принцессы Чанлэ что-то не так, и, смеясь, вставил: — Цинчжоуские песенки особенно мелодичны. Может быть, я прикажу спеть одну, чтобы скрасить вечер принцессы и Цзинъань?

Чанлэ спокойно взяла кусочек еды и сказала: — Чего так нервничает губернатор? Как ситуация Ши Лана может быть такой же, как у того, кто лишился головы? Тот парень был неосторожен, а Ши Лана ограбили. Разве двор не видит такой огромной разницы?

— Да, да, принцесса права, — губернатор и Сыма поспешно закивали.

— Однако, — принцесса Чанлэ снова сменила тему, и губернатор с Сыма почувствовали, как их сердца подскочили к горлу, надеясь, что эта прародительница не скажет ничего шокирующего.

Принцесса Чанлэ продолжила: — Потеря официальной печати, в конце концов, дело серьезное, и к нему нельзя относиться легкомысленно. У меня есть блестящий план, который поможет Ши Лану вернуть печать, но я не знаю, захочет ли Ши Лан его выслушать.

Сюй Юнин подумал про себя: в деле сбора Золотой Дани резиденция принцессы Чанлэ выплатила целых девяносто тысяч лянов, едва справившись, тайно продав драгоценности. Принцесса Чанлэ, должно быть, ненавидит его до мозга костей, как она может быть так добра?

Более того, Сыма Цинчжоу уже три дня подряд ведет войска в погоню, но до сих пор нет никаких новостей. Принцесса Чанлэ, конечно, занимает высокое положение, но она только что прибыла и не имеет под своим началом элитных войск или генералов, как у нее может быть блестящий план?

Сюй Юнин не ответил, но губернатор и Сыма не могли усидеть на месте. Они поспешно поддержали принцессу Чанлэ, прося ее поскорее рассказать о своем блестящем плане.

Принцесса Чанлэ, однако, не спешила говорить. Она попросила губернатора принести самую большую миску в резиденции и наполнить ее до краев.

— Ши Лан Сюй, выпейте эту миску вина, и я расскажу вам свой блестящий план.

Зная, что принцесса Чанлэ издевается над ним, Сюй Юнин не мог отказаться. Что еще могла делать эта капризная принцесса, кроме как вести себя своевольно? Она была всего лишь паразитом, присосавшимся к двору и государству.

Губернатор и Сыма не знали, насколько хорошо Сюй Юнин переносит алкоголь. Если что-то случится после того, как он выпьет эту огромную миску, как они объяснят это канцлеру Сюй? Один твердил, что это слишком много, и просил принести маленькую чашку, другой поспешно предложил выпить эту миску за Сюй Юнина.

Принцесса Чанлэ молчала, лишь с улыбкой смотрела на Сюй Юнина.

Сюй Юнин решил, что просто сильно опьянеет, и, стиснув зубы, залпом выпил вино из миски.

Когда Сюй Юнин допил, принцесса Чанлэ взглянула на миску — дно было совершенно чистым.

— Мой блестящий план прост: пойдите в храм Девятирукого Святого Владыки и вытяните жребий. Разве тогда вы не узнаете, где скрываются горные разбойники? — сказала Чанлэ.

Принцесса Чанлэ закончила говорить.

Щеки Цзинъань, дочери князя Вэйюаня, слегка надулись, она опустила голову, с трудом сдерживая смех. Эта принцесса Чанлэ действительно могла нести чушь. Она могла выдать трюк с молитвой богам и вытягиванием жребия за серьезное предложение, чтобы одурачить людей.

Если бы вытягивание жребия могло раскрыть все в мире, то чиновникам по всему Дашо не нужно было бы заниматься делами, они могли бы просто сосредоточиться на подношениях различным божествам, разве не так?

Губернатор и Сыма переглянулись, тоже не в силах произнести ни слова. Они подумали про себя, что эта принцесса Чанлэ действительно безнадежна.

Каждый из присутствующих строил свои планы, когда вдруг раздался глухой стук, и Сюй Юнин, опьяневший, рухнул на стол, потеряв сознание.

На следующее утро принцесса Чанлэ, не занимаясь другими делами, настояла, чтобы вся та же группа, что была на вчерашнем банкете, отправилась вместе в храм Девятирукого Святого Владыки в Цинчжоу, чтобы вытянуть жребий.

Губернатор Цинчжоу никогда не видел такого абсурда во время южной инспекции, но, стремясь поскорее избавиться от этой напасти, ему пришлось пригласить Ши Лана Сюй отправиться в храм вместе с ними.

Выйдя из кареты у ворот храма, Сюй Юнин был еще в похмельном тумане, а принцесса Чанлэ без умолку болтала рядом.

— Ши Лан Сюй, Девятирукий Святой Владыка самый чудодейственный. Он третий брат Мудрого Императора Шэн Дэ, его сила безгранична, он знает все. Искренность творит чудеса, поэтому, когда будете молиться, будьте искренни и поклонитесь как следует.

— Принцесса, если Девятирукий Святой Владыка действительно чудодейственный, почему он не защитил чиновников при дворе своего брата, Мудрого Императора Шэн Дэ? Почему у меня все равно украли официальную печать? — спросил Сюй Юнин.

— Этого вы не знаете. В Пинъяне я самая искренняя почитательница Девятирукого Святого Владыки. Вы заставили меня выплатить девяносто тысяч лянов Золотой Дани, как же Святой Владыка мог не разгневаться на вас? Кража вашей печати — это лишь небольшое наказание, — с полным основанием заявила принцесса Чанлэ.

— Если это лишь небольшое наказание, то почему Святой Владыка должен сообщать, где скрываются разбойники? — У Сюй Юнина все сильнее болела голова.

— Ши Лан Сюй, вы что, тупица? Я привела вас сюда, чтобы попросить Святого Владыку о милости. Святой Владыка видит, что вы тоже служите двору, поэтому, конечно, он может простить вас на этот раз. И гром, и дождь — все это милость правителя, понимаете? — Принцесса Чанлэ смотрела на Сюй Юнина как на неисправимого дурака.

Сюй Юнин боялся, что если он не предпримет что-нибудь, она тут же пнет его.

Сюй Юнину было лень спорить с принцессой Чанлэ. Войдя в главный зал Девятирукого Святого Владыки, он жег благовония, когда ему велели, кланялся, когда ему велели, и тряс цилиндр для жребия, когда ему велели, словно марионетка на ниточках, больше не сопротивляясь.

Тот, кто спорит с принцессой Чанлэ о правильном и неправильном, — дурак.

С грохотом из цилиндра выпал жребий.

Настоятель храма, прочитав его, долго размышлял и сказал: — То, что ищет господин, находится в горной лощине к востоку от Черной Драконьей Горы. Если отправитесь сейчас, найдете. Не упустите эту возможность.

Никто, кроме принцессы Чанлэ, не воспринял всерьез толкование настоятеля, но и никто не мог ей перечить.

Сыма поспешно собрал отборные войска и способных генералов и отправился в место, указанное настоятелем.

Выехав утром и вернувшись днем, Сыма Цинчжоу, все еще немного ошеломленный, привез обратно официальную печать заместителя министра и его путевые расходы.

— Чудо! — сказал Сыма губернатору. — Я искал три дня и не мог найти, а оно действительно оказалось в той горной лощине, о которой говорил настоятель. Неужели этот Девятирукий Святой Владыка действительно так чудодейственен?

Губернатор тоже был крайне удивлен. Он подумал: неужели здесь замешано что-то сверхъестественное? И подробно расспросил Сыму о том, как проходила операция по поимке разбойников.

Поездка Сымы прошла необычайно гладко. Видимо, после удачного ограбления банда разбойников расслабилась, поскольку чиновники не находили их следов в течение нескольких дней.

Сыма направлялся к горной лощине и не встретил ни одного дозорного. Он послал вперед разведчиков, которые сообщили, что разбойники собрались в лощине, едят мясо и пьют вино, поэтому он приказал своим людям двигаться тихо.

Когда большая группа людей внезапно появилась перед разбойниками, те испугались и разбежались во все стороны.

— К сожалению, несколько разбойников сбежали, несколько были убиты, и никого не удалось взять живым. Во время схватки акцент разбойников не был похож на акцент банды с Черной Драконьей Горы, скорее на акцент людей из Пинъяна, — сказал Сыма. — Если говорить о сверхъестественном, то выражения лиц разбойников не казались поддельными, и Ши Лан Сюй несколько дней назад действительно выглядел очень обеспокоенным. Может быть, принцесса Чанлэ сыграла какую-то хитрость?

— Нет, — покачал головой губернатор. — Я давно слышал, что вера этой принцессы Чанлэ в Девятирукого Святого Владыку граничит с безумием. Кроме того, жребий вытянул сам Ши Лан Сюй, и я попросил другого мастера проверить толкование, и оно действительно указывало на горную лощину к востоку от Черной Драконьей Горы. То, что вы говорите о людях из Пинъяна, тоже имеет смысл. Возможно, Ши Лан Сюй обидел кого-то в Пинъяне, и им было неудобно проучить его там, поэтому они сделали это здесь, в Цинчжоу.

— Тогда это действительно чудо, — пробормотал Сыма.

— Если бы этот Девятирукий Святой Владыка не был хоть немного чудодейственным, почему так много людей верили бы в него? — сказал губернатор. — Так даже лучше, давайте поскорее отправим принцессу Чанлэ и Ши Лана Сюй вместе. Если что-то еще случится в Цинчжоу, нам обоим несдобровать.

Губернатор поспешно вернул официальную печать Сюй Юнину и, кстати, вручил ему множество местных деликатесов из Цинчжоу, сказав, что боится задержать Ши Лана Сюй и не может его больше удерживать.

Видя, что они собираются отправиться в путь вместе, и оба направляются в Шанчжоу, Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, убедила принцессу Чанлэ позволить Ши Лану Сюй и его группе путешествовать вместе с процессией южной инспекции.

Вражду, завязавшуюся в Пинъяне, можно было использовать эту возможность, чтобы хоть немного сгладить.

Принцесса Чанлэ не выразила возражений и не кивнула в знак согласия.

Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, восприняла это как ее молчаливое согласие и организовала присоединение Ши Лана Сюй и его группы к процессии южной инспекции.

Сюй Юнин также понимал, что его поездка снова затронула интересы многих людей, что и привело к ограблению на Черной Драконьей Горе.

Путь впереди был долгим, и только присоединившись к величественной процессии южной инспекции, он мог вовремя добраться до Шанчжоу.

Поэтому Сюй Юнин охотно присоединился к ним, зная, что даже если принцесса Чанлэ снова устроит какую-нибудь выходку по дороге, ему придется действовать по обстоятельствам.

Дамы, участвовавшие в южной инспекции, как раз скучали по свежим сплетням.

Сюй Юнин был словно камень, брошенный в спокойное озеро, мгновенно вызвавший волны слухов.

Как Ши Лана Сюй ограбили, как принцесса повела его вытягивать жребий, как Сыма нашел разбойников — эти истории, приукрашенные и дополненные, передавались в процессии южной инспекции так живо и красочно, словно все пережили это наяву.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение