Встреча в Сянчжоу

На следующее утро, двадцатого дня первого лунного месяца.

До Сянчжоу оставался еще один день пути.

Группа принцессы Чанлэ, взяв с собой Сюй Юнина, замедлила ход.

После завтрака принцесса Чанлэ, оставив карету, села на лошадь и, взяв всего восьмерых охранников, отправилась вперед, чтобы догнать процессию южной инспекции.

Старца Юйшуй с внуком и Сюй Юнина оставили позади, чтобы они двигались медленнее.

Сянчжоу изначально был местом расположения центральной столицы династии Дашо. Город был обширным и процветающим.

За городом находился пруд Биюй, соединенный с Северным и Южным каналами. Товары, прибывающие с юга и севера, могли быть доставлены прямо по каналам до пристани Биюй.

Пристань Биюй была занята с утра до вечера, лодочники и грузчики сновали без остановки.

Вдоль берега тянулись бесконечные ряды таверн, ювелирных лавок, ломбардов и складов.

Пристань за городом оказалась намного оживленнее самого города.

Несколько дней назад замерзшие реки начали постепенно освобождаться ото льда.

На пруду Биюй колыхались изумрудные волны, и собралось множество белых парусов.

Местные жители Сянчжоу знали, что в это время торговые суда из других регионов еще не могли прибыть, и те, что стояли у пристани, были официальными судами, подготовленными для южной инспекции.

Каждый раз во время южной инспекции в Сянчжоу пересаживались на официальные суда, а затем плыли на юг, примерно за десять дней достигая Шанчжоу, южной вспомогательной столицы Дашо.

Ян Бинь, сидя на лошади, издалека увидел высокие стены Сянчжоу.

Он немного подумал и все же нашел Цзинъань, дочь князя Вэйюаня: — Княгиня, мы скоро прибудем в Сянчжоу.

Цзинъань вышла из кареты и спросила: — Принцесса Чанлэ еще не догнала нас?

Цзинъань понимала, что в конце концов принцесса Чанлэ отправилась в эту южную инспекцию вместо Тайхоу. Если в процессии, въезжающей в город, не будет принцессы Чанлэ, местные чиновники неизбежно начнут строить догадки и подозревать что-то неладное.

Им следовало остановиться здесь и дождаться принцессы Чанлэ.

Но, вспомнив о Сюй Юнине, которого она оставила в деревне, ей не терпелось поскорее въехать в город.

Цзинъань оглядывалась снова и снова, но, вздохнув, согласилась: — Подождем немного.

Ян Бинь вернулся к процессии и только собирался отдать приказ остановиться на отдых, как увидел группу всадников, скачущих галопом со стороны, откуда они приехали.

Когда они подъехали ближе, Ян Бинь разглядел, кто это.

Впереди летела в красном одеянии, с лихой улыбкой, словно дочь степей, сама принцесса Чанлэ.

— Начальник Ян, я заставила вас долго ждать! — сказала принцесса Чанлэ. — А где Цзинъань, дочь князя Вэйюаня?

Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, услышав, что принцесса Чанлэ догнала процессию и первым делом спрашивает о ней, снова рассердилась.

Вместо того чтобы поскорее въехать в город, она опять что-то затевает?

Когда она увидела принцессу Чанлэ, та, не дожидаясь, пока Цзинъань заговорит, с улыбкой сказала: — Ши Лану Сюй очень повезло, мазь Старца Юйшуй как раз спасла ему жизнь.

Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, была одновременно удивлена и обрадована. Она не могла поверить, но надеялась, что это правда, и на мгновение потеряла дар речи.

Принцесса Чанлэ поторопила ее, призывая поскорее въехать в город: — Но эта мазь — лишь временная мера.

Сянчжоу — место, богатое талантами, нужно поскорее найти хорошего врача, чтобы выяснить, что на самом деле случилось.

Пока они разговаривали, принцесса Чанлэ вошла в карету Цзинъань, дочери князя Вэйюаня.

Цзинъань, переполненная чувствами, без конца расспрашивала Чанлэ о произошедшем.

Узнав, что состояние Сюй Юнина постепенно стабилизировалось и его карета медленно движется позади, она наконец успокоилась.

Все недовольство, накопившееся у нее к принцессе Чанлэ за время пути из Цзинчжоу в Сянчжоу, незаметно исчезло.

Независимо от того, насколько абсурдными были слова и поступки принцессы Чанлэ, если она могла сделать то, что другим не под силу, значит, у нее были большие способности.

— В пути принцессе все же лучше быть осторожной в словах и поступках и избегать неприятностей, — наконец сказала Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, после долгих раздумий, выражая свою доброжелательность.

Чанлэ лишь улыбнулась в ответ, загадочно глядя на Цзинъань, дочь князя Вэйюаня.

Цзинъань казалось, что этот взгляд давно уже все понял, а она сама все еще думала, что все это секрет.

— Я тоже ничего не могу поделать, — с горечью сказала Цзинъань.

— Княгиня, вы когда-нибудь видели, как крестьяне ловят рыбу в реке? — спросила принцесса Чанлэ, глядя на Цзинъань. Ее глаза были чистыми, как горный источник, словно в них не было места корыстным мыслям. — Человек на лодке забрасывает большую сеть, и как бы быстро ни плыла рыба в воде, она все равно попадает в сеть.

Если в каком-то месте сеть порвется, разве перестанут ловить рыбу?

Всего лишь несколько стежков, чтобы залатать дыру, — вздохнула про себя Цзинъань, дочь князя Вэйюаня.

Принцесса Чанлэ была ясна, как зеркало, и понимала гораздо больше, чем она.

Раньше она действительно просто притворялась слабой.

Только неизвестно, будет ли принцесса покорно прятаться в воде, преследуемая рыболовной сетью, или у нее действительно есть какие-то невероятные способности, чтобы выпрыгнуть из этой сети.

А что насчет нее самой?

Будет ли она просто марионеткой в чужих руках, сетью, которую могут заменить в любой момент, или у нее есть другой путь?

Пока они разговаривали, процессия уже подъехала к воротам Сянчжоу.

Губернатор Сянчжоу с местными чиновниками и знатью уже давно ждал их.

Когда принцесса Чанлэ и Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, вышли из кареты, Ян Бинь остро заметил, что Цзинъань изменилась.

Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, которая раньше была холодна, как лед, словно растаяла с потеплением погоды и стала намного ближе к принцессе Чанлэ.

Принцесса Чанлэ действительно обладает большими способностями, восхитился Ян Бинь.

За эти несколько дней он уже успел познакомиться с ее бесчувственной строгостью.

Он не ожидал, что принцесса Чанлэ, казавшаяся такой безрассудной, сможет покорить Цзинъань, дочь князя Вэйюаня, благодаря спасению заместителя министра Сюй.

Дело не в том, что он не хотел спасать заместителя министра Сюй.

Если бы он смог благодаря этому делу сблизиться с канцлером Сюй, его карьера была бы обеспечена.

Жаль, что ему не выпал такой шанс.

Ян Бинь, погруженный в свои мысли, въехал в Сянчжоу, не заметив некоторых странностей в городе.

Как и в прошлые годы, улица Цинтун в Сянчжоу была заполнена зеваками.

Они стояли на цыпочках, на скамейках, вытягивали шеи и головы, словно могли видеть сквозь стены карет знатных людей из Пинъяна, сидевших внутри.

— Почему народу меньше, чем в прошлые годы?

— И кареты некрасивые, не такие роскошные!

— Что ты там высматриваешь? Каждый год одно и то же.

Среди толпы, стоявшей в три ряда, было несколько человек с блестящими глазами.

Они не смотрели по сторонам, а пристально наблюдали за одной из красивых и изысканных карет, внимательно разглядывая возницу, слуг вокруг и служанку, сидевшую перед каретой, словно пытаясь запомнить все, что было связано с этой каретой.

Если бы У Юн тоже въехал в город в это время, он бы наверняка узнал среди этих людей старых знакомых.

Хозяин чайной из глуши был среди них, он каким-то образом опередил принцессу Чанлэ и ее свиту и уже прибыл в Сянчжоу.

Когда процессия скрылась из виду, хозяин чайной подал знак своим людям, и несколько человек, смешавшись с расходящейся толпой, исчезли где-то в Сянчжоу.

Хотя город Сянчжоу был не таким оживленным, как пристань за городом, магазины на главной улице были двух-трехэтажными.

Через небольшие промежутки над улицей возвышались надвратные башни, где обычно дежурили солдаты.

Ян Бинь впервые приехал в Сянчжоу и никогда не видел такой роскоши за пределами Пинъяна.

Он не мог удержаться от того, чтобы не оглядываться по сторонам.

Сыма Сянчжоу, заметив, что начальник Ян — неопытный провинциал, с легким хвастовством сказал: — Начальник Ян, вы, наверное, впервые в Сянчжоу?

Наш Сянчжоу также называют Медным городом.

Говорят, что стены здесь залиты расплавленной медью и железом, что делает их в сто раз прочнее обычных стен.

Ян Бинь непрестанно кивал.

— Не говоря уже о мелких воришках, даже знаменитые разбойники, — Сыма Сянчжоу вдруг понизил голос и прошептал Ян Биню на ухо, — и даже тайные агенты сверху, не смогут вылететь из Сянчжоу, даже если у них вырастут крылья.

Господин, можете спокойно отдыхать эти два дня в Сянчжоу и позволить своим людям расслабиться.

Неизвестно, поверил ли Ян Бинь словам Сымы Сянчжоу, но он действительно ослабил бдительность.

В ту же ночь, когда они прибыли в Сянчжоу, произошло нечто странное и неожиданное, что застало Сыму Сянчжоу и начальника Ян врасплох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение