Циэр

Я подошла к двери комнаты Лиси и начала ходить туда-сюда, раздумывая, входить или нет.

Через некоторое время я наконец набралась смелости.

Возможно, я слишком нервничала и не рассчитала силу, когда стучала.

От одного стука дверь распахнулась так, словно я её выбила ногой.

Моему взору предстала та самая девушка с героическим видом.

— Эм… — я неловко посмотрела на неё.

— Если есть дело, зайдите позже, — холодно бросила девушка.

Какая наглость! Только что она явно хотела навредить Южо, а теперь смеет так высокомерно со мной разговаривать!

Зайти позже?! А вот и нет, я зайду сейчас!

Не обращая внимания на стоявшую у двери девушку, я сунула шоколадный хлеб в карман и шагнула прямо в комнату Лиси.

— А-а! — Лиси вскрикнула, увидев меня.

Я обернулась на крик… Чёрт! Не смотри на то, что неприлично, не смотри на то, что неприлично!

Оказывается, Лиси только что закончила купаться и переодевалась.

Чёрт побери! И чего я упрямилась, зачем мне нужно было входить именно сейчас!

Всё произошло в мгновение ока. Когда девушка с героическим видом опомнилась, я уже стояла с красным лицом, закрыв свои проклятые глаза и бормоча: «Не смотри на то, что неприлично…», а сама думала… Нет, не смей думать, это демоница, она тебе навредит.

Как и ожидалось, не прошло и секунды, как та девушка с героическим видом с силой швырнула меня на пол.

— Чёрт! Ты что творишь?! — я потёрла свою бедную пятую точку и сердито уставилась на девушку.

Но она и не думала останавливаться. Подняв руку, она замахнулась, чтобы ударить меня ладонью.

Я улучила момент, схватила её за запястье, ударила ногой в живот и бросила её на пол.

Возможно, она не ожидала, что я буду контратаковать, или мой способ контратаки был слишком необычным, но она замерла.

В ту секунду, пока она была в замешательстве, я прижала её руку к шее, крепко удерживая на полу.

— Прекратите обе! — одевшаяся Лиси подошла к нам.

Я всё ещё крепко держала девушку, чувствуя исходящую от неё жажду убийства.

— Вы можете гарантировать, что если я её отпущу, она не причинит мне вреда? — спросила я, глядя прямо на Лиси.

— Циэр, тебе запрещено причинять вред господину Юньцин, — приказала Лиси.

— Но п-прин… сестра Лиси, он видел вашу непорочность, ему следует выколоть глаза! — Циэр всё ещё пыталась вырваться.

Чёрт, какая ещё непорочность? Какая может быть непорочность у тех, кто работает в таком месте? Признаюсь, в тот момент я не знала, что в публичных домах того времени продавали искусство, а не то, что в современных…

— Циэр, может, сначала выслушаем объяснения господина Юньцин? Я видела, что он сразу закрыл глаза, — сказала Лиси.

— Хорошо… Послушаем, что скажет этот бесстыдник, — Циэр перестала вырываться.

Я медленно отпустила её шею и встала перед Лиси.

— Простите, госпожа Лиси! Я не нарочно хотела увидеть вас… Я разозлилась на эту Циэр за то, что она сначала хотела совершить дурные намерения по отношению к моей сестре, а потом ещё и смела так высокомерно мне приказывать! — я с негодованием посмотрела на Циэр.

— Она твоя сестра?.. — взгляд Циэр внезапно померк.

— Ну, не совсем… В общем, сейчас она моя сестра, — я была сбита с толку внезапной переменой в Циэр.

— Что это значит?! Объясни толком! — Циэр схватила меня за воротник и взволнованно спросила.

— Циэр! — строго окликнула Лиси.

— Прошу прощения за невежливость, господин Юньцин, — Циэр отпустила меня и спокойно села на стул.

— Эм… Южо изначально была служанкой в моей семье, её звали Лили. Мы с ней и слугами возвращались в город, когда на нас напали разбойники. Мы скатились с горы, и в живых остались только мы с Южо, а я, к несчастью, потеряла память. Поэтому мы с Южо стали как брат и сестра, чтобы зависеть друг от друга и выжить, — кратко изложила я нашу историю.

— А вы знаете, чем занимались до потери памяти, господин Юньцин? — без особого интереса спросила Лиси.

— Э… Я не спрашивала Южо. Госпожа Лиси! Южо голодна, где можно найти что-нибудь поесть для неё? — я вспомнила, зачем пришла к Лиси.

— Я пойду приготовлю еду для госпожи Южо! Сестра Лиси, вы пока поговорите, — Циэр стрелой вылетела из комнаты.

В комнате повисла тишина, воздух словно застыл. Мы обе молчали, не нарушая этой тишины.

Я достала из кармана шоколадный хлеб и собралась поесть.

— Господин Юньцин, этот хлеб в ваших руках уже грязный, не ешьте его. Лиси прикажет приготовить для вас что-нибудь получше, — Лиси нахмурилась, глядя на шоколадный хлеб в моей руке.

— Он не грязный! Это шоколад! Очень вкусный! — я чуть не плакала в душе. Мой бедный шоколадный хлеб снова и снова отвергают.

— Шоколад? — Лиси с любопытством, как ребёнок, посмотрела на хлеб в моей руке.

— Вот, попробуйте, — я щедро отломила кусочек хлеба и протянула Лиси.

Лиси взяла маленький кусочек и неуверенно положила его в рот.

— Господин Юньцин, этот шоколад сладкий и очень вкусный. Где такой продаётся? — глаза Лиси заблестели, словно она открыла новый мир.

— Думаю, здесь такого не продают… Наверное, это был последний шоколадный хлеб, — сказала я.

— Вот как… — Лиси с грустью посмотрела на оставшийся у меня в руке хлеб.

Я скрепя сердце отломила себе маленький кусочек, а остальное отдала Лиси.

— Господин Юньцин, вы уверены? — радостно спросила Лиси, беря хлеб.

«Ещё и притворяешься! Ты так жалобно смотрела на мой хлеб, неужели я могла быть настолько жестокой, чтобы съесть всё сама?»

— Конечно. Госпожа Лиси, не подскажете, где здесь кухня? Я бы хотела приготовить что-нибудь поесть, — с улыбкой спросила я.

— Господин Юньцин умеет готовить?.. — Лиси посмотрела на меня с сомнением.

— Конечно, и очень вкусно. Не хотите ли попробовать, госпожа Лиси? — уверенно сказала я.

В тот момент я совершенно не подозревала о трагедии, которая меня ждёт.

— В таком случае, повиновение лучше почтения. Сестра Цинь~ — позвала Лиси.

Не прошло и минуты, как появилась сестра Цинь.

Сегодня утром на ней не было вчерашнего яркого наряда, вместо этого она была одета в простую одежду и выглядела на несколько лет моложе.

— Сяосы, зачем ты так рано встала? Не дала сестре Цинь поспать подольше, — сестра Цинь зевнула.

Кажется, она только что встала и ещё не переоделась!

— Прости, сестра Цинь. Проводи, пожалуйста, господина Юньцин на кухню, — виновато сказала Лиси.

— Ладно, ладно. В следующий раз по таким пустякам зови Чэнь Эра, я ещё поспать хочу, — сестра Цинь лениво потянулась.

— Хорошо, — Лиси надула губки.

Затем я последовала за сестрой Цинь из комнаты Лиси, навстречу своей трагической судьбе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение