Глава 3. Действуй! (Часть 1)

Янь Цзинхун давно уже не вспоминала тот день. Вскоре после смерти покойного императора ее второй брат-император во главе мятежников ворвался во дворец, окрасив в кровавый цвет ту роскошную и прекрасную столицу.

Никто не предвидел этого великого мятежа.

Наследный принц погиб под ножами мятежников. Через три дня должна была состояться церемония его восшествия на престол. Он был наследным принцем более двадцати лет, но так и не дождался того дня, когда официально взойдет на трон.

А отряды, пришедшие на помощь, опоздали. Когда они наконец достигли главного зала, то увидели повсюду трупы.

Придворные дамы и евнухи либо разбежались, спасая свои жизни, либо, как и стражники, охранявшие главный зал, превратились в трупы на земле. Некоторые отчаянно прятались за укрытиями, дрожа от страха.

Шэньту Сюй, Командующий императорской гвардией, прибывший на помощь, приказал разделить войска на несколько отрядов. Когда он со своим отрядом приближенных подошел к главному залу, то увидел перед ним женщину, окруженную отрядом мятежников. Их ножи почти касались ее шеи, но ее спина была прямой, и казалось, что ее дух был сильнее, чем у окружавших ее мятежников.

Напротив, тот отряд мятежников выглядел совсем не боеспособным. Увидев отряд, пришедший на помощь, они, казалось, поняли, что их дело проиграно, и даже не могли удержать ножи в руках. Тогда женщина вырвалась из окружения и шаг за шагом спустилась по ступеням из белого мрамора перед залом.

Шэньту Сюй узнал ее — это была принцесса Цзиньнин.

Хотя воздух был пропитан запахом крови, погода в тот день была очень хорошей.

Это была весна, мягкий теплый ветер приятно ласкал кожу. Янь Цзинхун была одета в новое весеннее платье, сшитое Императорским управлением по одежде. Легкий ветерок развевал тонкую ткань подола, и в сочетании с прекрасным лицом девушки это было поистине приятное зрелище.

К сожалению, ни у кого из присутствующих не было настроения любоваться этим, потому что в руке она держала меч, с кончика которого капала кровь. Она шла, и следы крови капали по всему пути по ступеням из белого мрамора.

Даже это нежное светло-зеленое дворцовое платье не могло скрыть ее убийственный настрой.

Она держала окровавленный меч, смотрела сверху вниз на людей у подножия ступеней и медленно произнесла: — Преступный подданный Принц Цзин казнен.

Сердце Шэньту Сюя дрогнуло.

С кончика ее меча капала кровь Принца Цзина. Осознав это, Шэньту Сюй опустил голову, не смея смотреть в глаза принцессе Цзиньнин. В последние годы жизни покойного императора Принц Цзин набрал силу, почти превзойдя наследного принца. Шэньту Сюй колебался между наследным принцем и Принцем Цзином, но сегодня он намеренно опоздал с войсками, что равносильно выбору стороны Принца Цзина.

Кто мог подумать, что Принц Цзин будет обезглавлен мечом принцессы Цзиньнин?

Холодный пот на спине Шэньту Сюя пропитал нижнюю одежду. Если бы потом начались расчеты, он, вероятно, заслуживал бы казни всей семьи.

Но принцесса Цзиньнин не собиралась сводить с ним счеты, а даже подарила ему великую заслугу.

С этого дня люди знали только, что Шэньту Сюй успешно подавил мятеж, и никто не мог догадаться, что человек, который своими руками вонзил смертоносный длинный меч в грудь Принца Цзина, был та самая "не знающая жизни, избалованная" принцесса Цзиньнин.

С тех пор Шэньту Сюй стал ее пешкой, полностью подчиняющейся ее приказам.

—————

Мать Янь Цзинхун, наложница Цзинь, была красавицей, преподнесенной императору удельным князем. Благодаря своей красоте, способной затмить целое царство, она сразу же после прибытия во дворец получила безграничную любовь императора и стала самой любимой наложницей во дворце, а также известной при дворе и в народе "губящей страну наложницей-демоном".

Но это прозвище было на самом деле несправедливым. Наложница Цзинь была просто красавицей с пустым умом. Вероятно, небеса справедливы: дав ей красоту, способную затмить город, они лишили ее мудрости.

Поддержание любви императора уже поглощало все ее силы.

У наложницы Цзинь не было ни ума, ни желания совершать какие-либо действия, губящие страну и народ.

Покойный император строил дворцы и увеличивал налоги под предлогом празднования ее дня рождения, но это было лишь его собственное стремление к удовольствиям.

Но кто-то всегда должен был нести дурную славу, и наложница Цзинь была самым подходящим кандидатом. Когда покойный император издал указ об увеличении налогов, докладные записки с обвинениями против нее почти завалили письменный стол императора.

Позже, когда император в старости начал увлекаться поиском бессмертия и перестал интересоваться красавицами гарема, эти придворные чиновники наконец оставили в покое "губящую страну наложницу-демона" и стали ломать голову, как убедить императора не доверять слишком сильно новому "губящему страну даосу-демону".

Говоря об этом, быть чиновником при таком императоре было довольно мучительно. Неудивительно, что Вэй Юньту ушел в отставку и уединился.

Наложница Цзинь родила императору сына и дочь. Дочь — это принцесса Цзиньнин, Янь Цзинхун, а сын — седьмой по счету, поздний ребенок императора. В угоду любимой наложнице, император еще при рождении седьмого принца собирался даровать ему титул вана, но из-за сильного противодействия придворных чиновников седьмой принц так и не получил титул вана до смерти покойного императора.

Сын и дочь наложницы Цзинь полностью унаследовали ее красоту. Вероятно, из-за этого, при дворе и в народе, говоря о принцессе Цзиньнин и седьмом принце, сразу же возникали некоторые предубеждения.

К тому же, наложница Цзинь была красавицей, преподнесенной удельным князем, у нее не было родственников при дворе, и ее умственные способности не позволяли ей понимать, как привлекать на свою сторону придворных чиновников.

В таких условиях никто не считал, что седьмой принц имеет какую-либо связь с престолом.

Но жизнь так непредсказуема.

Кто мог подумать, что наследный принц и Принц Цзин погибнут в том мятеже, и в итоге седьмой принц, который никак себя не проявлял, получит выгоду?

—————

Вэй Юньту смотрел на нее, его лицо выражало полное потрясение.

— Это вы... Неужели это вы...

— Это я, — сказала Янь Цзинхун, когда речь зашла об этом, выражение ее лица было спокойным, без печали или радости, без гордости или страха. — Я скрыла это дело. Я не хотела, чтобы мир узнал, что Принц Цзин погиб от моей руки.

— Даже если смерть Принца Цзина не связана с Се Ханьсу, но после этого он воспользовался возможностью, чтобы поддержать восхождение нынешнего императора...

— Наставник Вэй, я знаю ваши догадки. Вы думаете, что Се Ханьсу поддержал восхождение моего седьмого брата, потому что он молод, и это удобно для него, как для регента, чтобы контролировать двор. Но эта догадка изначально неверна, — в голосе Янь Цзинхун все еще не было особого волнения. — Человек, который поддержал восхождение седьмого брата, не Се Ханьсу, а я.

Выражение лица Вэй Юньту уже нельзя было описать просто как потрясение. Даже услышав о такой странной вещи, как обмен душами между принцессой и крестьянкой, он не был так удивлен.

Янь Цзинхун продолжила: — Все в мире предполагают, что Се Ханьсу просил моей руки, чтобы контролировать седьмого брата, но в этом деле действительно нет никакого заговора.

— Тогда ради чего он это сделал?

Янь Цзинхун беспомощно взглянула на него: — Ради чего еще? Конечно, потому что мы любим друг друга.

Вэй Юньту резко вдохнул. Взаимная любовь, вот так взаимная любовь. Все в мире считали эту сестру и брата жалкими созданиями, контролируемыми регентом. Все говорили, что Янь Цзинхун до сих пор осмеливается быть такой высокомерной, потому что она слишком глупа, чтобы видеть ситуацию.

А в итоге?

На самом деле, при дворе кто-то строил планы, но кто именно вел эту игру, догадки всего мира, вероятно, были совершенно неверны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Действуй! (Часть 1)

Настройки


Сообщение