Юань Ян не задержался надолго, закончив дела и утешив Цзяхуэй, он встал и вернулся в Дунгун.
За эти полмесяца он слой за слоем раскрывал заговор партии Принца И, по крупицам выкапывая тайны, скрытые во мраке. Каждое письмо от подчиненных и каждая весть от тайных стражников заставляли его дрожать всем телом, кровь словно застывала, и он едва не падал в обморок от удара.
Он не смел представить, что если бы не неожиданные сны Цзяхуэй, позволившие ему заранее принять меры предосторожности, то последующие дни действительно были бы перевернуты с ног на голову этими мятежными чиновниками и предателями, и ни простые люди, ни его близкие, вероятно, не смогли бы избежать беды.
Сейчас самым важным была предстоящая в конце года свадьба. Кто-то хотел получить желаемое, но он, напротив, собирался сделать так, чтобы этот человек не смог осуществить свои желания.
——
Цзяхуэй проводила Юань Яна, и ее прежнее тревожное настроение мгновенно рассеялось. Она почувствовала, что живот пуст, и ей захотелось чего-нибудь вкусненького.
Она поспешно позвала Хэюэ и Минъюэ, дала им несколько указаний, а затем достала сборник рассказов, который хранила долгое время, и принялась умело его листать.
Эта история рассказывала о дочери уездного чиновника, которая бросила друга детства и сбежала с бедным ученым. В прошлый раз Цзяхуэй, прочитав о том, как ученый сладкими речами уговорил героиню тайно встретиться с ним, отложила книгу и не брала ее несколько дней, так что теперь даже некоторые сцены вспомнились с трудом.
Чем более страстно описывались эти двое в рассказе, тем больше Цзяхуэй раздражалась. По логике, друг детства был из хорошей семьи, имел сильное положение, да и выглядел красиво – во всех отношениях он был в сто раз лучше того нищего ученого. Она искренне не понимала, не потеряла ли эта дочь уездного чиновника глаз, когда выбирала себе мужа, раз сразу запала на этого наглеца.
Цзяхуэй закрыла книгу, надула губы и цокнула языком: — Хорошо, что я, принцесса, разбираюсь в людях, как в судебных делах – решительно и ясно.
— Принцесса умеет разбираться в делах? — спросила Хэюэ, входя с маленькими служанками, которые одна за другой ставили еду на стол. — Как тот Господин Бао из рассказов?
— Ну, примерно так, — Цзяхуэй взяла кусочек рыбы палочками и улыбнулась. — В прошлой жизни я выбрала не того человека и умерла от его руки. В этой жизни я стану «детективом Ди Жэньцзе» и отправлю его за решетку, чтобы он не успел опомниться.
Хэюэ недоуменно опустила голову: — Что принцесса имеет в виду? Я совсем перестала понимать.
Цзяхуэй отложила серебряные палочки, словно что-то вспомнив, и пробормотала: — Конечно, есть тот, кто поймет.
Сказав это, она встала и направилась к выходу. Хэюэ, не понимая, что происходит, и не успев опомниться, услышала: — Что застыла? Быстро собери еду, идем в Сяоюань.
— О, я сейчас, — Хэюэ поспешно велела служанкам складывать еду по тарелкам в коробку для еды. Закончив, она взяла все и выбежала следом. Цзяхуэй шла неторопливо. Не успев отойти далеко, Хэюэ быстро подошла и спросила: — Принцесса хочет пойти к стражнику Яню? До Сяоюаня еще довольно далеко, может, мне послать кого-нибудь за паланкином?
— Ладно, если я поеду в Сяоюань на паланкине, кто знает, как надо мной будут подшучивать эти молодые аристократы, — сказала Цзяхуэй с улыбкой. Когда она повернула голову, длинные жемчужные подвески на ее буяо закачались. Бледно-золотистая шпилька отражала ослепительный свет на солнце, делая Цзяхуэй еще более красивой и очаровательной. Хэюэ на мгновение замерла от восхищения, а затем не удержалась и пожаловалась за нее: — То, что вы соизволили пойти, уже большая честь для них. Эти праздные аристократы не только высокомерны, но еще и смеют подшучивать над принцессой! Это просто возмутительно!
Цзяхуэй, конечно, не приняла жалобы Хэюэ близко к сердцу. Она чувствовала голод и усталость в ногах и только надеялась поскорее добраться до места. Очевидно, она переоценила свои силы. Пока они шли, останавливаясь по пути, они добрались до Сяоюаня уже после Уши. Сяоюань был местом, где личные стражники господ из дворца тренировались, состязались или отдыхали. Сюда приходили в основном молодые люди из семей чиновников, поэтому служанки в шутку называли это место «Местом господ». Обычно эти стражники, закончив службу днем, возвращались в свои резиденции до закрытия дворцовых ворот ночью. Однако после инцидента с падением Цзяхуэй в воду несколько месяцев назад Император приказал им быть готовыми к службе в любое время, даже после окончания дежурства. Все дворцовые стражники, естественно, не могли быть такими же свободными и праздными, как раньше, и должны были ждать во дворце, когда не дежурили. На тренировочной площадке в центре Сяоюаня состязались двое юношей. Вокруг собралась толпа зевак, шумно подбадривая их. Цзяхуэй присмотрелась и увидела, что на площадке был Янь Суй. Он держал длинное копье, стоя спиной к зрителям, и отражал непрерывные атаки противника, не показывая ни малейшего намека на отступление. Состязание, возможно, достигло кульминации. Обе стороны были немного утомлены. Противник не выдержал и опёрся на меч, затем опустился на одно колено, чтобы перевести дыхание. Увидев это, Янь Суй шагнул к нему и протянул правую руку. Противник пожал его руку, и, пытаясь встать, резко взмахнул мечом. Янь Суй изо всех сил вырвался, отскочив на два шага назад, пытаясь увернуться от удара, направленного в жизненно важную точку…
Увидев это, толпа тоже широко раскрыла глаза, а затем их дыхание участилось. Двое юношей, хорошо знавших его, почти открыли рты, чтобы предупредить, слова уже были на языке, но их опередила другая. Раздался встревоженный женский крик: — Янь Суй, осторожно!
Этот голос был подобен долгожданному благодатному дождю для кукурузного поля, страдающего от засухи, – каждая капля проникала в сердца всех присутствующих. Услышав это, Янь Суй тоже на мгновение замер, но не мог игнорировать свет мечей и тень клинков, направленные прямо на него. Он увернулся, откинувшись назад, и едва избежал опасности. Устояв на ногах, он повернулся в сторону, откуда раздался голос. В Сяоюане редко появлялись женщины, даже служанок было мало, не говоря уже о принцессе. Поэтому негромкий крик Цзяхуэй привлек внимание всей толпы. Взгляды, обращенные на нее, невольно выражали восхищение. Несколько юношей, видевших ее раньше, мгновенно покраснели и в волнении забыли даже о самых элементарных правилах приличия, лишь запинаясь, произнесли: — Ваше... Ваше Высочество... Как вы здесь оказались?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|