Глава 8 (Часть 1)

Цзян Вэньсю действительно стоял там, уставившись куда-то, неизвестно о чем думая.

Цзяхуэй проследила за его взглядом и увидела две высокие, статные фигуры. Тот, что слева, был в дворцовой одежде, в сапогах для верховой езды, с мечом на поясе, с распущенными черными волосами, очень свободный и необычный. Тот, что справа, был чуть ниже, одет в темно-желтый шелковый халат с круглым воротом и вышивкой дракона, с высоко собранными на макушке волосами, закрепленными серебряной ажурной резной короной, и медленно шел, заложив руки за спину.

Этими двумя исключительно красивыми юношами были Юань Ян и Янь Суй, которые встретились в Дунгуне, чтобы обсудить важные дела.

Они были близки с детства и время от времени находили время для встреч. Цзяхуэй не обращала на это особого внимания.

Она похлопала Цзян Вэньсю по руке и спросила: — Господин Цзян, что-то не так?

— Нет, — Цзян Вэньсю обернулся, встретился с ясными, сияющими глазами Цзяхуэй, и его сердце необъяснимо забилось быстрее. Он не знал, что сказать. — Уже поздно, принцессе пора возвращаться.

Поняв, что сказал что-то неуместное, он поспешно добавил: — Я... я провожу принцессу обратно во дворец.

— Хорошо, — Цзяхуэй слегка кивнула, обошла Цзян Вэньсю и сказала: — Тогда я полагаюсь на вас, господин Цзян.

Так они и пошли: мужчина и женщина, один впереди, другой сзади.

Цзян Вэньсю замедлил шаг, идя позади Цзяхуэй, и слушал, как она весело рассказывает забавные истории о Дунгуне, услышанные от дворцовых слуг. Уголки его губ невольно поднялись.

Глубокий дворец всегда был одиноким и невыносимым местом. Оказывается, даже маленькая мелочь может сделать ее счастливой надолго.

Подумав об этом, он не стал упрекать Цзяхуэй за медлительность и терпеливо отвечал на ее вопросы.

Когда они подошли к Дворцу Чанлэ, Цзяхуэй вдруг сменила тему: — Господин Цзян, я еще не спросила, когда вы узнали об этих новостях?

Шаг Цзян Вэньсю остановился вместе с ее голосом. Он ответил: — Несколько дней назад консорт наследного принца пригласила меня и вкратце рассказала об этом.

— А кто-нибудь еще знает об этом? — Цзяхуэй была очень осторожна.

Цзян Вэньсю вдруг улыбнулся, покачал головой и сказал: — Знаем только мы с вами, Дунгун знает, и даже наместник Цзяннина, он просто думает, что вы путешествуете на юг для отдыха.

Цзяхуэй тоже улыбнулась, протяжно "о" и, подняв указательный палец правой руки, склонила голову, глядя на него: — Тогда последний вопрос, я все еще не знаю, почему господин так помогает мне?

— Как ваш подданный, я, естественно, должен разделить заботы принцессы, — Цзян Вэньсю был совершенно серьезен, и не казалось, что он шутит.

Улыбка на губах Цзяхуэй застыла. Этот старомодный и лишенный романтики ответ ударил ее по затылку. Она неловко опустила палец и смущенно сказала: — Ну ладно... тогда на этом все. Господину тоже пора возвращаться в резиденцию. Уже поздно, нужно успеть покинуть дворец до заката.

Цзян Вэньсю отдал поклон, прощаясь с Цзяхуэй, но, обернувшись, вдруг холодно произнес: — Принцесса слишком вежлива, можете просто называть меня Вэньсю.

Не дожидаясь реакции Цзяхуэй, он быстро ушел.

Цзяхуэй на мгновение остолбенела, а затем обернулась и столкнулась с выходящей из дворца Хэюэ.

— Принцесса, вы вернулись, — Хэюэ подошла к Цзяхуэй и спросила: — Служанка на кухне спрашивает, когда подавать обед?

Цзяхуэй подняла глаза на Хэюэ, поджала губы и сказала: — Я сначала пойду в кабинет. Скажите людям на кухне, чтобы принесли обед прямо туда.

Получив приказ, Хэюэ собиралась уходить, но Цзяхуэй снова окликнула ее: — Пойдем со мной. Поможешь мне с тушью и кистью.

Тем временем, в саду Восточного дворца.

Янь Суй опирался рукой на перила из белого нефрита, слушая бесконечные разговоры Юань Яна, и его мысли давно витали где-то далеко.

— Ты так долго служишь, почему ни разу не взял отпуск? Даже железное тело не выдержит, — сказал Юань Ян.

— В Чжуйфэн Лоу появились новые блюда. Когда у тебя будет свободное время, пойдем выпьем, чтобы снять усталость, — продолжил он.

— За Цзяхуэй можешь не беспокоиться. Я поговорю с ней. Неужели она сможет насильно оставить тебя во дворце?

— ...

— Что с Цзяхуэй? — Янь Суй наконец пришел в себя.

— Цзяхуэй в порядке во дворце, что с ней может быть? — Юань Ян раздраженно сказал: — Что с тобой сегодня? Весь день витаешь в облаках. Неужели в тебя вселилось что-то злое?

Янь Суй повернулся, сел напротив Юань Яна и, не отвечая, спросил: — Вы уже все обсудили?

— Конечно, — Юань Ян взял свиток, перевернул страницу и небрежно сказал: — Когда я только вернулся, служанки во дворце уже сказали, что консорт наследного принца сегодня вызвала Цзяхуэй в Дунгун. Думаю, она уже все ей объяснила.

— Угу, — Янь Суй снял меч с пояса и осторожно положил его на каменный стол. — А какой дальше план?

Юань Ян поднял голову, взглянул на него с сомнением и спросил: — Зачем тебе так много знать?

Янь Суй ответил: — Принцесса — хозяйка, я — слуга. Если я не буду хорошо понимать причину и следствие, как я смогу разделить заботы хозяйки?

— Послушай, неужели в тебя действительно вселилась нечисть? Ты стал одержимым. Этот саркастический тон, ты что, поешь оперу? — Юань Ян отбросил свиток и странно спросил: — Я, кстати, еще не успел спросить тебя, почему ты в последнее время так заботишься о Цзяхуэй?

Все видели, что в последнее время Янь Суй, личный стражник, по отношению к своей госпоже, принцессе Пиннин, не проявлял прежней надменности и отстраненности, а стал более внимательным и заботливым.

Когда они случайно обсуждали это, то просто говорили, что юноша прошел бунтарский период и стал более зрелым и уравновешенным.

Но Янь Суй сам прекрасно понимал, в чем причина всех этих изменений.

Он поджал губы и улыбнулся: — Почему? Разве забота не лучше безразличия?

От его ответа у Юань Яна чай застрял в горле. Спустя долгое время он наконец пришел в себя и спросил: — Ты действительно не знаешь?

Янь Суй поднял бровь. Что он, как посторонний, мог знать?

— Подумать только, — Юань Ян поставил чашку с чаем и редко когда говорил серьезно: — Двадцать пятого числа следующего месяца в Храме Шаньсин на востоке Чанъаня пройдет месячное крупное мероприятие по распространению буддизма. В это время будет открыт Цанцзин Гэ, и будут публично выставлены отдельные переведенные сутры, буддийские документы, каллиграфия и живопись, Фаци, а также различные санскритские комментарии к сутрам.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение