Глава 5

Я была Сотником один год, и за этот год в пятидесятом взводе почти не было потерь.

Чжу Шимао доложил начальству, сказав, что я "пренебрегаю обязанностями", "ослабила контроль", из-за чего "боевой дух" в отряде "упал" и он стал "неприглядным".

Основываясь на этих бесчисленных доносах, меня быстро сняли с должности, а Чжу Шимао преобразился и снова стал Сотником Чжу.

— Как так получилось наверху? Это же полная клевета!

— Точно-точно, как такой хороший человек, как Сотник Ци, мог делать всякую ерунду!

Все были возмущены и хотели пойти наверх, чтобы возразить. Я поспешно остановила их, сказав, что мне действительно все равно.

— Все, что я мог вас научить, я уже научил. Теперь можно и отдохнуть.

Я долго их уговаривала, и только тогда они успокоились. Но все равно, по сравнению с Сотником Чжу, они больше слушали меня.

Несколько горячих молодых людей даже открыто пререкались с ним на публике, совершенно не считаясь с ним.

Я смотрела на все более мрачное лицо Сотника Чжу и знала, что если так пойдет дальше, будут проблемы. Поэтому, когда Сотник Чжу отправил меня с людьми доставить провиант на Дуншань, я с радостью согласилась.

— Пфу! Этот никчемный Чжу Шимао смеет командовать нашим Сотником Ци!

Один молодой сплюнул. Рядом, кто постарше, бросил на него взгляд.

— Ты, болван! Не можешь перестать создавать проблемы Сотнику Ци? Такой ничтожный человек, как Чжу Шимао, чем дольше он у власти, тем легче он навлечет беду! Когда это произойдет, будет уже поздно исправлять ошибки!

Эти слова были верны, у меня действительно была такая мысль.

Однако я никак не ожидала, что месть Чжу Шимао будет не тогда, а сегодня.

Культурный уровень Армии Простолюдинов был крайне низок, во всем отряде только Чжу Шимао был грамотным.

Поэтому, когда приходили донесения сверху, их всегда читал Чжу Шимао.

Я верю, что на том желтом листе было написано "Не ходите на Дуншань", но Чжу Шимао намеренно промолчал.

По обеим сторонам леса раздавался шорох. Прежде пылкий молодой человек теперь говорил дрожащим голосом: — Со-Сотник Ци...

— Я знаю, не смотри, продолжай идти.

У меня на лбу выступил холодный пот. По пути, боковым зрением, я видела по меньшей мере пятьдесят-шестьдесят человек, а нас было всего шестеро.

Другие называли меня "убийцей", "бешеной собакой", которая не боится смерти. Но сейчас я не смела рисковать, потому что они были товарищами, которые полностью доверяли мне. Если бы я сделала неверный шаг... Я бы никогда в жизни не простила себя.

— Еще есть шанс.

Я понизила голос. — Мы шли так долго, а они не напали, значит, они ждут нашей реакции. Не торопитесь, ведите себя как обычные жители окрестностей.

— Угу.

— Хорошо.

Мои слова успокоили паникующий отряд, и телега, скрипя, медленно двинулась вперед.

Вскоре я увидела солдат целого лагеря.

— ...Мы сдаемся.

Я приняла решение очень решительно, и остальные в отряде тоже подняли руки.

Честно говоря, я вступила в армию в одиннадцать лет, служила три года, но так и не почувствовала ни капли преданности этому "королю Лю".

Каждый раз, когда я сражалась, я не знала, кого я бью и кто бьет меня.

Я оставалась там просто потому, что в армии кормили, и было несколько знакомых парней, с которыми можно было поболтать, это было лучше, чем скитаться в одиночестве.

Поэтому я ни капли не стыдилась публичной сдачи в плен.

— ...Обыскать!

Противник тоже не ожидал, что мы сдадимся так необычно, и после некоторой заминки приказал обыскать нас.

Со звоном на землю посыпались поясные ножи, наконечники стрел, кинжалы. А в той разбитой телеге, кроме соломы, ничего не было.

Увидев это, лица противников стали еще более странными. Множество неописуемых взглядов уставились на нас, словно мы были какими-то диковинными зверями.

Только когда меня связали веревками и втолкнули на наблюдательный пункт, я поняла, почему они так отреагировали.

Несколько сотен... несколько тысяч... десятки тысяч...

Это, черт возьми, целая дивизия!

— Черт.

Я не удержалась и выругалась. Неудивительно, что никто не нападал, а просто лежал рядом и наблюдал за нами, шестью дураками. Шесть против десятков тысяч... это же просто самоубийство!

— Чжу Шимао... твою мать... !

Я стиснула зубы, но отряд внезапно остановился.

— Что случилось? — Из-за забора выглянул человек.

— Эти люди слишком странные, я подумал, что лучше сначала их запереть... — Парень, отвечавший за конвой, объяснил ситуацию. Этот человек кивнул и разрешил идти.

Впервые я видела столько лошадей.

В армии лошади ценнее людей.

В нашем отряде когда-то была лошадь, но из-за плохого корма она отощала до костей и умерла.

А сейчас, в поле зрения, табун лошадей был лоснящимся и гладким, неся на спинах блестящие доспехи.

Они фыркали ноздрями, поднимали пыль копытами, были высокими, красивыми и внушительными.

Условия действительно хорошие.

Я не могла не вздохнуть с восхищением, как вдруг увидела впереди множество палаток.

За палатками ряды солдат патрулировали туда-сюда, в полном порядке.

Неподалеку, высокий мужчина в серебряных доспехах стоял на возвышении и тренировал солдат. Внизу мелькали мечи и сабли, раздавались мощные крики, даже шаги были синхронны.

Я столько лет болталась в отрядах, но никогда не чувствовала такого воодушевления и мощи. Я глубоко чувствовала, что только эти люди передо мной могут называться настоящей "армией".

Однако, пока я восхищенно цокала языком, мужчина, тренировавший солдат, словно что-то увидел, и резко спрыгнул с возвышения.

Я увидела, что у него плохое лицо. Он широкими шагами догнал проходящий патруль, схватил кого-то и вытащил смущенного юношу.

— Дядя Чоу, сегодня хорошая погода.

Юноша кашлянул. Мужчина нахмурился: — Военный приказ — не шутка, война — не игра. Если так будет продолжаться, не вини меня, если я доложу Великому Главнокомандующему.

На лице юноши было некоторое смущение, но услышав это, выражение его лица резко помрачнело: — Доложить ему? И что он мне сделает? Почему он просто не разрешает? Чего мне не хватает?

Мужчина помолчал немного: — Великий Главнокомандующий старается изо всех сил.

— Старается? Это же явное бездействие!

В голосе юноши была злость. Меня вели мимо, и он невольно бросил на меня взгляд.

Тогда над моей головой раздалось "Хе": — Смешно! С таким ростом и телосложением можно держать нож, а мне не разрешают вернуть мое копье?

— ...

Я знала, что просто попала под горячую руку.

Но фраза "таким ростом и телосложением" все равно заставила мои кулаки сжаться. В конце концов, меня уже два года никто не смел называть коротышкой.

Возможно, потому что я была близко, а я не умею скрывать эмоции, юноша подошел и, глядя сверху вниз, спросил: — Ты недовольна?

— ...Нет.

Я не забыла, что меня ведут в тюрьму.

Неожиданно юноша протянул руку и остановил меня: — Я только что сравнил тебя, и твоя злость понятна.

— Если хочешь ударить меня, давай.

— Э-э, этот человек военнопленный...

Солдат, отвечавший за конвой, тут же оказался в затруднительном положении, но юноша не обращал на него внимания.

Солдат мог только с мольбой посмотреть на мужчину, тренировавшего солдат: — Заместитель Чоу, что скажете...

— Вы идите, я за ними присмотрю.

Мужчина, которого назвали Заместителем Чоу, подошел ко мне и со звоном вытащил меч.

Холодный блеск сверкнул, мои руки расслабились, и обрывки веревки со шорохом упали на землю.

— Воспользоваться этой возможностью — тоже хорошо.

Сказав это, мужчина вложил меч в ножны.

Так, мне дали кисть, и я оказалась на тренировочной площадке.

— Кисть — оружие, чернильные следы — раны. Когда с другой стороны забора прозвучит гонг, по чернильным следам определим победителя.

Заместитель Чоу огляделся и отошел в сторону.

— ...По-настоящему драться?

Такого поворота событий я никак не ожидала.

Тот юноша напротив явно был не простолюдином. Даже если бить его кистью, я боялась, что ударю или уроню его, и это навредит другим пленным братьям.

Поэтому я сказала правду. Неожиданно, прежде чем Заместитель Чоу успел ответить, гнев юноши усилился: — Я буду тобой ранен? Кого ты презираешь? Кто проиграет, тот будет внуком!

Я знала, что этот человек просто был в крайне плохом настроении, и я случайно наткнулась на него.

Но разве у меня было хорошее настроение? Чжу Шимао обманом заманил меня в эту ловушку, из которой не выбраться, вместе с пятью товарищами, которые мне безмерно доверяли... Я пылала от гнева, но сейчас не могла пустить в ход кулаки.

— Может, добавим ставок.

Я крепко сжала кисть. — Если я выиграю, со мной можете делать что угодно, но пятерых остальных солдат нельзя убивать.

Мое требование было неразумным, потому что, в конце концов, у меня не было права капризничать на чужой территории.

Но мужчина все еще хмурился, а кисть в руке юноши сделала оборот, на мгновение став острой, как наконечник копья, и направилась прямо на меня.

— Твое требование, я принимаю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение