В тот год Вэнь Ван, Янь Ван и Чжао Ван собрались в Контуне и решили "ставить интересы государства превыше всего, возвысить величие императорской семьи и уничтожить великих мятежников".
Таким образом, три короля объединили силы, а Чэнь и Лю не выдержали, распались и бежали на север, где, обольщенные чужеземцами, вступили в сговор и назвали себя "Армией Летящего Орла".
Однако перевал был ослаблен, Синьчжоу пал, и Вэнь, Янь и Чжао Ваны снова встретились в Ваньнане.
Янь и Чжао заявили, что их владения понесли тяжелые потери из-за подавления разбойников, а армия семьи Пэй под командованием Вэнь Вана храбра и может защищать север. И тогда...
Так я сменила место.
Именно накануне переезда я в третий раз встретилась с Великим Главнокомандующим.
— Теперь, когда Чэнь, Лю и другие полностью разгромлены, Цзючжоу почти разделен на три части. На поверхности царит мир, но опасность возрастает.
— Три короля соперничают, тайная борьба кипит, без кровопролития. А ты молод и горяч, неглубоко разбираешься в мирских делах, лучше держаться подальше.
В ту ночь, хоть мужчина и не снял доспехи, на его лице не было суровости, лишь беспокойство. Он тяжело смотрел на человека у свечи.
— Таким образом, на севере, наоборот, проще. Я уже доложил Вэнь Вану, ты можешь отправиться в путь хоть сейчас.
Он, обычно немногословный, говорил очень много, пока не увидел, как сын кивнул, и только тогда вздохнул с облегчением.
Мне показалось, что за этот вечер он сказал столько, сколько обычно говорит за полгода. А Пэй Чжэн, вертя дротик, сказал: — Слышал, что Нюйчжэнь в основном легкая кавалерия, их тактика отличается от тактики Чжунчжоу. Тогда...
Холодный блеск метнулся и вонзился в север на карте.
— Дайте мне попрактиковаться!
После этого я провела на севере более полугода. Опыт отражения атак Нюйчжэнь у меня появился, но из-за смены места все равно было много неудобств.
Во-первых, климат на севере сухой, осадков мало, южане к этому не привыкли.
Во-вторых, из-за удаленности поездка в Сюйчжоу и обратно занимала не меньше двадцати-тридцати дней.
Пэй Чжэн в этом году часто ездил домой, например, когда мать родила, или на годовщину смерти брата... и всегда спрашивал, не хочу ли я поехать с ним.
Я подумала, что мне, посторонней, вмешиваться в чужие семейные дела очень неловко, и под предлогом "если командира нет, заместитель должен быть на месте" я от всего отказалась.
Однако, вспоминая о Сюйчжоу, я невольно думала о гу на мне.
Хотя Пэй Чжэн постоянно помогал мне в расследовании, он сам находился в отдаленном месте и был занят делами, поэтому прогресс был медленным.
Сегодня не было боев. Ночью я вспомнила лицо принцессы Чаннин, похожее на мое, и невольно вздохнула.
Рядом со мной тоже раздался вздох: — Когда мы снова встретимся в тоске? В этот час, в эту ночь, как тяжело на душе.
— Ваше Высочество, теперь нас разделяют север и юг. Меня нет рядом с вами, и я не знаю, есть ли кто-то, кто напоминает вам вовремя принимать лекарства, подогревает для вас чай...
Он вздыхал, обмахиваясь веером.
— Помимо меня, второй человек в армии, который беспокоился о принцессе Чаннин, был именно этот Хэлань Цзинь.
В то время Вэнь Ван приказал армии семьи Пэй выделить десять дивизий для защиты северной границы, а также отправил с ними стратега. Этим стратегом был Хэлань Цзинь.
Говорят, во времена императора Яня род Хэлань тоже был знатным.
Однако после великих беспорядков в столице род Хэлань, выбрав не ту сторону, бежал и дрожал от страха почти двадцать лет.
К сегодняшнему дню род Хэлань пришел в упадок, став хуже даже деревенских помещиков. Только одно поколение, Хэлань Цзинь, еще чего-то добилось.
К счастью, Вэнь Ван протянул руку помощи, приняв его в качестве гостя и обучая.
И Хэлань Цзинь оправдал ожидания, получив прозвища "Небесный талант" и "Благородный, как нефрит", одно за другим. Только вот... он был подхалимом.
— Братец Ци, как ты думаешь, что сейчас делает принцесса?
— Если отправить это стихотворение принцессе с письмом, не покажется ли это слишком легкомысленным?
Такие вопросы, сыплющиеся как из пулемета, я слышала бесчисленное количество раз.
Однако мне приходилось терпеть и продолжать быть "ухом", потому что у Хэлань Цзиня были плохие отношения с Пэй Чжэном.
Если стратег и генерал не ладят, я, как заместитель, должна как-то их связывать.
Если спросить, почему Хэлань Цзинь так не любит Пэй Чжэна, но мне изливает душу, нужно вернуться к тому времени, когда Хэлань Цзинь только приехал.
Помню, в тот вечер я собиралась найти Пэй Чжэна, чтобы обсудить тренировку солдат, но, подойдя к палатке, услышала голос Хэлань Цзиня изнутри.
— Когда я стал нищим, жил хуже собаки, голодал и упал на обочине, именно принцесса, не побрезговав грязью и вонью, привела меня в поместье.
Я изначально была против подслушивания, но этот человек всегда открыто враждовал с Пэй Чжэном, а сейчас его голос был взволнован.
Я очень забеспокоилась и не ушла.
— Я был преступником, но принцесса не обращала внимания на мой статус и заботилась обо мне, как о друге.
— Я прожил в поместье Вэнь Вана пять лет, и пять лет мы с принцессой были как друзья детства, проводя вместе весну и осень...
— У тебя что, проблемы с головой?
Я услышала нетерпеливый голос Пэй Чжэна.
— Я даже от брака отказался, разве не очевидно?
— Хе, — ответом был холодный смех. — Если ты действительно равнодушен к принцессе, то что спрятано под этим рисунком?
Пэй Чжэн помолчал немного: — Это не имеет отношения к принцессе Чаннин.
— Как это не имеет отношения! Очевидно, имеет!
— Что ты делаешь!
Раздался громкий грохот, мое сердце сжалось, и я тут же бросилась внутрь.
— Стой! Что ты собираешься сделать с генералом Пэем?!
Клянусь, это была совершенно инстинктивная реакция.
Только когда лоб Хэлань Цзиня уже был прижат мной к столу, я поняла, что он не дрался, а просто перевернул рисунок.
Рядом Пэй Чжэн что-то прятал за спиной и выглядел немного виноватым, когда я на него посмотрела.
Я почувствовала себя очень странно, но на меня устремился гневный взгляд.
Я поспешно отпустила его, но след на лбу Хэлань Цзиня не исчез так быстро. Более того, он смотрел на меня так, словно собирался сожрать заживо.
В такой ситуации я могла только действовать первой, серьезно заявив: — Господин Хэлань, ваша любовь к принцессе Чаннин — это ваше личное дело, какое отношение это имеет к другим?
Вы любите ее, но сами не пытаетесь добиться, а придумываете себе соперников. Может быть, вы ждете, пока принцесса родит троих детей, и только тогда высунетесь и скажете, что готовы помочь их воспитывать?
— Ты...
— Раз у вас есть такие чувства, какая разница, какое у вас положение или статус преступника? Если вы всю жизнь не скажете, как она узнает, что вы ее любите? И как вы узнаете, что она не любит вас?
— Я...
— Мы находимся в армии, жизнь и смерть непредсказуемы. Все, что мы можем сделать, это позаботиться о себе и о тех, кого мы любим.
Что касается остального, откуда столько времени и сил?
Разве не так?
— ...Так.
Хотя на лбу Хэлань Цзиня все еще оставался след, судя по выражению лица, его гнев утих.
— Слова братца Ци очень поучительны, однако истину необходимо выяснить.
Хэлань Цзинь поправил воротник и спокойно посмотрел.
— Раз генерал Пэй утверждает, что это не имеет отношения к принцессе, пусть покажет это открыто. Братец Ци тоже здесь, он может рассудить по справедливости.
Тогда выражение лица Пэй Чжэна стало крайне невыразительным.
Его взгляд метался между мной и Хэлань Цзинем, больше останавливаясь на мне, с некоторой нерешительностью.
Наконец, он глубоко вздохнул и прислонился к стене.
— Не покажу!
Хэлань Цзинь: — Хе.
Я: — ...
Честно говоря, я до сих пор не понимаю, почему Пэй Чжэн так упрямился.
Если бы он тогда все прояснил, он бы не поссорился с Хэлань Цзинем так сильно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|