Глава 3 (Часть 2)

Яо Лань, вспоминая об этом, сожалела. Знала бы раньше, стоило поспорить пожёстче, чтобы этот упрямец дома хорошенько остыл.

— Я принесу фрукты.

Увидев, что сын почти закончил есть, Яо Лань вспомнила, что не дорезала немного фруктов, встала и пошла на кухню.

Гу Цзя кивнул и продолжил есть. Не успел он съесть и нескольких кусочков, как в столовой раздался веселый звонок телефона. Гу Цзя проглотил еду и ответил:

— Алло.

На том конце раздался восторженный голос:

— Гу Цзя, ты скучал по мне!

— …

— Что случилось?

— Гу Цзя, приезжай сегодня днем в «Люшуй Жэньцзя», мы так давно тебя не видели~

Гу Цзя приложил руку ко лбу. Какое «давно не видели»? Они же сегодня утром спали в одном доме, всего лишь за несколькими стенами друг от друга.

Однако Гу Цзя все же ответил:

— Хорошо, встретимся в четыре часа дня.

Яо Лань как раз вышла с фруктами и спросила:

— Что такое?

Гу Цзя положил телефон и сказал маме:

— Ничего, это Сюй Гуан и остальные позвали меня встретиться.

— Тогда после еды помой посуду сам. Хорошо проведи время днем. Не забудь приехать домой в субботу. Мне нужно съездить на работу после обеда, я пойду.

Мама Гу, увидев, что сын разговаривает по телефону, внезапно вспомнила, что у нее тоже есть дела днем, и сняла фартук.

Гу Цзя проводил Яо Лань до двери и напомнил:

— Мам, веди машину осторожнее.

Мама Гу кивнула, показывая, что поняла, и ушла.

Четыре часа дня, у входа в «Люшуй Жэньцзя».

«Люшуй Жэньцзя» — известный в этом районе частный клуб с отличным обслуживанием.

Как только Гу Цзя вошел во двор «Люшуй Жэньцзя», стоявший у входа служащий поклонился и поприветствовал его:

— Добрый день, молодой господин Гу.

Затем один из них тихо спросил:

— Молодой господин Гу, скажите, пожалуйста, у вас назначена встреча с молодым господином Сюй?

Гу Цзя кивнул.

— Хорошо, прошу вас следовать за мной.

В сопровождении сотрудника Гу Цзя подошел к двери отдельной комнаты.

Комната была просторной, оформленной в новом китайском стиле. Через резные окна открывался вид на мостик и ручей снаружи.

Хотя пейзаж был искусственным, он создавал атмосферу Цзяннаня (регион к югу от Янцзы).

Гу Цзя вошел в комнату, где уже сидели три человека.

Как только дверь открылась, три пары глаз одновременно устремились на него.

— Молодой господин Гу~ — подмигнул ему парень с открытым лицом и короткой стрижкой «ёжик».

— Молодой господин Гу~ — сказал другой, в очках, его глаза заблестели при виде Гу Цзя.

— Молодой господин Гу~ — с недобрым умыслом подхватил Сюй Мо.

Гу Цзя слегка замедлил шаг и пошутил:

— Я что, случайно попал в публичный дом?

Служащий опустил голову, сдерживая смех, и, боясь нагоняя, быстро закрыл дверь и вышел.

Сюй Гуан, тот самый парень с «ёжиком», увидев смешок служащего, первым недовольно закричал:

— Гу Цзя, как ты разговариваешь? Оставь мне хоть немного лица перед моим сотрудником, а?

Гу Цзя прошел к мягкому дивану, сел и спросил:

— Чэн Ю, а ты почему тоже подхватил?

Чэн Ю обычно не любил поднимать шум.

Чэн Ю улыбнулся:

— А разве не потому, что Сюй Мо сказал, будто у тебя появилась «таохуа» (удача в любви)?

Это были два других друга Гу Цзя: Сюй Гуан и Чэн Ю.

Старшие в их семьях знали друг друга, поэтому они росли вместе с детства.

Услышав это, Гу Цзя повернулся к возбужденному Сюй Мо и сказал:

— Сюй Мо, вчера дедушка Сюй звонил мне и спрашивал о состоянии дел в «Чжэнсинь». Как думаешь, что мне ему ответить?

Сюй Мо мгновенно вскочил со стула, подскочил к Гу Цзя и завопил, изображая невинность:

— Молодой господин Гу, самый красивый молодой господин Гу во всей вселенной, я же не говорил им, что у вас появилась женщина! Вы должны мне поверить!

— Хмф, какой трус, — презрительно фыркнул Сюй Гуан.

— Ага, он сказал нам, что ты отвез женщину в больницу, — безжалостно разоблачил его Чэн Ю, игнорируя убийственный взгляд Сюй Мо.

Гу Цзя улыбнулся Сюй Мо, но тот почувствовал неладное.

И действительно, в следующую секунду Гу Цзя своей бледной, изящной рукой безжалостно оттолкнул лицо Сюй Мо, вставая и говоря:

— Сюй Мо, раз ты такой честный, как я могу не оправдать твоих прекрасных качеств? Я обязательно расскажу дедушке Сюй всю правду о состоянии больницы.

Сюй Мо действительно запаниковал. Он сел за стол рядом с Гу Цзя:

— Гу Цзя, ты же не собираешься всерьез говорить правду?

На лице Гу Цзя было выражение «надо было раньше думать».

— Нельзя, Гу Цзя! Если ты расскажешь, мне конец! Я не хочу ходить на свидания вслепую (смотрины)!

Двадцать пять лет — волшебный возраст в глазах родителей.

Как только перевалишь за этот возраст, родители всегда, вольно или невольно, намеками начинают выражать свое желание, чтобы ты обзавелся семьей.

Родители Сюй Мо не могли смириться с тем, что их сын целыми днями бездельничает. В этом году они поставили ультиматум: если в «Чжэнсинь» не будет хоть какого-то прогресса по сравнению с прошлым, то Сюй Мо ждут свидания вслепую!

Сюй Мо с праведным негодованием отказался.

Мать Сюй холодно усмехнулась: «Уже взрослый, а только и знаешь, что есть, пить и развлекаться. Найди себе кого-нибудь, остепенись. Когда женишься, станешь серьезнее».

«Успешная карьера, красавица-жена, любимые дети — вот тогда ты точно будешь победителем по жизни».

«Если появятся дети, не беспокойся, что некому будет за ними присматривать — мы возьмем это на себя».

После чего Сюй Мо был выставлен за дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение