Глава 9. Шестой день развода (Часть 1)

Вэнь Цунь в панике помчалась домой и увидела, что на двери уже висят печати. У входа, помимо рабочих, никого не было.

Она растерянно стояла на пороге, не зная, что делать.

— Меня ищешь? — раздался знакомый голос позади.

Вэнь Цунь обернулась и, увидев Вэнь Синя, отшатнулась на несколько шагов.

Вэнь Синь, стоя на месте, посмотрел на сестру, которую не видел два года, и многозначительно улыбнулся: — Ты всё ещё меня боишься.

Конечно, она его боялась. Она до сих пор помнила, как он тогда себя калечил, это зрелище надолго врезалось ей в память.

И за два года он стал ещё страшнее.

— С чего бы мне тебя бояться? — Вэнь Цунь, стараясь не показать страха, подумала, что средь бела дня, да ещё и при людях, Вэнь Синь вряд ли что-то сделает.

Вэнь Синь медленно приблизился к ней. Вэнь Цунь не шелохнулась, слегка приподняв подбородок, и посмотрела на него с привычной надменностью.

С тем самым выражением, которое он так ненавидел.

Он положил свою большую ладонь ей на плечо, и Вэнь Цунь увидела, как его пальцы сжимаются на её шее. — Вэнь Цунь, ты не изменилась. Твоя надменность так и подбивает меня уничтожить тебя, — мягко произнёс он, поглаживая её шею. — Жаль, что семья Вэнь обанкротилась, и я не смог лично столкнуть тебя с пьедестала. Ты сама превратилась в ничтожество. Очень жаль.

Вэнь Цунь нахмурилась. Она не ожидала, что Вэнь Синь так отреагирует на банкротство её семьи.

— Банкротство моей семьи как-то связано с тобой?

— Не хочешь спросить об этом своего мужа? — усмехнулся он, резко притянул её к себе и потащил к машине.

Прохожие, подумав, что это просто влюблённая парочка выясняет отношения, не обратили на них внимания.

Вэнь Цунь вздрогнула. Она знала, что ни в коем случае нельзя уходить с Вэнь Синем. Она хотела закричать, но он зажал ей рот рукой.

— Этот псих Вэнь Синь! — она отчаянно сопротивлялась, впиваясь зубами в его ладонь, пытаясь заставить его отпустить её.

Но он никак не отреагировал и затолкнул её в машину.

Оказавшись на заднем сиденье, Вэнь Цунь попыталась привести себя в порядок. Её волосы были растрёпаны, а миндалевидные глаза гневно смотрели на Вэнь Синя.

— Что так смотришь? — Вэнь Синь убрал руку с её рта и, схватив за подбородок, слегка приподнял его. — Хочешь, чтобы я тебя поцеловал? — спросил он с двусмысленной улыбкой.

Вэнь Цунь схватила подушку с заднего сиденья и ударила его по лицу: — Поцелуй свою мать! Больной ублюдок! Хватит читать эти романы про насильственную любовь, лучше почитай Уголовный кодекс!

Не в силах успокоиться, она открыла бутылку с водой и выплеснула ему в лицо: — Теперь остыл?!

Вэнь Синь вытер лицо, но не успокоился, а лишь засмеялся, как маньяк, и начал развязывать галстук.

Вэнь Цунь почувствовала неладное и попыталась отодвинуться, но он схватил её за лодыжку и резко дёрнул.

Она ударилась головой об окно, и от боли её лицо побелело.

— Ты всё такая же непослушная, — он прижал её к сиденью и начал связывать ей руки галстуком. — Тогда я сделаю тебя послушной.

Вэнь Цунь не могла пошевелиться. Она запаниковала, в голове был полный хаос, и она не знала, как ей сбежать.

Вдруг машина резко рванула вперёд.

Кто-то врезался в них.

Лицо Вэнь Синя помрачнело.

Послышался стук в окно. Вэнь Цунь успокоилась, понимая, что её спасли.

Из-за аварии Вэнь Синю пришлось выйти из машины, чтобы разобраться с водителем. Вокруг собралось много людей, и он не мог так открыто её удерживать.

Как и ожидалось, Вэнь Синь отпустил её.

— В этот раз я тебя отпускаю, но в следующий раз тебе не сбежать, Цуньцунь, — мягко сказал Вэнь Синь, снова сжимая её шею.

Вэнь Цунь фыркнула, сорвала с рук полуразвязанный галстук и бросила ему в лицо: — В Китае сексуальные домогательства — это преступление! Если ещё раз посмеешь ко мне прикоснуться, увидимся в полиции!

Сказав это, она оттолкнула его руку, открыла дверь и вышла из машины, щурясь от яркого солнца.

Вэнь Синь, сидя в машине, посмотрел на её хрупкую фигуру, поднёс к губам руку, которой только что касался её, и нежно поцеловал: — Вэнь Цунь, ты так и маниш меня… Я хочу тебя покорить.

Вэнь Цунь, которая до этого с трудом держалась, отойдя на некоторое расстояние, села на скамейку. Она вся дрожала.

Семья Вэнь обанкротилась, она развелась с Сюй Цзю, все её защитники пали, а за ней охотится голодный волк Вэнь Синь. В одиночку ей было не справиться, даже защитить себя было сложно.

Вэнь Цунь потёрла заледеневшие руки, решив сначала узнать, куда делись её родители.

Она встала и достала телефон, чтобы позвонить им. Рядом остановилась машина.

Вэнь Цунь подумала, что это вернулся Вэнь Синь, и хотела убежать, но услышала знакомый голос: — Госпожа, садитесь в машину.

Это был Лао Сунь, водитель.

Она успокоилась и, подойдя к машине, заметила вмятину на капоте.

Вспомнив, что в машину Вэнь Синя кто-то врезался, она заглянула в салон и увидела высокого мужчину, сидящего на заднем сиденье.

Она узнала Сюй Цзю, сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, открыла дверь, села рядом и как ни в чём не бывало поздоровалась: — Какое совпадение.

Сюй Цзю взглянул на неё и равнодушно отвёл взгляд, всем своим видом показывая, что они не знакомы.

«Какой он всё-таки вредный», — пробормотала про себя Вэнь Цунь. Сюй Цзю был похож на ёжика: стоило кому-то проявить к нему хоть каплю неприязни, как он ощетинивался иглами, и не стоило ждать от него ни капли мягкости.

Вэнь Цунь устала и не хотела с ним спорить. Она достала телефон и увидела новое сообщение в WeChat.

Она быстро открыла его. Это было голосовое сообщение от отца, отправленное минуту назад.

Дрожащими руками она перезвонила ему. В трубке послышался сигнал о начале посадки.

— Папа, — Вэнь Цунь не смогла сдержать слёз.

Оказывается, её родители, никому ничего не сказав, улетели за границу.

— Цуньцунь, не плачь, с нами всё в порядке, — сказал отец, слыша её плач. Его сердце разрывалось от боли.

— Папа, наша семья обанкротилась, что мне делать? — Вэнь Цунь всхлипнула, слёзы ручьём текли по её щекам.

Сюй Цзю, глядя на потухший экран своего ноутбука, увидел, как она вытирает глаза, и нахмурился. Он взял салфетку и величественно протянул ей.

Вэнь Цунь, погружённая в своё горе, взяла салфетку, прижалась к Сюй Цзю и, продолжая плакать, слушала отца.

— Цуньцунь, прости, что мы не сказали тебе о банкротстве. Мы боялись, что ты будешь ссориться с Сюй Цзю. Наше банкротство ни с кем не связано. Просто мы с мамой больше не могли тянуть. Надеюсь, ты нас поймёшь.

Вэнь Цунь, кусая губы, кивнула и всхлипнула. Конечно, она понимала. Их семейный бизнес существовал уже много поколений и изжил себя.

В трубке послышался голос матери: — Детка, это мама. Ты у нас с детства избалованная, капризная… Мы с папой боялись оставлять семейный бизнес именно потому, что не хотели, чтобы ты страдала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Шестой день развода (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение