Глава 3 (Часть 1)

Такая сильная реакция?

— подумала Чи Фэйвань, усмехнувшись.

В то же время ее сердце не могло не омрачиться.

Боюсь, в месте, где я сейчас нахожусь, больше нет императора.

И даже если я сбегу, что толку?

Может быть... Чи Фэйвань посмотрела на нервную девушку рядом, которая спорила с врачом о том, в порядке ли ее мозг.

Пожалуй, воспользуюсь ее планом и использую ее.

Чи Фэйвань глубокомысленно посмотрела на Цзи Кэяо, потянула ее за край одежды: — Я... — Она сделала искусную паузу.

Цзи Кэяо резко повернула голову: — !!!

— Кто?

Цзи Кэяо медленно изогнула уголки губ: — Вот, видите? Я же говорила.

Врач не понял: — Вы в итоге хотите, чтобы с ней что-то было или нет?

— ...

Цзи Кэяо хлопнула себя по лбу и совсем поникла.

После этого.

Чи Фэйвань на все вопросы отвечала «не знаю», а от осмотров отказывалась.

Врачи и медсестры были в тупике.

Цзи Кэяо подумала, что сопротивление часто означает страх, проявление отсутствия безопасности.

Больница сама по себе место, внушающее страх, и Цзи Кэяо знала это как никто другой.

Один на один с белыми стенами, резким запахом дезинфицирующего средства, торопливыми шагами и душераздирающими стонами, вздохами, плачем посреди ночи.

Когда-то ее мать лежала здесь одна, пока жизнь не покинула ее.

Сочувствие побудило ее импульсивно забрать Чи Фэйвань из больницы.

Хотя это было не совсем импульсивно.

Врач сказал, что на ее КТ-снимке видно, что она перенесла серьезную операцию на мозге, и по идее такого состояния быть не должно.

Но человеческий мозг сложен.

Бессонница, потеря памяти, афазия, нарушение координации – это возможные последствия операции, которые могли быть спровоцированы этим ударом.

Серьезная операция.

Цзи Кэяо тут же вспомнила слова дяди Вана о том, что «с Чи Фэйвань в детстве случилось что-то плохое, поэтому у нее замкнутый характер». Вероятно, причина в этом.

Цзи Кэяо подумала, не было ли у нее, как и у нее самой, мрачного прошлого. Некоторые оставляют мрак в прошлом, а некоторые оставляют в прошлом себя.

Она немного подумала. В критический момент самое главное — связаться с ее семьей, подробно рассказать им о случившемся здесь, чтобы они забрали ее и провели тщательное обследование в больнице, знакомой с ее состоянием.

Впрочем, эта потеря памяти довольно драматична. Раньше она видела такое только в романах и старых айдол-драмах.

Сегодня она столкнулась с этим сама, вот уж повезло.

Невезение.

Цзи Кэяо шла вперед, погруженная в свои мысли, и вдруг поняла, что вокруг слишком тихо.

Она резко остановилась, огляделась по сторонам: где же она?

Оглянувшись еще раз.

Сразу же увидела Чи Фэйвань, отставшую на десяток метров.

Белая рубашка с длинными рукавами, застегнутая на все пуговицы, джинсы с высокой талией, подчеркивающие тонкие и длинные ноги. Никаких лишних украшений, но все равно не скрыть естественно струящейся элегантности и благородства.

И даже не позвала ее.

Идет не спеша.

Ну ладно, ладно, эта заноза спокойна и невозмутима, только я одна тут волнуюсь, да?

Цзи Кэяо уже не заботилась о своем имидже. В конце концов, в таком жалком виде о каком имидже могла идти речь? Она крикнула во весь голос: — Чи! Фэй! Вань!

К вечеру больница избавилась от дневной суеты, остались лишь проходящие мимо медработники и немногочисленные пациенты.

Они были привлечены этим криком и часто оборачивались.

Чи Фэйвань по-прежнему шла грациозной и элегантной походкой, даже не взглянув на нее.

Она даже подошла к ней и бросила два слова: — Шумно.

Гнев Цзи Кэяо вспыхнул. Между ее бровями появилась враждебность. Она схватила Чи Фэйвань за запястье и пронзила ее взглядом: — Повтори.

Ее голос и так был довольно холодным, а когда он стал ниже, это создало еще большее давление.

Чи Фэйвань похолодела. Никто никогда не смел так с ней разговаривать, тем более поднять на нее руку.

— Отпусти.

Воздух наполнился напряжением.

Внезапно хватка на запястье усилилась, и Чи Фэйвань споткнулась вперед.

Ее нынешнее тело было слабым, она не успела среагировать и врезалась во что-то мягкое.

Мягкость с настоящей температурой.

Это было самое реальное, что она почувствовала с момента пробуждения в этом странном месте.

Чи Фэйвань слегка опешила.

Цзи Кэяо наклонилась к ее уху: — Ты что, не знаешь правил приличия?

С приближением расстояния в ноздри хлынул богатый древесный аромат, словно туманный дождь окутал пышный древний сосновый лес, таинственный и глубокий. В глубине леса появился тысячелетний древний храм.

Колокол храма прозвонил, далекий и неземной.

Словно пересекая долгую реку истории, границы времени и пространства, принося успокоение душе.

Цзи Кэяо внезапно отпустила ее руку.

Что она делает?

Срывается на больного.

В такую жару в длинных рукавах и брюках, а руки такие холодные, тело такое слабое.

Она опустила взгляд на запястье Чи Фэйвань. Изначально фарфорово-белая кожа покраснела по кругу. Она почувствовала сожаление.

— Больно?

— Простите.

Обе заговорили одновременно.

Цзи Кэяо опешила и неловко сказала: — Ничего. — Когда она заправила выбившуюся прядь волос за ухо, краем глаза она увидела пустые руки Чи Фэйвань и заметила еще одну проблему.

— А твой багаж? Рюкзак, телефон, удостоверение личности, чемодан...

Не могла же она быть с пустыми руками.

Чи Фэйвань не собиралась ей отвечать. Сказав «простите», она снова превратилась в стоящую статую.

Ладно, спрашивать бесполезно. Было бы чудом, если бы она что-то помнила.

Оставив ей слова «Стой и не двигайся», она стремительно побежала назад.

«Статуя» за ее спиной медленно изогнула уголки губ.

Чемодана не было, только белый рюкзак и телефон с разбитым внутренним экраном.

По словам принимавшего медперсонала, когда ее привезла скорая, у нее было только это.

Вероятно, багаж остался в аэропорту.

У Цзи Кэяо разболелась голова. Эта заноза выбежала, даже не забрав багаж. Сколько же у нее нет здравого смысла.

Ей оставалось только отвезти ее домой.

Цзи Кэяо достала ключи и нажала кнопку разблокировки.

Бип-бип~

Фары белого «Мерседеса» мигнули дважды.

Цзи Кэяо открыла дверь пассажирского сиденья, сделала приглашающий жест и рукой как бы прикрыла голову Чи Фэйвань: — Моя машина, крутая, да?

Эта машина была ее подарком, который она подарила себе на восемнадцатилетие. За эти годы она объехала с ней немало городов, видела разные пейзажи и переживала опасности. Как старый друг, она не могла не выразить радости, говоря о ней.

В ответ — молчание.

После того «простите» Чи Фэйвань больше не произнесла ни слова.

Цзи Кэяо получила отпор. Она обошла машину, села за руль, закрыла дверь, завела мотор, и холодно подняв подбородок: — Ремень безопасности.

Женщина рядом пропустила ее слова мимо ушей, словно старый монах в медитации.

Цзи Кэяо увидела, как пальцы Чи Фэйвань крепко вцепились в кожаное сиденье, костяшки побелели. Она беспомощно вздохнула, наклонилась и помогла ей: — Не нервничай.

В закрытом салоне, на близком расстоянии, чувства незримо обострились.

Уникальный тонкий аромат женщины, напоминающий туманный дождь и древний лес, снова ударил в ноздри. Дыхание Цзи Кэяо незримо усилилось в тишине.

— Когда я злюсь, я такая. — Волосы женщины легко коснулись ее шеи, вызвав зуд, распространившийся до позвоночника. Дыхание Цзи Кэяо перехватило, она быстро отстранилась.

Ремень безопасности со щелчком защелкнулся.

— Ты не обращай на меня внимания и не бойся.

Чи Фэйвань едва заметно поджала губы, тихо перевела взгляд на окно, полностью повернувшись к ней спиной.

...

Белый «Мерседес» выехал из больницы и влился в оживленные улицы.

На закате городские фонари только начали зажигаться, вспыхивая рассеянными неоновыми огнями.

За окном проносились движущиеся железные коробки, бегущие быстрее боевых коней, и здания, теснящиеся друг к другу, уже не были привычными красными стенами и желтой черепицей.

Только лицо, отражавшееся в окне машины, было все тем же лицом.

Чи Фэйвань подумала: кто же она на самом деле?

С рождения называемая демоницей и всю жизнь порицаемая как зловещее существо, или Принцесса Чжаоян, которая была втянута в центр борьбы за власть и интриг, использована как пешка и вознесена на высокий пост, или решительная и безжалостная Императрица Великого Чжао?

Она самоиронично усмехнулась про себя: кто бы она ни была?

Где бы она ни была, она всегда будет тем монстром, который никуда не вписывается, не так ли?

Просто перепрыгнула из одной беспросветной клетки в другую тюрьму.

И только.

Рядом раздался голос: — Чи Фэйвань, послушаешь музыку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение