Глава 10 (Часть 1)

Отличный, как же. Она что, подсела на похвалу?

Как можно было пройти тридцать метров за две минуты?

Чи Фэйвань поправила волосы и бросила на нее весьма одобрительный взгляд.

Цзи Кэяо недоумевала. Она что, не различает искренние чувства и фальшивую лесть?

Наивная, легко обмануть. Она сочувственно похлопала Чи Фэйвань по плечу: — Удачи!

Цзи Кэяо дала ей пару указаний и продолжила бежать. У озера было много зелени, и даже воздух пах травой и деревьями. Неудивительно, что старики любили собираться здесь. Она подумала, что если в будущем не будет времени на тренировки на улице, она будет приходить сюда. Это действительно освежает тело и разум.

Через полчаса она подошла к ограждению у озера, чтобы растянуть ноги. Мысленно прикинула расстояние — около 6 километров. Подсчитала темп — в среднем пять минут на километр, немного хуже, чем обычно, но не страшно.

Если бы не Чи Фэйвань, которая измучила ее за последние два дня, особенно из-за недосыпа, она, вероятно, пробежала бы на минуту-две быстрее.

А где же Чи Фэйвань?

Она вспомнила, что на последних кругах она ее больше не видела. Она опустила ноги, огляделась своими глазами со зрением 5.0.

Чи Фэйвань было очень легко узнать среди группы стариков и старушек. Всего один взгляд, и она поняла, что та исчезла.

Нет, ну правда, стоило отвернуться на мгновение, и она потерялась?

Заблудилась или ее… В голове мелькнула мысль, от которой ее бросило в холодный пот. Чи Фэйвань такая наивная, что, если ее похитили плохие люди?

Она красивая и молодая, ее могли продать в горную деревню в жены. Может быть, она даже будет считать деньги для тех, кто ее похвалит.

Цзи Кэяо вовремя остановила свои мысли, прежде чем они дошли до того, что та, возможно, родит им двух больших толстых мальчиков. Она побежала назад, спрашивая всех, кого видела: — Здравствуйте, вы не видели женщину в белом спортивном топе, которая медленно гуляла? Как она выглядит? Очень красивая, темно-зеленые глаза. Фигура? Фигура тоже хорошая, тонкая талия, длинные ноги. Рост? Примерно как у меня, чуть ниже. — Она показала жест «ОК».

Спросив полчаса, только один человек сказал: — Кажется, она пошла к выходу?

Цзи Кэяо встревожилась, ее голос стал громче: — С кем она ушла? Сколько человек, мужчины или женщины?

Старушка, гулявшая рядом, с лицом бывалого человека сказала: — Я никого другого не видела. Наверное, поссорились, она тебя пугает, а ты не спешишь ее успокоить. А то вдруг и правда с кем-то другим уйдет.

У Цзи Кэяо не было времени объяснять, она бросилась к выходу: — Спасибо.

Группа, занимавшаяся танцами на площади у входа, уже разошлась, зато у шахматных столов стало оживленно, три слоя плотной толпы.

У Цзи Кэяо были острые уши, и она услышала среди толпы очень знакомый голос.

Невозмутимый.

— Шах.

Цзи Кэяо выглянула сквозь щели в толпе и увидела Чи Фэйвань, державшую фигуру двумя пальцами, с видом полного контроля над ситуацией, спокойно произнесшую: — Ты проиграл.

Лицо старика напротив было красным, он весь вспотел, явно не желая признавать поражение, и упрямо сказал: — Давай еще, еще.

— Старый Ван, отдохни, теперь моя очередь…

— Да не упрямься ты… Ты не выиграешь, эта девчонка очень сильная.

Лицо старика покраснело еще больше от подначиваний окружающих.

Чи Фэйвань махнула рукой: — Уступили, повезло.

Цзи Кэяо подумала: «Ты и правда скромная».

— Простите, сколько времени? Мне пора идти, иначе мелкая сошка будет волноваться, если не найдет меня, — Чи Фэйвань тихонько рассмеялась, спрашивая старика, который был ближе всего.

— Мелкая сошка? Девушка, вы замужем?

Чи Фэйвань покачала головой, не собираясь объяснять.

Старик хлопнул себя по руке: — Отлично! Мой сын окончил магистратуру, рост метр восемьдесят, сейчас работает в юридической фирме. Оставьте контактные данные.

Старика оттолкнули: — Уйди, старый Ли! Девушка, мой сын владеет компанией, у него есть машина, квартира, он заботливый. Подумайте.

— Его сын слишком толстый, не подходит. Посмотрите на моего, мой сын учился во Франции, знает три языка, очень красивый, и у него никогда не было девушки.

...

Этот привлекающий внимание человек.

Цзи Кэяо даже злиться не могла. Она протиснулась сквозь толпу, с мрачным лицом, взяла Чи Фэйвань за руку и прикрыла ее собой: — У нее есть партнер.

...

По дороге обратно в жилой комплекс позвонили из службы поддержки аэропорта и сказали, что нашли оставленный багаж, спросили, когда она приедет за ним. Цзи Кэяо, опустив голову, листала телефон, ища ближайшую курьерскую службу.

Чи Фэйвань шла примерно в двух метрах позади нее, необъяснимо чувствуя, что у мелкой сошки очень низкое давление и она слишком молчалива. Цзи Кэяо собрала волосы в низкий хвост, открывая красивую прямую линию плеч. Свободная короткая футболка промокла от пота и плотно прилегала к изящной талии.

Чи Фэйвань задумалась, она и правда немного переборщила. Она сделала два шага вперед: — Прости, Цзи… — Она вспомнила, что Цзи Кэяо сказала ей за завтраком, и поправилась: — Цзи Кэяо.

Пальцы Цзи Кэяо, сжимавшие телефон, напряглись, ее голос стал немного глухим: — Ничего. — Она немного замедлила шаг, чтобы Чи Фэйвань успела подойти.

Она действительно злилась и хотела вспылить. Она взяла ее на тренировку, а та просто делала вид. Но она знала, что в этом замешана ее тревога за Чи Фэйвань. Что, если бы с ней что-то случилось в незнакомом месте? А когда она услышала, как Чи Фэйвань назвала ее мелкой сошкой, эмоции, возникшие в душе, были не гневом от неуместного обращения, а даже чувством, что эти два слова из ее уст звучат особеннее, чем ее имя. А когда другие наперебой предлагали ей своих сыновей, она, голова пошла кругом, бросилась вперед. Цзи Кэяо украдкой взглянула на Чи Фэйвань. Если та спросит потом, как она объяснит?

— Чи Фэйвань, — Цзи Кэяо остановилась и серьезно сказала ей: — Не бегай одна куда попало, поняла?

— Непослушная.

Чи Фэйвань нахмурилась, хотела возразить, но, глядя на неприкрытую тревогу в глазах молодой девушки, слова, которые вышли из ее уст, стали: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение