Пятая глава
Это случилось дождливой ночью. Он поджидал на Саньли По, чтобы устроить засаду и убить известного в цзянху мастера ядов по прозвищу «Ядовитая Жаба Святой Господин».
Этот Ду Чань был по натуре коварным и злобным, он гордился тем, что травил людей ядами, от которых не было противоядия. Бесчисленное множество людей погибло от его ядов, особенно дурную славу он снискал в землях Цзяннань, вызвав народный гнев. Многие простые люди собрали деньги и попросили Дедушку Чжуна взяться за дело, надеясь, что он сможет избавить мир от этого человека, чтобы их потомки больше не страдали от его ядовитых рук.
Чун Мин взялся за это дело. Он выследил Ду Чаня и намеревался убить его на Саньли По. Изначально он думал, что Ду Чань будет один, но как только он проявил своё убийственное намерение, тридцать шесть учеников и последователей, тайно сопровождавших Ду Чаня, выскочили со всех сторон.
Ду Чань погиб, но его тридцать шесть последователей вцепились в Чун Мина и не отпускали.
Самому старшему из них было не больше пятнадцати-шестнадцати лет, а младшему — всего семь или восемь. С детства они учились искусству ядов у Ядовитой Жабы Святого Господина, и их связь, естественно, была крепкой, поэтому они отчаянно сражались за своего Святого Господина.
Однако Чун Мин считал, что Ду Чань — это Ду Чань, а они — это они, поэтому он не стал жестоко расправляться с этими тридцатью шестью последователями. Он подумал, что может захватить их живыми, отвести в долину Сифэн Гу и там наставить на путь добра. Но именно из-за этой минутного милосердия и мягкосердечия Чун Мин оказался атакован спереди и сзади, окружённый тридцатью шестью мелкими негодяями.
Если бы он решил действовать решительно и покончить с ними одним махом, всё было бы проще. Но поскольку он проявил доброту, захотел наставить их на путь истинный и захватить живыми, не причинив вреда, это сковало его движения, и он, наоборот, попал под их совместную атаку.
В конце концов, хотя ему и удалось захватить их всех живыми и увести, он сам получил несколько ранений. Он просто не мог поднять руку и ранить в ответ тех детей, которым было всего пять-шесть лет, даже когда они нападали на него с мечами!
Мягкосердечие было его главной слабостью, и именно поэтому он не мог стать первым в цзянху.
Чтобы стать гегемоном, нужно быть безжалостным и жестоким.
Но юноша никогда не мог быть таким.
Большинство людей, которых он убил за эти годы, были злодеями.
Был ещё случай в древнем городе Янгуань, когда он столкнулся с тремя мечниками из чужих земель. Они искали повод для драки в чайной, принадлежавшей местному жителю. Тогда он только начинал свой путь, странствовал по цзянху и, увидев несправедливость, хотел вмешаться с палкой наперевес. Но кто бы мог подумать, что эти три мечника окажутся довольно сильными и застанут его врасплох.
Один против троих, он отчаянно сражался. Хотя он и победил их, но каждый из них успел ранить его мечом — в спину, ногу и грудь.
Именно после этого случая он решил носить доули и закрывать лицо, чтобы никто не мог так легко ранить его в лицо.
А на этот раз его ранили Тысячей Шёлковых Струн Мо Инь Цзю Юэ.
У цитры была тысяча струн. Когда одна струна порвалась, весь корпус цитры развалился. Он не успел увернуться и был ранен разлетевшимися обрывками струн. Рана была маленькой, но глубокой.
Он сбросил Мо Инь Цзю Юэ со скалы и вернулся раненым.
Днём он не издал ни звука и как ни в чём не бывало готовил кашу и еду для Цзя Тяньчжэнь, но ночью ему стало труднее держаться.
Если не обработать рану, она могла разойтись ещё больше.
Но кто бы мог подумать, что посреди ночи Цзя Тяньчжэнь тайком залезет к нему в окно.
Это совсем не походило на поступок барышни из знатной семьи!
Чун Мин обернулся и сердито посмотрел на неё: — Что ты делаешь здесь посреди ночи?
Цзя Тяньчжэнь на цыпочках подошла ближе, указала пальцем на его спину и на лекарство в его руке. Её длинные густые ресницы слегка дрогнули, отбрасывая тень на её белое милое личико. Внезапно она предложила: — Дедушка Чжун, давай я помогу тебе обработать рану?
Чун Мин оглядел её с ног до головы. — Что ты опять задумала?
Цзя Тяньчжэнь покачала головой с самым невинным видом. — Ничего. Разве у меня так много коварных планов? Я просто хочу помочь тебе обработать рану. Видишь, тебе же неудобно?
Она даже использовала уважительное «Вам». Чун Мин усмехнулся, но действительно передал ей лекарство. — Хорошо, давай, обрабатывай.
Цзя Тяньчжэнь взяла лекарство и села рядом. Она только кормила своего дедушку лекарствами, но никогда раньше никому не обрабатывала раны.
Это был первый раз.
Она подняла руку и, словно ведомая какой-то силой, коснулась тонкой, но длинной раны на спине Чун Мина. Края раны разошлись, образуя узкую и длинную щель, в которую, возможно, не поместился бы и волосок. Однако это было лишь то, что видно глазу. Только Чун Мин мог почувствовать, насколько глубока была эта рана, словно она могла достать до костей и перерезать сухожилия.
Тысяча Шёлковых Струн были невероятно острыми, а Мо Инь Цзю Юэ обладала огромной силой. Когда звук оборвался и струна лопнула, мелкие капли крови брызнули во все стороны. Холодный ветер дул со дна ущелья, и в тот момент Чун Мин почувствовал лишь холод на спине.
Но, к счастью, он сбросил Мо Инь Цзю Юэ со скалы, и её шансы выжить были ничтожно малы.
Поэтому он вернулся в Хуаго Линь.
Если бы в Хуаго Линь он был один, он, возможно, спустился бы в ущелье, чтобы проверить — жива она или мертва, нужно было убедиться.
Но в Хуаго Линь была Цзя Тяньчжэнь, девушка, о которой его старый учитель просил позаботиться. Он должен был вернуться как можно скорее, чтобы эта девчонка не натворила каких-нибудь глупостей.
И действительно, вернувшись, он обнаружил её попавшей в ловушку, которую он расставил для дичи.
Разве она не была хитрой, как лиса? Похоже, она всё ещё была неопытной и несведущей девушкой.
— Ш-ш-ш… — Чун Мин издал глухой стон боли и, повернув голову, странно посмотрел на Цзя Тяньчжэнь. — Ты девушка, а трогаешь меня везде, тебе не стыдно?
Цзя Тяньчжэнь удивлённо хмыкнула. — А чего тут стыдиться? Я и пинала вас, мужчин… — Её длинные ресницы опустились, взгляд стал блуждающим и насмешливо опустился ниже живота Чун Мина.
Заметив её, можно сказать, хулиганский взгляд и догадавшись, что она собирается сказать дальше, Чун Мин закрыл ей рот рукой и рявкнул: — Замолчи!
Цзя Тяньчжэнь с досадой отвела блуждающий взгляд и снова посмотрела на его спину, начиная наносить лекарство.
Тут же послышались шипящие звуки Чун Мина. Он резко втянул воздух, выхватил у неё лекарство и снова зашипел: — Барышня, бабушка моя дорогая, не утруждай себя, я сам!
Цзя Тяньчжэнь надула губки. — Я же впервые кому-то рану обрабатываю…
Чун Мин бросил на неё косой взгляд, но поскольку он всё ещё был в доули и вэйша, Цзя Тяньчжэнь не видела ни его взгляда, ни его лица.
Кое-как намазав лекарство, он увидел, что Цзя Тяньчжэнь всё ещё не собирается уходить, и махнул рукой, прогоняя её: — Я спать собираюсь, почему ты ещё не ушла?
Цзя Тяньчжэнь покачала головой. — Не уйду. — Она снова бесстыдно наклонилась ближе, издала странный смешок и прошептала: — Дедушка Чжун, ночь становится прохладной, может, мне согреть тебе постель? Когда я согрею твою постель, ты ляжешь спать, а я потом уйду.
Не обращая внимания на его недоумевающий взгляд, она пробормотала себе под нос: — Я знаю, вы, старики, самые слабые и мёрзнете…
— Убирайся отсюда немедленно! Я сильный и здоровый, мне жарко! — прервал её Чун Мин, схватив её за шкирку, чтобы выбросить вон.
Теперь он наконец понял: эта маленькая лисичка снаружи выглядела белой и пушистой, но на самом деле была совершенно бесстыжей!
Цзя Тяньчжэнь решила идти до конца и мёртвой хваткой вцепилась в него.
Её острые, как жемчужины, зубы впились в его воротник.
— Если не расскажешь мне всё как есть, я от тебя не отстану, — фыркнула она, прилипнув к Чун Мину, как пластырь из собачьей шкуры (гоупи гаояо). Её нельзя было ни оторвать, ни стряхнуть, а ударить по-настоящему он её не мог.
Чун Мин действительно не знал, что с ней делать. Он громко вскрикнул, выплёскивая раздражение, а затем устало сказал: — Я правда не знаю, какие отношения у твоего дедушки с моим учителем. Я спрашивал учителя, но он только сказал не задавать лишних вопросов и просто вывести тебя из Крепости Цзя, как он велел. Что уж говорить обо мне? Я слышал громкое имя твоего дедушки, но я с ним не знаком. А то, что твой дедушка попросил моего учителя вывезти тебя из Крепости Цзя, так это, скорее всего, чтобы защитить тебя, уберечь от опасности.
— А что касается того, где мы находимся, я, кажется, тебе уже говорил? — Он почесал голову, сам уже не помня точно, и снова представился: — Это Хуаго Линь у подножия горы Цзюбао Шань, моё, Дедушки Чжуна, пристанище.
— Это место уединённое, здесь мало людей, редко кто забредает. Если ты будешь здесь, те люди снаружи тебя точно не найдут.
Сказав это, он с облегчением вздохнул.
Цзя Тяньчжэнь отпустила его и соскользнула на пол. Глядя на него, она фыркнула: — Ты столько говорил, но так и не сказал главного.
— А что главное? — Чун Мин прищурился.
— Что именно случилось в Крепости Цзя? И мой дедушка… — Её голос оборвался. Не успела она закончить вопрос, как Чун Мин, не сдержавшись, выпалил: — За одну ночь сгорела дотла… — Услышав это, Цзя Тяньчжэнь замолчала, подняла руку и вытерла глаза. Слеза скатилась по её щеке.
Её голос дрожал от слёз, она всхлипывала, её нос был заложен. — Я поняла… — Казалось, Чун Мину не нужно было продолжать. Возможно, она уже догадалась, что случилось с её дедушкой, но просто не хотела слышать это от кого-то ещё, предпочитая обманывать себя и жить прекрасными воспоминаниями.
Она повернулась и ушла. Слёзы капали на пол, и звук этот разрывал сердце. Её удаляющаяся фигура выглядела жалкой, одинокой и печальной.
Чун Мин не очень умел утешать. Он хотел протянуть руку и похлопать её по спине, но она просто ушла. Вернувшись в свою комнату, она проплакала всю ночь, а Чун Мин всю ночь простоял под её дверью.
Он боялся, что она сделает какую-нибудь глупость.
Тогда он ещё плохо её знал. Она… была сильнее, чем казалась за своей хрупкой внешностью.
Через полмесяца Чун Мин постепенно познакомил её с окрестностями, показал, куда можно ходить, а куда нельзя.
Затем он снова сказал ей, что ему нужно уехать, и на этот раз, возможно, надолго.
Перед уходом он ещё раз серьёзно напутствовал её.
Девушка слушала рассеянно, кивая головой. Однако, как только он сделал шаг, чтобы уйти, она тут же вскочила, тоже с узелком за спиной, который тайно собрала прошлой ночью, бросилась на него и крепко обняла. — Я тоже пойду с тобой!
Чун Мин искоса взглянул на неё. — Лучше тебе послушно слезть.
Цзя Тяньчжэнь покачала головой. — Нет! Я не хочу оставаться здесь одна. Куда ты идёшь? Я с тобой.
— Я иду убивать людей. Ты будешь мне обузой.
Цзя Тяньчжэнь пренебрежительно фыркнула. — А может, я тебе ещё и помогу.
Чун Мин хмыкнул. — Чем ты мне можешь помочь? Пойдёшь — только будешь мешать. К тому же, снаружи тебя повсюду ищут. Выйдешь — сама попадёшься в ловушку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|