Подняв глаза, они увидели старика в серо-белом даосском одеянии (Даопао), стоящего посреди зала. Он поглаживал свою длинную белую бороду, разглядывая стоящих внизу.
Линлин начала тихонько отступать назад, прячась за спинами остальных. Она думала, что если не видит своего седовласого Учителя (Шифу), то и он её не заметит.
Рядом с ней стоял юноша-волк. Она с любопытством разглядывала его, тыкая пальцем. — Эй, ты из глухих горных лесов (Шеньшань Лаолинь)? Ты какой-то не такой, как мы, — пробормотала девушка, склонив голову набок. Её любопытный и изучающий взгляд был прикован к юноше-волку. Она даже забыла про своего старшего брата-ученика, словно обнаружила нечто новое и удивительное.
Она наклонила голову и тихо спросила: — Как тебя зовут?
Юноша-волк посмотрел на неё, но ничего не ответил.
Девушка задала ему ещё несколько вопросов, но юноша продолжал молчать. Она словно разговаривала сама с собой.
— Ты… немой (Яба)? — предположила девушка, почесывая подбородок и моргая своими круглыми глазами.
Стоящий впереди Чун Мин докладывал своему Учителю о цели своего визита.
Он хотел, чтобы Учитель взял юношу-волка в ученики.
Но Учитель не хотел больше брать учеников.
Линлин, случайно услышав их разговор, радостно шагнула вперёд и, выпятив грудь, сказала: — Учитель, Учитель, если ты не хочешь его брать, я возьму, я возьму! Я возьму этого Маленького Немого (Сяо Яба) в ученики.
Она снова посмотрела на юношу-волка. Он выглядел свирепо, а большинство учеников на Чунфэн Лин имели приятную внешность (Мэй Цин Му Сю). Такие глубоко посаженные глаза и свирепый вид она видела нечасто, поэтому, естественно, заинтересовалась.
Старик в зале нахмурил белые брови. — Глупости!
— Вот именно, — поддержал его Чун Мин. — Сколько тебе лет, чтобы брать учеников? Да ещё таких взрослых!
Цзя Тяньчжэнь всё это время была словно в прострации, любуясь причудливыми, величественными и захватывающими дух пейзажами Чунфэн Лин.
Стоя здесь, она чувствовала себя очень близко к небу, словно могла протянуть руку и коснуться плывущих облаков.
Она смотрела на голубое небо, белые облака и парящего высоко в небе орла. На душе у неё было легко и свободно.
Они спорили, а её это совершенно не касалось.
Вдруг Линлин схватила юношу-волка за руку, подвела его ближе и спросила: — Эй, хочешь стать моим учеником? Я… — Она улыбнулась и многозначительно добавила: — …умею менять кости и внешность (И гу и жун). Я могу сделать твоё лицо красивее, чтобы ты всем нравился.
Она замолчала на мгновение, а затем хлопнула в ладоши. — Точно! У меня есть способ сделать так, чтобы у тебя не было столько волос, и тебя не принимали за какого-то волосатика (Мао Хайцзы).
Казалось, слова Линлин тронули юношу-волка. Он и сам понимал, что отличается от других. По пути, хотя они и встречали не так много людей, все смотрели на него с опаской и страхом.
Но можно ли верить её словам?
Он не знал и, словно ища помощи, потянул за рукав Цзя Тяньчжэнь и медленно произнёс: — Се… сестра…
— Ты умеешь говорить! Ты не немой! — радостно воскликнула Линлин.
Она обратилась к Цзя Тяньчжэнь: — Эй, ты его сестра?
— По пути познакомились, — небрежно ответила Цзя Тяньчжэнь.
Тогда Линлин решила спросить её мнение. — Ты не против, если твой названный брат станет моим учеником?
Цзя Тяньчжэнь пожала плечами. — Да пожалуйста. Если он тебе нравится, пусть учится у тебя.
Взгляд Линлин изменился. — Хорошо, — хихикнула она, взяла юношу-волка за руку и, не обращая внимания на остальных, сама решила этот вопрос. В конце концов, его сестра была согласна.
Она показала язык Чун Мину, а затем, держа юношу-волка за руку, трижды поклонилась в сторону зала, выполнив ритуал почитания предка школы (Бай Шицзу).
Затем она собралась увести юношу-волка. Она хотела сначала состричь с него густую шерсть и использовать её для своих деревянных кукол, чтобы они больше походили на людей. Потом она хотела опробовать на его лице свои новые техники изменения внешности и костей. Ну а дальше… пока она не придумала.
Однако юноша-волк вырвался и, не желая идти с ней, обернулся, чтобы посмотреть на Цзя Тяньчжэнь.
Цзя Тяньчжэнь поняла его и, подойдя к нему, что-то сказала. После этого он послушно пошёл с Линлин.
Старик в зале вздохнул, глядя на удаляющуюся Линлин, и ничего не сказал.
Чун Мин чуть не подавился. Как это его младшая сестра-ученица (Сяо Шимэй) уже взяла себе ученика?
Когда Линлин ушла, старик посмотрел на Цзя Тяньчжэнь и медленно спросил: — Ты… внучка того старого пройдохи Цзя из Сяосян?
— Вы меня знаете? — кивнула Цзя Тяньчжэнь.
Старик улыбнулся, словно что-то вспомнив. — Я держал тебя на руках, когда ты была маленькой.
— Правда? — Цзя Тяньчжэнь оживилась и с любопытством спросила: — А какие у вас отношения с моим дедушкой?
— Мы заклятые враги, — ответил старик.
Цзя Тяньчжэнь прищурилась. «Если вы враги, зачем же вы послали своего ученика за тысячу ли в Сяосян, чтобы спасти меня? Не странно ли это?» — подумала она. Но прежде чем она успела что-то спросить, старик взмахнул рукавом и исчез из зала. В огромном зале разнёсся его напутственный голос:
— Чун Мин, позаботься о ней как следует. Не смей обижать её. Относись к ней, как к своей будущей жене!
(Нет комментариев)
|
|
|
|