Глава 4: Совместный сон

Как только свисток воспитателя затих, я почувствовала, как кто-то забрался под мое одеяло.

— Чего?

— Давай поболтаем немного, Сяовово, не спится.

— Завтра утром на втором уроке мини-тест.

— Э-э, по какому предмету?

— Э-э...

— Почему у тебя под одеялом так тепло?

— ...Я укрылась двумя одеялами.

— О~ Точно-точно, я так и знала, что что-то забыла. Завтра, когда поеду домой, обязательно возьму еще одно шерстяное одеяло в школу. Фух, как же вдруг стало холодно!

— Завтра четверг, сестрица.

— Э-э...

— ...

— Ты слышала сегодня в обед, что рассказывали Ли Янжэньцзе и остальные, про ту историю, которая произошла в нашей школе два года назад?

— Нет, ты ведь тоже не осмелилась слушать?

— Но потом мне очень захотелось послушать, поэтому я спросила у Ван Синьжань.

— О.

— На самом деле, совсем не страшно.

— О.

— Зачем ты отвернулась? Правда, ничего страшного нет, я тебе расскажу. В общем...

— Перевелась, да?

— А? Откуда ты знаешь?

— Я слышала, как этот болтун Ван Тубо рассказывал своему соседу по парте.

— Ну ладно, а я хотела тебя напугать, хе-хе.

— Какую версию ты слышала?

— Есть версии?

— В той, что ты слышала, ведро было белое или зеленое?

— Белое. Там же много мха выросло, и на ведро тоже перешло.

— Если бы это был мох, то каждый день, когда люди ходят за горячей водой, никто бы не поскользнулся на нем?

Ведро стояло там, где все проходят, когда идут за водой.

— О~ В той версии, что ты слышала, У Бинфэн совсем не падал возле ведра и не опрокидывал его, да?

— Он его не пинал, потому что не нашел ту резинку.

Ван Тубо еще сказал, что когда У Бинфэн засунул руку внутрь, ему показалось, что в воде что-то хватает его за руку, и запястье болело, как от пореза ножом. Но как бы он ни старался, он не мог вытащить руку. Его сосед по комнате помог ему вытащить руку, и они оба поскользнулись назад.

— Неправильно. Разве он не мог просто вылить воду из ведра, как только подошел?

— Вот этого и нет в той версии, что ты слышала. То ведро было приклеено к земле цементом.

— Приклеено? Почему?

— Прямо над ведром разве не окна женского общежития?

— Не знаю. Ты ходила смотреть?

— Куда уж мне! Ван Тубо рассказывал, что они всей комнатой договорились пойти за водой, а потом подняли ту доску и посмотрели. Хоть ведра и не увидели, но был очень явный круг цемента, а прямо над цементом — самое правое окно женского общежития.

— Самое правое женское общежитие? 114-я комната?

— Да, именно 114-я комната.

Ты слышала, как другие рассказывали, что одна девушка из четвертого выпуска нашей школы встречалась со старшеклассником, потом они расстались, и она захотела покончить с собой?

— Это я слышала от Юань Ляньсюэ. Она в четверг днем тайком порезала запястья у окна общежития, но кровь капнула вниз, и ее увидел одноклассник. Он пошел и рассказал воспитателю, и в итоге ее все-таки спасли.

— Комната, где она жила, была прямо над 114-й, на четвертом этаже, 414-я. После этого произошла странная вещь.

Тоже в четверг днем, одна девушка из 114-й комнаты на первом этаже после уроков забыла пропуск на обед и вернулась в общежитие за ним. Она услышала снаружи звук капающей воды. Выглянула посмотреть, но воды, которая капала, не было. Тогда она выбежала из общежития к месту, где набирают воду, и увидела под окном их комнаты лужу зеленой воды, но сверху ничего не капало.

— И что потом с той девушкой?

— Та девушка очень удивилась и вернулась в общежитие, чтобы позвать соседок посмотреть, но пока она вела их, вода исчезла, и звук капель тоже. Потом на Национальный день она не поехала домой. Она снова услышала звук капающей воды за окном, но из-за решетки было не видно, что внизу. Ее соседки по комнате уехали домой, и она не осмелилась спуститься посмотреть. К тому же на этот раз звук был еще четче, чем раньше, и она пошла к воспитателю.

— Это тот же воспитатель, что у нас сейчас?

— Нет, прежний воспитатель был очень старым.

Ты знаешь, что до того, как нашу школу построили, здесь было большое кладбище?

— Угу-угу-угу.

— Говорят, дом того воспитателя изначально стоял недалеко от кладбища, напротив. Когда стали строить школу, их землю тоже заняли, и ее взяли работать воспитателем.

Когда та девушка привела ее послушать, она не знаю где нашла белое ведро и поставила его под окном их комнаты. Звук капающей воды прекратился.

— О~ Вот почему ведро там стояло. А зачем его цементом приклеили?

— Дай подумать... Ван Тубо сказал, что то место было как раз могилой. Человека, похороненного там, вскоре после строительства школы перенесли. А в 414-й комнате разве не та девушка, которая пыталась покончить с собой?

— Угу-угу.

— Когда она пыталась покончить с собой, кровь как раз капала на то место и призвала дух того человека обратно.

Поэтому воспитательница взяла немного земли с того места, куда перенесли могилу, смешала с цементом и обмазала им вокруг ведра, чтобы не было звука капель.

— Дух того человека все время заперт в ведре?

— Кто знает.

Ван Тубо сказал, что через несколько лет воспитательница заболела старческим слабоумием и ушла на пенсию. Вода в ведре стала становиться все зеленее, и в конце концов даже само ведро стало зеленым.

— Это уже немного неправдоподобно.

— В общем, не знаю, когда в школе начала распространяться эта история. Говорили, что призванный дух полон обиды, и если в четверг днем бросить что-то в это ведро, то с владельцем этой вещи обязательно что-то случится на следующей неделе, в четверг.

— О~ Вот оно как. Поэтому Юй Мэй и бросила туда ту резинку.

А дальше, наверное, было то же самое? Вскоре она пожалела, но сама вытащить не осмелилась, вот и рассказала об этом У Бинфэну. Поэтому У Бинфэн и пошел.

— В версии Ван Тубо У Бинфэн сначала не верил, пока на второй четверг Юй Мэй утром на утренней читке внезапно не поднялась высокая температура, и ее отвезли в школьный медпункт.

— Э?

— Почему что-то случилось именно с Юй Мэй?

— Когда Юй Мэй и У Бинфэн только начали встречаться, она подарила ему свою резинку для волос, чтобы он носил ее на запястье. У Бинфэн ее взял, но на самом деле никогда не носил.

— Он не знал, что это символ наличия девушки?

— Как он мог не знать.

— ...Ну ладно. Значит, та резинка на самом деле всегда принадлежала Юй Мэй, и в итоге перевелся не У Бинфэн, а Юй Мэй.

— Да, после того как Юй Мэй выздоровела, она все равно время от времени слышала звук капающей воды по вечерам в школе, и в конце концов перевелась.

— С У Бинфэном ничего не случилось?

— Ван Тубо не рассказывал.

— ...Почему они расстались?

— Изначально это Юй Мэй добивалась У Бинфэна. Возможно, он никогда ее не любил.

— ...Если не было взаимной любви, зачем вообще было начинать встречаться?

— А те, кто любят друг друга, в итоге всегда остаются вместе?

— ...Ну ладно.

— Знаешь, что самое-самое странное?

— Что?

— У Бинфэн в тот день в обед пошел навестить Юй Мэй. Она без конца умоляла его пойти и вытащить ту резинку. Когда У Бинфэн опрокинул ведро, из него вылилась чистая вода, без цвета, а потом медленно выкатился зеленый ком размером с баскетбольный мяч. Когда на него попало солнце, он осел и рассыпался на кучу коротких и тонких зеленых волосков, которые утекли в канализацию вместе с водой.

— Что это было?

— В любом случае, это не мог быть мох. Ван Тубо еще сказал, что слышал от местных, что когда ту могилу переносили, из щелей гроба вытекло много черной воды, которая даже окрасила желтую землю в черный цвет.

После переноса могилы школа даже пригласила даосского священника провести обряд. Даос проводил обряд дважды. В первый раз не получилось. Во второй раз даос пошел к семье, которая переносила могилу, и спросил кое-что. Угадаешь, что он спросил?

— Что?

— Ладно, не буду рассказывать.

— Ай, да что там? Хочешь, я все одеяло на тебя перетащу?

— Ты правда хочешь послушать?

— Подожди. Вдох~ Выдох~ Говори!

— Он спросил, кремировали ли человека в гробу.

— ...Я поняла. Значит, в ведре было...

— Да, в ведре на самом деле...

— Не говори, Сяовово.

— ...Не тяни мое одеяло.

— ...

— ...

— Что ты делаешь?

— Сплю. Не болтаем больше.

— Э-э.

— Спим вместе, у меня под одеялом правда очень холодно. И завтра пойдем вместе за водой?

— Хорошо.

— Кстати, может, мне свое одеяло снять?

— Не нужно, наверное.

— ...

— ...

— Кстати, ты во сне не пинаешься?

— Не пинаюсь.

— Я тоже, хе-хе... Спокойной ночи?

— Угу, спокойной ночи.

— ...

— ...

— Кстати, завтра по какому предмету мини-тест?

— Физика.

— О? ...Тогда конец!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение