— Цяо Жуйоу, неужели ты не можешь думать обо мне без такой корысти?
Хуэй Чуан явно разозлился. — Я просто случайно тебя вытащил, просто от нечего делать. Что я могу от тебя хотеть? Посмотри на себя, что ты можешь сделать с этим смертным телом?
Он холодно усмехнулся, тон его становился все хуже. — Ты была Повелительницей призраков, а я был Королем демонов. Сейчас моя внутренняя пилюля разбита, а ты потеряла семь душ. Забудь о былой славе. Чего ты желаешь? Я хочу немедленно вознестись и стать бессмертным драконом, ты можешь это сделать?
Цяо Жуйоу одной рукой формировала печать, собираясь дать Хуэй Чуану понять, что даже если она пала, она все равно волк, который кусается, а не собака, поджавшая хвост.
В этот момент раздался пронзительный крик водяных призраков, река задрожала, взорвалась стена водяных столбов. Грохот падающей воды был оглушительным. Цяо Жуйоу чуть не унесло волной, и ей пришлось схватить Хуэй Чуана за шею.
Не нужно было оборачиваться, чтобы понять — водяные призраки проиграли.
Огненная птица рассеялась в искры, и луч света с неба уже стремительно приближался, как метеор.
Хуэй Чуан поспешно сказал Цяо Жуйоу: — Великие дела не терпят мелочей, давай сначала спрячемся.
— Жалкие младшие из семьи Сяо достойны того, чтобы эта Владычица уступала им?
Цяо Жуйоу отпустила шею Хуэй Чуана и с отвращением вытерла руки о подол юбки.
— Ты крутая, ты Повелительница призраков, непобедимая и бесстрашная в этом мире, а я трус, ладно?
Хуэй Чуан повернулся, чтобы уйти, но остановился и оглянулся. — Подойди, я дам тебе Бусину Уклонения от Воды. Если вдруг не сможешь победить, сможешь спрятаться в воде.
Видя, что Цяо Жуйоу не проявляет желания, он добавил: — Раз уж я тебя вытащил, я не могу просто смотреть, как ты идешь на смерть. Считай это моим последним добрым жестом.
Цяо Жуйоу сдержала порыв закатить глаза, подошла и протянула руку. Неожиданно Хуэй Чуан открыл пасть, и облако серой дымки окутало ее лицо. Она вдохнула его, не успев среагировать. В тот же миг у нее помутилось в глазах, слух и зрение стали нечеткими, словно сквозь деревянную доску, а руки и ноги перестали слушаться.
— Это Кошмарная Ци. Этот мерзавец посмел использовать Кошмарную Ци, чтобы поймать ее?
Она услышала, как Хуэй Чуан сказал: — Не вини меня, я делаю это для твоего блага.
Блага тебе и всей твоей семейке!
Только не попадайся мне в руки, иначе я вырву твои чешуйки одну за другой и сварю из них суп!
Цяо Жуйоу упала назад в воду. Хуэй Чуан собирался ее вытащить, но с неба спустился огромный журавль. Он поспешно превратился в пескаря и спрятался в расщелине камня, беспомощно наблюдая, как Цяо Жуйоу уносит течением. К счастью, ее остановил выступающий из воды камень, и она осталась полузатопленной, полуплавающей, казалось, временно вне опасности.
Хотя Цяо Жуйоу была в сознании, она словно оказалась в тумане, не могла двигаться и говорить, полностью потеряв контроль над этим телом. Она дрожала, находясь в ледяной речной воде. Ветер от спускающегося журавля поднял волну, которая ударила ей в лицо — стало еще холоднее.
На спине журавля сидели двое подростков лет шестнадцати-семнадцати, юноша и девушка. Они были совершенно одинаковы, очень умные и приятные близнецы.
Их белые одежды развевались на ветру, а яркий огненный узор на воротниках указывал на то, что они были учениками семьи Сяо с горы Хуа. Девушка держала в руке нефритовую флейту, красную, как утреннее солнце, а за спиной у юноши висела удочка из зеленого бамбука. Оба предмета сияли и явно были необыкновенными.
Юноша, казалось, почувствовал Ци Цяо Жуйоу, взглянул в ее сторону и собирался что-то сказать, но сидевшая впереди девушка хлопнула журавля по шее, заставив его полететь вниз по течению. — Столько людей погибло, если не вытащить тела быстро, они сгниют в воде и вызовут чуму ниже по течению.
Юноша согласился, снял удочку с плеча и ловко, метким броском, вытаскивал тела по одному на берег. Двое и журавль быстро полетели вниз по течению, следуя за плывущими телами.
Как только они улетели, на скале противоположного берега внезапно появилось облако черного тумана размером со шкаф. Из тумана выплыла крытая лодка. Ветхий корпус лодки обнажал сгнившее дерево, она плыла в воздухе, словно могла развалиться в любой момент. На носу стоял лодочник, выглядевший старше самой лодки, его лицо было покрыто морщинами и выражало печаль.
Лодочник оттолкнулся бамбуковым шестом, и крытая лодка выскользнула из скалы, дрожа, поддерживаемая облаком черной Ци. Он полуобернулся к каюте и сказал: — Ты настаивала на том, чтобы так долго наряжаться, вот видишь, опоздали. Тех водяных призраков сожгли мелкие сопляки из семьи Сяо, так что мы зря приехали и ничего не получили.
Из каюты вышла старуха в пёстрых одеждах, с головой, усыпанной цветами всех цветов. Когда она смеялась, морщины на ее лице могли бы раздавить муху, но она нанесла самые яркие румяна, и ее огромный рот выглядел безумно и странно.
Эти двое выглядели зловеще, и они действительно были одной из трех самых печально известных злых пар в нынешнем мире совершенствования: Непереправляющийся Господин и Бабушка в Пёстрых Одеждах.
Бабушка в Пёстрых Одеждах знала, что не права, но не хотела признавать это. Она взглянула и увидела Цяо Жуйоу, плавающую в воде, хлопнула Непереправляющегося Господина по спине и сказала: — Ты что, слепой? Не видишь, самое ценное там? В красном платье, это же нынешняя невеста.
— Какой толк от живой?
Непереправляющийся Господин оттолкнулся шестом, и крытая лодка легко подплыла к Цяо Жуйоу. — Им нужна водяная призрачница, а не живая. Может, утопим ее сейчас и посмотрим, станет ли она водяной призрачницей?
— Ты ничего не понимаешь!
Бабушка в Пёстрых Одеждах пнула Непереправляющегося Господина, приказывая ему скорее вытащить Цяо Жуйоу на лодку. — Эти девушки, которых выдают замуж за Речного Бога, все имеют сильную иньскую Ци в своих восьми знаках. Если она родилась в иньский год, иньский месяц, иньский день и иньский час — Дитя Иньского Часа — это сокровище для многих методов алхимии, гораздо ценнее водяного призрака.
Только тогда Непереправляющийся Господин подцепил Цяо Жуйоу шестом на лодку, а затем снова оттолкнулся, и крытая лодка поплыла к облаку черной Ци на скале.
Хуэй Чуан, прятавшийся в темноте, очень волновался, но в данный момент не смел показаться и связываться с этими двумя. Когда он был в полном замешательстве, он увидел, как в корме крытой лодки, почти скрывшейся в черном тумане, на мгновение вспыхнул и исчез крошечный красный огонек размером с ноготь.
Кто-то оставил метку на крытой лодке?
Хуэй Чуан высунул половину головы и увидел за большим камнем ниже по течению две головы — это были ученики семьи Сяо, которые только что улетели на журавле.
Девушка увидела, что черный туман на скале исчез, и самодовольно повернулась к юноше: — Я же говорила тебе не спешить спасать ту девчонку. И правда, поймали большую рыбу. Если удастся поймать печально известных Непереправляющегося Господина и Бабушку в Пёстрых Одеждах, мы сможем показать себя перед патриархом.
— Нашим уровнем совершенствования мы сможем их победить?
Юноша явно был гораздо осторожнее. — Сестренка, может, сначала вернемся домой и сообщим родителям?
— Метка, которую я оставила, может отслеживать только в радиусе пятидесяти ли. Если мы вернемся, эти два злых старика уже давно сбегут неизвестно куда. Тогда не только не получим заслуг, но и матушка не поверит, что мы сделали что-то хорошее, — девушка не сдавалась, уговаривая. — Ты хочешь получить награду или наказание?
— Тогда мы просто будем следовать за ними, не вступая в бой, и вернемся за подкреплением, когда найдем их логово?
Юноша знал нрав своей сестры: если она что-то решила, ее и десять быков не сдвинут. Он ломал голову и придумал компромисс. — Если ты согласишься, я пойду с тобой. Если нет, я сейчас же вернусь и расскажу родителям.
— Ты мой брат, конечно, я тебя послушаю, — хотя девушка была смелой, но перед этими двумя давно известными злыми культиваторами у нее все же не хватало уверенности. Услышав, что брат готов пойти с ней, она тут же полностью согласилась.
Она свистнула, подзывая журавля, кружившего высоко в небе, и запрыгнула на него: — Скорее поехали.
Хуэй Чуан немного подумал. Раз уж кто-то идет впереди, он может пойти посмотреть. Он махнул хвостом и последовал за братом и сестрой.
В это время Цяо Жуйоу лежала на палубе лодки. Лодка плыла в кажущемся бесконечным черном тумане. Туман был исключительно холодным, и смутно чувствовался пронизывающий до костей запах — холод ранней весны, когда тающий лед и снег превращаются в ручьи, смешанный с запахом прошлогодней гниющей травы и деревьев.
Почувствовав эту знакомую иньскую холодную Ци, Цяо Жуйоу разозлилась. Лодочник явно использовал метод Секты Речи Призраков "Непереходимые Жёлтые Источники, Тысячеликая Иньская Река", и плыл по одной из ста восьми Иньских Рек, которые она открыла тогда!
Она вспомнила, как тогда, когда она выходила, ее сопровождали три тысячи призраков, туман окутывал небо, черный ветер пронизывал солнце, птицы складывали крылья, насекомые замолкали, десять тысяч призраков преклонялись. Какое величие и мощь! А теперь это стало тайным путем для этого подлого лодочника, который крадется, как курица или собака.
Секрет того, что лодочник мог открыть Иньскую Реку бесшумно, был в этой разваливающейся лодке или в его собственном даосизме?
Цяо Жуйоу почувствовала, как у нее зудят пальцы, так сильно хотелось схватить лодочника прямо сейчас, сломать ему кости и вырвать сухожилия, выясняя все дюйм за дюймом.
Бабушка в Пёстрых Одеждах, накрасившись в каюте, вышла. — Выглядит неплохо, если принарядить, можно продать за хорошую цену.
Непереправляющийся Господин уперся шестом в воду, прислонился к нему, сохраняя свое печальное выражение лица. — Хорошо, если за десять лет найдется одно Дитя Иньского Часа. Как мог тот старый даос находить по одному каждый год? Думаю, эта просто бесполезная замена.
— Ты ничего не понимаешь.
Бабушка в Пёстрых Одеждах, размахивая платком, вильнула бедрами. — Разве я не узнаю, если пощупаю ее кости?
Сказав это, она открыла правую руку, ее пять пальцев, как крюки, схватили Цяо Жуйоу за затылок, подняв половину ее тела.
Цяо Жуйоу почувствовала, как поток холодной Ци ворвался в ее голову, словно ее облили ведром ледяной воды. Все ее конечности тут же погрузились в дрожащий холод.
От ладони Бабушки в Пёстрых Одеждах исходила странная вибрация. В ушах Цяо Жуйоу звенело, а в голове словно бесчисленные черви ворошили ее мозг. Она чувствовала, что ее мозг вот-вот превратится в кашу. Это "Ощупывание Костей и Вопрошание Возраста, Поиск Души и Сбор Времени" — это тоже метод Секты Речи Призраков!
Эти два старика использовали методы из ее секты!
Хуэй Чуан сказал, что Секта Речи Призраков была уничтожена, а ее техники и сокровища разделены. Неужели ее тайное искусство теперь стало чем-то, что может практиковать любая кошка или собака?
Смешно!
Она убьет этих двоих и заберет свои тайные методы. Они такие уродливые, они не заслуживают практиковать методы, которые она создала!
Бабушка в Пёстрых Одеждах отозвала свою силу, с сияющей улыбкой положила Цяо Жуйоу обратно на палубу. — Неожиданное богатство, от которого не отмахнешься. Старик, открой свои свиные глаза и хорошенько посмотри, это настоящее Дитя Иньского Часа!
Она напевала песенку и погладила волосы Цяо Жуйоу. — Возможно, ее душа была напугана водяными призраками, и у нее осталась только одна душа. К тому же, душа и дух несколько разобщены, боюсь, она не проживет долго.
Непереправляющийся Господин с его треугольными глазами сказал: — Черпать воду бамбуковой корзиной.
— Ты ничего не понимаешь!
Бабушка в Пёстрых Одеждах обернулась и свирепо посмотрела на него. — Скорее плыви, продадим ее, пока не умерла!
(Нет комментариев)
|
|
|
|