Удинские кости Четырех Морей (Часть 2)

Молодой человек все еще находился в возбуждении от спасения: — Они твои сообщники? Бросать сообщников и бежать самому как-то не очень честно. Ты специально попалась?

Цяо Жуйоу закатила глаза, подавив рыбную сладость во рту. Она ткнула бамбуковым шестом вперед, и перед ее глазами потемнело, ноги ослабли, и она потеряла сознание. Восемнадцать белых костяных бусин выскользнули из бамбукового шеста и обвились вокруг ее запястья.

Молодой человек протянул руку и подхватил падающую Цяо Жуйоу: — Эй, эй, что с тобой?

В темноте он в панике нащупал пульс Цяо Жуйоу. Он почувствовал, что ее Ци-каналы в беспорядке и слабы, это были признаки скорой смерти от чрезмерного истощения. Пока он колебался, стоит ли взять кровь, чтобы продлить жизнь Цяо Жуйоу, на носу лодки появился луч света, и лодка прорвалась сквозь тьму, покинув Иньскую Реку.

Молодой человек не успел обрадоваться, как услышал грохот воды. Он взглянул вперед и увидел водопад менее чем в чжане [около 3 метров] от них. Его разум все еще был в тумане, когда лодка с грохотом врезалась в выступающий камень, подбросив его и Цяо Жуйоу в воздух.

— Жизнь за жизнь! — Молодой человек крепко обнял Цяо Жуйоу. В момент падения в воду он почувствовал, что все его кости вот-вот развалятся.

Браслет из костяных бусин испустил слабое свечение, притягивая их к поверхности воды. Молодой человек, вынырнувший из воды, уставился на огромного журавля.

Братья и сестры из семьи Сяо обыскали весь остров в центре озера, но не нашли супругов Непереправляющегося Господина. Они не осмелились устраивать беспорядки в Павильоне Небесных Сокровищ. Братья и сестры начали спорить, возвращаться ли домой, и нашли убежище на безлюдной горе. Пока они яростно спорили, их прервал звук падения двух людей в воду.

Гигантский журавль клювом поднял молодого человека, державшего Цяо Жуйоу, и положил его на берег.

Сяо Нань, которая родилась всего на мгновение позже и могла быть только младшей сестрой, увидев Цяо Жуйоу, взволнованно хлопнула Сяо Бэя по руке: — Красное платье! Это та невеста!

Сяо Бэй отступил на полшага, уклоняясь от "железной ладони" своей сестры. Он осторожно посмотрел на молодого человека: — Простите, кто вы? И почему вы с этой девушкой?

Молодой человек в это время испытывал боль от восстановления костей. Он тяжело дышал, разглядывая этих двоих перед собой. У них был журавль, они были хорошо одеты, их флейта и удочка были необычными предметами, а на лицах был румянец сытой жизни. Они, должно быть, ученики уважаемой культивационной секты.

Эта девушка в красном платье не только знала ту зловещую пару, но и этих двух, казалось, неопытных учеников-культиваторов. Кто же она на самом деле?

Не в силах понять, он решил говорить как можно меньше, чтобы не ошибиться, и с трудом выдавил два слова: — Спасите меня.

Затем решительно закатил глаза и притворился, что потерял сознание.

Только тогда Сяо Нань и Сяо Бэй заметили, что оба ранены. Они не были искусны в медицине, поэтому могли только неуклюже поднять их на спину журавля.

Сяо Бэй поддерживал молодого человека, сидевшего сзади: — Быстрее домой, пусть мама их осмотрит.

— Завтра в академии начинаются занятия, в Хуашань уже не успеем, — Сяо Нань, сидевшая впереди, легонько похлопала гигантского журавля по шее. — Поедем в Город Четырёх Сторон!

Хуэй Чуан, который тайком забрался на крытую лодку и следовал за ними, наблюдал за всем с вершины водопада. Он собирался последовать за ними, когда сзади протянулась рука и, схватив его за семь цуней [около 21 см], подняла в воздух.

Тот, кто смог подобраться так бесшумно, определенно сильнее его…

Хуэй Чуан обернулся и встретился взглядом с парой золотых вертикальных зрачков. Чешуя на его голове тут же встала дыбом.

— Ого, корона на голове, это признак превращения в дракона. Поздравляю, Король демонов, поздравляю, Король демонов, — ехидно сказал Мастер Ше.

Хуэй Чуан сухо рассмеялся: — Я давно уже не Король демонов, зовите просто Старый Хуэй.

Мастер Ше открыл пасть, и змеиный язык чуть не коснулся лица Хуэй Чуана: — Внутренняя пилюля разбита вдребезги, а ты все еще можешь прыгать и скакать. Не зря ты был Королем демонов. Мне не терпится вскрыть тебя и посмотреть, не постиг ли ты какой-то неизвестный секретный метод змеиного рода.

Он понизил голос и рассмеялся: — Если я тебя съем, то, наверное, не буду бояться, что моя внутренняя пилюля разобьется?

Хуэй Чуан, услышав это, отчаянно заизвивался, но не мог вырваться из руки Мастера Ше. Видя, как пасть Мастера Ше становится все шире, его голос стал пронзительным: — Нет, у меня ничего нет!

— Главный управляющий, подождите немного, — После вспышки белого света из ниоткуда появился даос Лу.

Мастер Ше был немного недоволен: — Какие указания у даоса Лу?

— Мастер Ше, пожалуйста, взгляните, — сказал даос Лу, доставая из рукава Печать-камень. Активировав его с помощью техники, он создал веерообразный свет размером в один чи [около 33 см], в котором мелькали какие-то изображения.

Хуэй Чуан изначально был далеко и не видел ясно, но теперь он наконец понял, как Цяо Жуйоу выхватила бамбуковый шест, отбросила Непереправляющегося Господина и сбежала одним махом.

Мастер Ше, посмотрев, тоже понял, что ошибся. Это был не просто какой-то обман: — Неужели супруги Непереправляющегося Господина — сообщники этой маленькой девчонки? Ее целью было украсть что-то из Пещеры Цзюлун? Кто тот человек, которого она увела?

Все, что поступало в Павильон Поиска Сокровищ, проходило через его руки, но если эта вещь не попадала в Павильон Небесных Сокровищ через Павильон Поиска Сокровищ, то он не мог знать ее происхождения.

Обожженные участки на лице молодого человека еще не восстановились, и изображение на Печати-камне было немного размытым, он не смог разглядеть внешность молодого человека.

— То, что она смогла войти в Пещеру Цзюлун и выйти оттуда целой и невредимой, да еще и увести человека, говорит о том, что в формации Пещеры Цзюлун появилась брешь. Вот что меня беспокоит, — сказал даос Лу, переводя взгляд на беспокойно сидевшего в стороне Хуэй Чуана, и сменил тему. — Старый Хуэй, как ты думаешь, где наша брешь?

Все формации в Павильоне Небесных Сокровищ были установлены им. Раз уж люди сбежали, он не мог избежать вины. Тех двоих нужно было поймать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Удинские кости Четырех Морей (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение