Глава 5 (Часть 2)

Крайне смущенная Си Инь слегка оттолкнула Чжань Сюй Мина, прикрыла лицо руками и отступила на несколько шагов.

— Не подходи так близко! — сказала она.

В такой холод вода нагревалась очень медленно, и она не могла помыться. Си Инь лишь умылась, обтерла шею и обработала легкие раны.

Когда она наконец привела себя в более-менее приличный вид, ледяной ветер обжег ее кожу там, где она была влажной. Боль появилась не сразу, и когда Си Инь это поняла, было уже поздно. К тому же, здесь не было никакого крема.

Чжань Сюй Мин, которого незаслуженно отвергли, непонимающе стоял на месте, наблюдая за смущенной Си Инь.

Когда она наконец закончила обустраивать их временное жилище, они сели друг напротив друга, один на юге, другой на севере, и неловко смотрели друг на друга.

Чжань Сюй Мин был немногословен, и если рядом не было никого, кто мог бы поддержать разговор, он мог молчать до бесконечности.

Си Инь, наоборот, не могла молчать, но сейчас явно не время было развивать их отношения.

Она делала вид, что осматривается, но чувствовала себя все более неловко. Ей казалось, что от нее неприятно пахнет, и она старалась держаться подальше от Чжань Сюй Мина. Теперь же к этому добавилось еще и то, что она выглядела ужасно.

Не выдержав, Си Инь встала и направилась к выходу, бормоча: — Пойду посмотрю, почему Вэнь Юй так долго не возвращается.

— Он пошел в горы за травами, — остановил ее Чжань Сюй Мин. — Трое жителей деревни пошли следить за ним. С ним ничего не случится.

— О, ну и хорошо, ну и хорошо, — Си Инь, потирая ноги, снова села.

— Ты беспокоишься о нем или ты голодна?

Чжань Сюй Мин редко начинал разговор первым.

Си Инь поняла, что он имел в виду, и обрадовалась: — Ты ревнуешь?

— Ха! — Чжань Сюй Мин просто хотел проверить, не влюбляется ли эта девушка во всех подряд. В конце концов, этот Вэнь Юй тоже был довольно красив.

Но Си Инь снова неверно истолковала его слова.

Чжань Сюй Мин решил промолчать.

Он не знал, что каждое его молчание Си Инь воспринимала как смущение.

Она, счастливая и довольная, смотрела на Чжань Сюй Мина пылким взглядом, готовая проглотить его целиком.

Чжань Сюй Мин, не выдержав, слегка покраснел и снова заговорил:

— То, что ты сегодня говорила старосте Цзян в доме на дереве… хоть что-то из этого было правдой?

Си Инь, немного умерив свой пыл, ответила:

— И правда, и ложь.

— Что это значит?

— С точки зрения фэншуй, здесь действительно очень хорошая энергия ци, а хаотичное расположение домов действительно препятствует богатству, карьере, браку и здоровью. Но даже если все изменить, это не значит, что все эти блага свалятся с неба. Это скорее вопрос веры.

Я просто напустила туману. Это была временная мера.

Затем Си Инь задала вопрос, который ее мучил: — На самом деле, желания жителей деревни вполне осуществимы. У тебя уже есть план, как им помочь?

Чжань Сюй Мин прислонился к стене, вытянув одну ногу, а другую согнув в колене. Он перебирал пальцами соломинки и с загадочной улыбкой посмотрел на Си Инь.

— Ты хорошо меня знаешь, — сказал он.

Но он все еще не понимал ее.

После потери памяти чувства Си Инь к Чжань Сюй Мину были слепыми и поверхностными.

Восприняв его слова как похвалу, она спросила: — Как ты думаешь, мы сможем выбраться отсюда?

Чжань Сюй Мин чуть не забыл об этом. Он резко дернул соломинку.

— Чтобы потом вместе с тобой есть экскременты? — спросил он.

Си Инь удивилась, услышав такую грубость от этого, казалось бы, неземного существа.

— Я видела, как староста Цзян переживает за жителей деревни, но вместо того, чтобы искать решение, он уповает на богов. Поэтому я решила упомянуть разных небожителей и дать клятву. Я знала, что это может сработать, — объяснила она.

— Даже если мы выберемся отсюда, нас могут ждать другие проблемы, — Чжань Сюй Мин всегда был настроен скептически, поэтому, как до, так и после потери памяти, он сохранял свою врожденную бдительность.

Таким людям трудно довериться кому-либо.

Поэтому, пока у него оставались сомнения насчет Си Инь, он не хотел говорить о том, что все эти «совпадения», возможно, вовсе не случайны.

Он боялся, что если они сбегут отсюда и попадут в другую деревню, то столкнутся с еще более сложными людьми и ситуациями, и тогда им будет трудно найти выход.

Си Инь, очевидно, смотрела на вещи проще: — Ты прав. Нам нужно где-то обосноваться. Вокруг одни горы, а в городе мы не можем показаться, чтобы не раскрыть свою личность. Лучше остаться в деревне.

— Если мы останемся, нам придется вернуть долг.

Они снова замолчали.

Смириться с судьбой или бежать?

Постепенно их взгляды снова встретились, и их мысли, словно волны прилива, слились воедино.

Почему бы не вернуться к простой жизни?

Почему бы не бороться хитростью с хитростью?

— Ты думаешь, деньги трудно заработать? — спросила Си Инь.

— Ты не боишься, что столкнешься с множеством препятствий, пытаясь изменить всю деревню? — спросил Чжань Сюй Мин.

— Чего бояться? — ответила Си Инь.

— Это будет проще простого, — сказал Чжань Сюй Мин.

— Что проще простого? Чего бояться?

Вернулся Вэнь Юй.

Увидев, что он принес полную корзину фруктов и трав, Си Инь поспешила подать ему воды и, взяв у него корзину, радостно спросила: — Все это можно есть?

Чжань Сюй Мин, которому такого внимания не уделяли, снова холодно посмотрел в окно.

После скромного ужина Вэнь Юй выбрал несколько трав, растер их и хотел нанести на обмороженные участки кожи Си Инь.

Но, заметив, что Чжань Сюй Мин постоянно смотрит на нее, Си Инь, решив, что выглядит слишком ужасно, быстро отвернулась.

— Я сама, — сказала она.

— Некоторые обморожения ты не видишь, — сказал Вэнь Юй. — К тому же, здесь нет зеркала.

— Давай я попробую, — раздался беззаботный голос Чжань Сюй Мина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение