— А что, если я предложу вам попробовать его мясо? Вы же годами едите только травы и дикие фрукты, давно не пробовали ничего мясного. Разделим его между собой?
Его слова звучали все более ужасающе.
Но хулиганы не поверили ему и рассмеялись.
Староста Цзян почувствовал неладное.
— Господин Чжань, вы серьезно? — спросил он.
— Мы все столько лет копили этот долг, столько лет притесняли людей. Что здесь может быть несерьезного? — Чжань Сюй Мин с интересом посмотрел на молчаливого юношу.
Он словно принял вызов, брошенный ему ранее.
Староста Цзян замялся. Смех хулиганов стих.
— Этот мальчик — сирота, — начал оправдываться староста. — Хотя он и хулиганит, но никогда не воровал. Он сын бывшего главаря этой банды. Его мать умерла при родах. Чтобы прокормить голодного ребенка, эти люди, без ведома отца мальчика, отправились за деревню ловить волчицу. На обратном пути на них напала стая волков. Отец мальчика один принял на себя удар, чтобы дать своим братьям возможность сбежать. Он погиб, защищая их, и от него не осталось даже костей.
Чжань Сюй Мин указал на притихших мужчин.
— И поэтому вы воспитали сына своего брата хулиганом? — спросил он.
— Он пришел, чтобы уговорить нас уйти! — возмутился тот, кто плевал в Чжань Сюй Мина. — Не надо на нас наговаривать!
— Хватит! — раздался звонкий, раздраженный голос. Юноша с ненавистью посмотрел на Чжань Сюй Мина. — Делай со мной, что хочешь, но не трогай моих дядей! Это все вы, проклятые солдаты, виноваты! Если бы у нас были деньги, мои дяди давно бы женились и завели семьи! Им бы не пришлось подглядывать за купающимися девушками, чтобы утолить свою жажду! Вы получили по заслугам!
Он говорил страстно и убежденно, снимая с себя и своих дядей всякую вину.
— Ты так красноречив, что готов перевернуть все с ног на голову, — сказал Чжань Сюй Мин. Его слова, как всегда, были остры, как лезвие ножа. — Если рассуждать так, то твоя мать не умерла бы, если бы не родила тебя, а твой отец не погиб бы, если бы не спасал своих братьев. Почему бы тебе не обвинить своих дядей и не подумать, стоило ли тебе вообще появляться на свет? Возможно, убив тебя, я просто дам тебе шанс искупить свои грехи и обрести покой.
Юноша усмехнулся.
— Мне все равно, — пробормотал он. — Я давно устал жить.
— Отлично, — сказал Чжань Сюй Мин. — Тогда я лично отправлю тебя в другой мир.
— Господин Чжань!
— Проклятый солдат!
Воздух наполнился ругательствами и проклятиями. Хорошо, что у дома старосты Цзян не было крыши, иначе ее бы снесло.
Чжань Сюй Мин вытащил кинжал из-за пояса одного из мужчин, которые смотрели на него с ненавистью, но ничего не могли сделать.
— Одолжите мне кухню, — сказал он старосте Цзян, и, схватив юношу, потащил его в другую комнату.
— Это… это… это… — староста Цзян в отчаянии всплеснул руками и забегал по кругу.
Неужели из-за деревни придется убить человека?
Спокойнее всех была Си Инь. После потери памяти она заметила, что Чжань Сюй Мин любит пугать людей, но на самом деле он не такой жестокий, как кажется.
Он уже избил хулиганов, сломил их дух и указал на их слабости. После этого Си Инь уже не так сильно злилась на них.
К тому же, купаясь в источнике, она, опасаясь непрошеных гостей, не снимала нижнее белье.
Учитывая расстояние и темноту, она ничего не потеряла.
Вэнь Юй сначала немного нервничал, но, увидев, как Си Инь пытается сдержать смех, понял, что снова напрасно волновался.
Но остальные становились все более нетерпеливыми, особенно когда из запертой комнаты донеслись звуки борьбы и крики юноши.
Через некоторое время Чжань Сюй Мин вышел, вытирая руки.
Не успели семеро связанных мужчин начать ругаться, как из комнаты вышел и юноша. На нем не было никаких видимых повреждений.
Под удивленными взглядами присутствующих юноша подошел к Си Инь, гордо выпрямился и упал перед ней на колени.
Си Инь опешила.
Неужели эта привычка падать на колени передается по наследству у местных жителей?
— Сестра Инь, — сказал юноша, — отныне я в вашем распоряжении.
Глаза Си Инь засияли восхищением, радостью и благодарностью.
Чтобы решительно изменить ситуацию, ей нужны были не просто люди, а тот, кто хорошо знал деревню, ее жителей, их секреты и связи, кто мог действовать как в открытую, так и тайно, кто имел авторитет и был предан ей.
Она и Чжань Сюй Мин думали об одном и том же и выбрали одного и того же человека.
«Мы с мужем действительно понимаем друг друга без слов», — подумала Си Инь.
Она уже хотела помочь юноше встать, но вдруг заметила, что лицо Чжань Сюй Мина неестественно покраснело.
Неужели он тоже обморозился?
Внимательно посмотрев на его уставшие глаза, Си Инь, не обращая внимания на юношу, который пытался подняться, коснулась лба Чжань Сюй Мина.
— Муж, у тебя жар? — спросила она с нежностью.
Юноша застыл на месте. Его дяди изумленно переглянулись.
Чжань Сюй Мин отстранил руку Си Инь от своего лица.
— Все в порядке, — сказал он.
— Вчера в пещере я заметила, что мои объятия помогают тебе сбить жар, — сказала Си Инь. — Давай попробуем еще раз!
(Нет комментариев)
|
|
|
|