Глава 9
Всегда невозмутимый Чжань Сюй Мин потерял самообладание. Его ясные глаза расширились, и, подумав, что ослышался, он переспросил женщину:
— Вы сказали, кто и что делает со свиньями?
Женщина, обрадованная происходящим, не заметила его шока.
— Ваша жена! — воскликнула она. — Вместе с теми семью бездельниками она семь дней просидела в засаде в горах, используя старые ловушки, и поймала больше пятидесяти диких кабанов! Сегодня староста Цзян собирается выбрать несколько десятков семей из более чем ста, чтобы они занялись разведением кабанов. Остальные тоже не уйдут с пустыми руками — им дадут немного мяса и пообещают что-нибудь в следующий раз.
— Господин Чжань, вы, наверное, не знаете, — продолжила она, — но вкус мяса кабана зависит от того, насколько хорошо проведена процедура, — она имела в виду кастрацию. — Иначе как ни готовь, запах останется.
Женщина восхищенно покачала головой.
— Кто бы мог подумать, что ваша нежная и хрупкая жена на такое способна! — сказала она. — Она не только умеет проводить эту процедуру, но еще и помогала нам чинить крыши и строить стены!
— И не только! — включился в разговор стоящий рядом мужчина. — Она попросила господина Вэнь Юя осмотреть всех больных в деревне, а потом и вовсе открыла здесь лечебницу! Она лечит бесплатно и рассказывает нам, какие травы нельзя есть, чтобы не отравиться.
В толпе, довольной происходящим, раздался недовольный голос:
— Госпожа Инь, конечно, умница, — сказал кто-то. — Она знает, что сначала нужно набить нам желудки, а потом уже требовать деньги, верно?
Главная проблема снова всплыла на поверхность, и многие поддержали это высказывание.
— Да, они нам должны! — закричали люди. — Что бы они ни делали, это наша законная плата! Пусть не думают, что смогут откупиться от долга!
— А может, они хотят усыпить нашу бдительность и сбежать? — предположил кто-то.
Враждебные выкрики становились все громче, и в глазах Чжань Сюй Мина мелькнул тревожный огонек.
Он понял, что за семь дней, пока он был без сознания, Си Инь не теряла времени даром.
Чтобы изменить фэншуй деревни, нужно было сначала наладить отношения с жителями, чтобы они не мешали и не саботировали ее работу. А первый шаг к этому — накормить всех досыта, дать им попробовать мясо.
И в то же время она шесть раз в день меняла ему воду и отвар, ухаживая за ним.
Он думал, что она достаточно смелая, раз смогла подчинить себе хулиганов.
Но он и представить себе не мог, насколько далеко зайдут ее необычные идеи, и что они окажутся такими эффективными.
Хотя, конечно, одним этим она не сможет полностью завоевать доверие жителей.
Не говоря ни слова, Чжань Сюй Мин последовал за толпой к поляне у входа в деревню.
Его пронзительный взгляд нашел Си Инь среди собравшихся людей.
За семь дней она ничуть не изменилась — все такая же беззаботная и привлекательная.
Сняв военную форму, она надела теплую, свободную куртку с цветочным узором. Ее шелковистые волосы были аккуратно собраны, а милое лицо, без грамма косметики, раскраснелось от мороза ярче любых румян.
На первый взгляд ее можно было принять за местную жительницу, но по ее манерам было видно, что она образованна и привыкла к большому обществу. Иначе она не смогла бы так спокойно держаться перед толпой из нескольких сотен человек, которые перебивали друг друга и кричали наперебой.
Чжань Сюй Мин невольно подошел ближе. Си Инь стояла в окровавленном фартуке и, нежно улыбаясь, делала то, что у других вызвало бы отвращение.
Кабаны не издавали ни звука, когда она ловким и точным движением кинжала проводила процедуру.
При этом ее одежда под фартуком оставалась чистой.
Чжань Сюй Мин с восхищением смотрел на Си Инь, которая всегда старалась казаться слабой и беззащитной в его присутствии.
Насколько же она сильна на самом деле?
Что касается семерых хулиганов, то, благодаря каким-то неведомым методам Си Инь, они стали послушными и исполнительными, словно раскаялись во всех своих грехах. Они выглядели такими серьезными, что в это было трудно поверить.
Староста Цзян, окруженный людьми, внимательно выбирал семьи, которые будут заниматься разведением кабанов.
Чжань Сюй Мин не любил шумные сборища, поэтому, увидев, что с Си Инь все в порядке, решил поговорить с ней вечером дома.
Но та самая общительная женщина, которая дала им одеяло, проходя мимо с поросенком на руках, заметила, что Чжань Сюй Мин стоит с пустыми руками. Из-за шума она крикнула ему:
— Господин Чжань, почему вы еще не взяли своего кабана? Ваша жена так хорошо поработала, что староста Цзян наверняка даст вам целого кабана, а не просто мясо!
Чжань Сюй Мин, который хотел незаметно прийти и уйти, благодаря ее стараниям, оказался в центре внимания.
Си Инь как раз показывала Сюй Чэн И, как правильно проводить процедуру, и собиралась пойти к самому большому кабану, чтобы забить его, когда услышала этот крик.
Вздрогнув, она подняла глаза и встретилась взглядом с Чжань Сюй Мином.
В этот момент земля ушла у нее из-под ног.
Под тысячелетним деревом, покрытым инеем, стоял мужчина, прекрасный, как цветок орхидеи. На нем был небесно-голубой халат, а черные, как смоль, волосы водопадом струились по плечам, небрежно перехваченные полоской ткани. Он выглядел благородно и гордо. Его тонкие губы изогнулись в улыбке, которая заставила сердце Си Инь замереть.
Мир вокруг рухнул.
Сначала Си Инь обрадовалась, увидев, что Чжань Сюй Мин очнулся, но затем ее охватило отчаяние.
Окровавленный нож в ее руке задрожал. Она попыталась принять нежный и беззащитный вид, но на глазах у всей деревни это было непросто.
Она не знала, как долго Чжань Сюй Мин наблюдал за ней, и не знала, что делать дальше — бросить нож или продолжить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|