Глава 20. Машина для деторождения

Лянь Синь с улыбкой отказалась: — Господин Чжун очень любезен, но день рождения бывает каждый год…

— На самом деле, это не совсем подарок. Откройте, и вы поймёте.

Лянь Синь кивнула: — Хорошо, тогда, пожалуйста, передайте мою благодарность господину Чжуну.

Сев в машину, дворецкий добавил: — Кстати, Молодой господин Синь просил передать вам, что частный самолёт Четвёртого Молодого Господина уже вылетел из Страны Э. Сегодня вечером вы сможете с ним встретиться.

Сказав это, дворецкий уехал.

Лянь Синь замерла. Четвёртый Молодой Господин?

Об этом человеке она давно слышала. Четвёртый Молодой Господин семьи Гу, Гу Яньцун, сводный брат Третьего Молодого Господина, управляющий всеми медиа и развлекательными компаниями под эгидой Группы Фэн Ци. Он долгое время жил в Стране Э и даже не присутствовал на свадьбе Гу Чэнцзэ. Почему он вдруг вернулся?

После полудня у дверей дома Гу появилась высокая стройная фигура.

Мужчина лет двадцати с небольшим, с тонкими губами, густыми бровями, нежной и чистой кожей, что придавало ему некоторую женственную красоту. Однако эта красота не делала его женственным, а наоборот, радовала глаз.

Это и был Четвёртый Молодой Господин семьи Гу — Гу Яньцун.

Гу Яньцун быстро подошёл к Гу Чэнцзэ и уже собирался обнять его, но Гу Чэнцзэ, смерив его взглядом, словно тот был носителем вируса, отступил в сторону. Гу Яньцун промахнулся и полетел прямо на обеденный стол. Последовал грохот посуды. Держась за поясницу, он повернулся к Гу Чэнцзэ с недоумением на лице: — Брат, этот шарлатан Сяо Цзиньхань так и не вылечил твою брезгливость?

Лянь Синь услышала шум внизу и собралась спуститься, чтобы познакомиться с деверем.

Едва открыв дверь, она увидела, как Гу Яньцун, глядя на две главные спальни, сказал: — Ты спишь с ней в разных комнатах, потому что всё ещё думаешь о Хо Юйчу?

Гу Чэнцзэ не ответил, и Лянь Синь не могла видеть выражения его лица.

— Но ты уже женат, у вас с ней больше ничего не может быть. Я вернулся именно из-за этого. Похоже, опасения мамы были не напрасны.

Гу Чэнцзэ по-прежнему молчал.

— Мама попросила меня вернуться и узнать, нет ли хороших новостей от третьей невестки. В конце концов, только если у тебя будет ребёнок, право наследования там…

— У меня нет матери, — внезапно произнёс Гу Чэнцзэ, до этого молчавший. Его голос был ледяным и твёрдым, с той особой непреклонностью, присущей людям власти, отчего становилось страшно.

— Столько лет прошло, зачем ты так? Если ты сможешь родить ребёнка с невесткой, всё в Стране Э будет твоим.

— Дворецкий, проводи гостя, — под спокойным тоном Гу Чэнцзэ уже скрывались опасные течения.

Однако Гу Яньцун, не обращая внимания на его отношение, продолжал: — Брат, я знаю, что в твоём сердце только Хо Юйчу. Поэтому для тебя не имеет значения, на какой женщине жениться, лишь бы она родила ребёнка для наследования всего, что принадлежит маме в Стране Э. Раз так, неважно, сумасшедшая эта женщина или слабоумная, главное, чтобы у неё была матка и она могла родить тебе ребёнка. Зачем привередничать? Если она согласится сама — хорошо, если нет — можно найти способ заставить её. В любом случае, Сяо Цзиньхань рядом, он может достать любое нужное средство.

Выслушав это, Лянь Синь молча вернулась в свою комнату.

На сердце лежал тяжёлый свинцовый шар. Чувство сдавленности, угнетения, напряжения… Она уже не могла различить их.

Она машинально взяла лист бумаги, собираясь продолжить рисовать эскиз, чтобы заглушить услышанные голоса.

Но, неизвестно, переоценила ли она свою выдержку или недооценила влияние Гу Чэнцзэ на неё, даже рука, державшая кисть, дрожала, не говоря уже о том, чтобы полностью погрузиться в работу.

Слова Гу Яньцуна, словно кошмар, неотступно звучали в ушах: «Ты всё ещё думаешь о Хо Юйчу», «Я знаю, в твоём сердце только Хо Юйчу».

Лянь Синь почувствовала себя смешной. Какое ей дело до того, кого он любит?

Почему её это волнует, и какое она имеет на это право?

Она всё больше ненавидела себя такой.

Неизвестно, сколько времени прошло. Лянь Синь лежала на кровати, но, несмотря на закрытые глаза, уснуть не могла. Вдруг раздался щелчок.

Её тело мгновенно напряглось.

Тёплая тяжесть внезапно навалилась на неё. Лянь Синь попыталась сопротивляться, но её крепко удержали.

Учащённое дыхание принесло с собой запах тела этого человека.

Этот запах был ей знаком.

Зажглась настольная лампа, и перед ней появилось лицо Гу Чэнцзэ — увеличенное в несколько раз, но всё такое же безупречное.

Лянь Синь была полна ужаса: — Что ты делаешь?

— То, что должны делать муж и жена, — его тон звучал так, словно это было само собой разумеющимся.

Но Лянь Синь вспомнила слова Гу Яньцуна, сказанные днём, и вся обида и гнев хлынули наружу.

Он послушал совета Гу Яньцуна и пришёл выполнить с ней задачу по «созданию человека»?

Этот эгоистичный, себялюбивый мужчина!

Лянь Синь подняла руку и со всей силы замахнулась на Гу Чэнцзэ. Он перехватил её запястье и заломил ей руки над головой. Его поцелуй, лишённый всякой нежности, упал на её щеку, шею…

Слёзы мгновенно хлынули из глаз Лянь Синь. Она не хотела, не хотела…

Губы и зубы Гу Чэнцзэ пытались разжать её губы. Лянь Синь внезапно стиснула зубы, и во рту мгновенно распространился сильный привкус крови.

Этот вкус подействовал на Гу Чэнцзэ, он остановился. — Всё ещё не хочешь стать моей женщиной?

Лянь Синь вдруг рассмеялась — холодно и жестоко. Она спросила в ответ: — Твоей женщиной? — Она скрыла бушующие в глазах эмоции, стараясь сохранить спокойствие. — Или машиной для деторождения Гу Чэнцзэ?

Он слегка замер: — Ты слышала?

— Мне следовало догадаться раньше. Какие условия могла предложить семья Юй, чтобы такой высокомерный человек, как ты, женился на такой слабоумной, как я? Оказывается, тебе нужна была не взаимная любовь, а лишь продолжение рода.

Гу Чэнцзэ увидел её волнение, и в его сердце внезапно возникло незнакомое чувство смятения.

Он повернулся, чтобы уйти, но его острый взгляд заметил на столе знакомую упаковочную коробку.

Гу Чэнцзэ ничего не сказал и просто распаковал её.

— Какое право ты имеешь трогать мои вещи! — Лянь Синь протянула руку, чтобы схватить коробку.

Гу Чэнцзэ увернулся и вытащил содержимое.

Увидев, что там, в обычно спокойных глазах Гу Чэнцзэ вспыхнуло пламя.

— Юй Ляньсинь, ты знаешь, какая участь ждёт женщину семьи Гу за супружескую измену?

Лянь Синь была совершенно ошеломлена словами Гу Чэнцзэ о «супружеской измене».

Даже если у них с Гу Чэнцзэ не было никакой эмоциональной основы, она бы никогда не совершила такого безнравственного поступка.

Не успела она опомниться, как почувствовала прохладу на груди. Опустив голову, она увидела, что её белая нежная грудь обнажена. Гу Чэнцзэ беззастенчиво сжал её мягкость, его горячее тело плотно прижалось к ней.

Лянь Синь отчаянно сопротивлялась: — Гу Чэнцзэ, ты скотина, отпусти меня!

— Я никогда не принуждаю женщин. Ты — первая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Машина для деторождения

Настройки


Сообщение