Глава 12
С тех пор как свидание вслепую закончилось, Цзин Но вернулась домой и отказывалась нормально есть.
Она сидела, обняв одну за другой пачки лапши быстрого приготовления, а рядом лежали пустые упаковки от тушеных яиц.
На столе также лежали горы хлебных корок и острых снеков.
Цзин Но смотрела на эту кучу еды и чувствовала себя ужасно подавленной. Как Дин Цзыянь мог это есть?
Лапша быстрого приготовления и тушеные яйца — идеальное сочетание, это верно.
Но хлебные корки и острые снеки… что это за комбинация? Есть сладкое и острое вместе… Ему не было плохо, когда он ел это?
— Тук-тук-тук.
В дверь комнаты постучали. Цзин Но сказала: «Входите», и вошла миловидная девушка.
Как только девушка вошла и увидела комнату Цзин Но, заваленную «мусором», ее милое выражение лица мгновенно сменилось удивлением.
— Цзин Но, ты что, одержима?
Вернулась со свидания вслепую и целыми днями ешь эту гадость.
Тебе не надоело?
— Я одержима, я попалась на уловку этого демона Дин Цзыяня.
— сказала Цзин Но с обиженным лицом.
— Этот Дин Цзыянь, он действительно так хорош?
Даже ты попалась.
Говорят, нет ни одной девушки, которая бы его увидела и не влюбилась. Непонятно, откуда у него такое огромное обаяние.
— Шань Мэйлин, не смей говорить плохо о Дин Цзыяне.
— капризно отчитала ее Цзин Но.
— Хорошо, хорошо, он твой жених, я не буду говорить о нем плохо.
К тому же, я ничего такого и не сказала.
Шань Мэйлин сдалась. В конце концов, влюбленные женщины теряют рассудок.
— Кстати, Мэйлин.
Я раньше слышала, что Дин Цзыянь, кажется, все время думает об одной девушке.
Мне очень любопытно, что это за человек, который смог сделать Второго молодого господина Дина таким послушным.
Выражение лица Цзин Но, кажется, изменилось. Врожденная элегантность полностью исчезла, нежность скрылась, и включился режим коварства и злобы.
— Второй молодой господин Дин всегда был одной из влиятельных фигур в деловом мире.
К тому же, новости из Бэйши дошли до Цинши, так что узнать о нем будет легко, не волнуйся.
Шань Мэйлин хлопнула себя по пышной груди и уверенно приняла это задание.
— Дорогая, я так тебя люблю!
Тогда это дело поручаю тебе.
— Пустяк.
Увидев, что Шань Мэйлин с радостью согласилась, лицо Цзин Но снова обрело элегантное выражение.
Она открыла новую пачку хлебных корок, положила туда маленький пакетик острых снеков, открыла рот и с силой откусила.
Дин Цзыянь был вне себя от раздражения.
В тот день на свидании вслепую он ясно сказал этой женщине по имени Цзин Но, что свидание провалилось и у них больше нет никаких связей.
Однако Цзин Но вела себя так, будто никогда не слышала этих слов, и навязчиво цеплялась за Дин Цзыяня.
Звонила, присылала подарки, а еще время от времени приезжала на съемочную площадку, чтобы справиться о его делах.
Но и его друзья не были простаками. Если у Дин Цзыяня были проблемы, Гу Жань, Цзя Нань и Чэн Фэн не сидели сложа руки.
Каждый раз, завидев Цзин Но и Шань Мэйлин издалека, они втроем, даже рискуя жизнью, прятали Дин Цзыяня.
В углах, на складе, в диспетчерской, и даже в шкафах актрис.
Дин Цзыянь уже не мог этого терпеть. Он ведь не делал ничего плохого, почему он должен прятаться?
Если бы это было раньше, даже если бы он и сделал что-то плохое, что с того? Достаточно было просто притвориться бесстыдным и не признаваться, и все было бы в порядке.
— Скажите, она что, целыми днями бездельничает?
Дин Цзыянь был крайне раздражен. Он никогда не встречал такой навязчивой женщины.
Хотя раньше ему тоже попадались женщины, которые не хотели его отпускать, но такого бесстыдного, цепляющегося и при этом умеющего изображать элегантность и благородство, Дин Цзыянь видел впервые.
— Эх, если бы Юй Сяоси была хотя бы на тысячную долю так же услужлива, я был бы счастлив до конца жизни.
Дин Цзыянь прислонился к дверному косяку и тихо вздохнул.
Гу Жань услышал это и тихо кашлянул.
Цзя Нань и Чэн Фэн переглянулись и вместе с ним вздохнули.
— А!
Цзыянь, какой ты несчастный!
— Отвали!
— Пффф!
Наконец, Гу Жань, который все время сохранял серьезное выражение лица, не выдержал и фыркнул от смеха.
— Счастлив до конца жизни?
Цзыянь, как ты только это говоришь!
Ты страдаешь от безответной любви, а не идешь на казнь.
Говоришь так жалобно, а Юй Сяоси здесь нет. Чьего сочувствия ты ищешь? Мы тебя жалеть не собираемся.
— Идите к черту!
Дин Цзыяню нечего было сказать этим друзьям-приколистам. Он перевел взгляд за пределы зоны отдыха, пристально глядя на Юй Сяоси.
Он боялся, что в любой момент, когда он отвлечется, она снова сделает что-то опасное.
Дин Цзыянь сказал себе, что никогда не допустит, чтобы Юй Сяоси снова пострадала.
Он не хотел снова испытывать это чувство, когда любимый человек страдает от боли, а ты не знаешь причины и можешь только стоять в стороне и волноваться, как бесполезный инвалид.
Неподалеку Юй Сяоси весело болтала и смеялась с Ли Суном, обсуждая последние события.
От сплетен из мира шоу-бизнеса до гороскопов, от новостей из жизни до социальных проблем — разговор шел очень оживленно.
— Кстати, как у вас с твоим парнем?
Юй Сяоси внезапно и без предупреждения сменила тему. Услышав это, Ли Сун сначала очень удивился, а затем беспомощно покачал головой.
Похоже, дела шли не очень.
— Мы просто друзья. Ты хорошо объясни ему, возможно, он поймет.
Юй Сяоси всегда думала, что разрыв Ли Суна с его партнером во многом связан с ней, и долгое время чувствовала вину.
— Ты объясняла Дин Цзыяню?
Непонятно почему, но Ли Сун задал тот же вопрос.
Юй Сяоси на мгновение потеряла дар речи и тоже беспомощно покачала головой, не зная, что сказать.
— Люди из высшего общества обладают врожденным чувством превосходства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|