Прощай, Эйнштейн 14 (Часть 1)

Прощай, Эйнштейн 14 (Часть 1)

Шан Бэнью шла по коридору, перебирая контрольные работы. Она вытащила слегка помятый листок и положила его сверху. На самом деле, работа И Си никуда не пропадала. Шан Бэнью просто хотела посмотреть, как та будет волноваться. Если И Си начнёт искать работу, она просто скажет, что ошиблась.

Она не ожидала, что новый одноклассник И Си решит проблему таким образом, отдав ей свою работу.

— Все сдали?

— Нет, несколько человек не смогли найти свои работы. Я записала их имена, — Шан Бэнью старалась говорить с Ян Лэй как можно вежливее.

Ян Лэй была полной женщиной, весом, наверное, килограммов сто, но в ней чувствовалась какая-то благородная стать. Возможно, это было связано с её манерой одеваться? Она всегда носила тёмную одежду, сшитую на заказ, даже летом. На фоне тёмной одежды её кожа казалась ещё белее. А её аккуратно уложенные волосы придавали ей ещё больше солидности.

Но Шан Бэнью старалась ей угодить не поэтому. Ян Лэй была руководителем иностранного отдела школы. Если ей понравиться, можно получить право участвовать в различных олимпиадах по иностранным языкам и заработать дополнительные баллы для поступления в университет. Это была единственная причина.

— Дай мне список и иди, — недовольно сказала Ян Лэй. Но её недовольство было вызвано не Шан Бэнью, а теми, кто посмел не сдать контрольную.

Шан Бэнью хорошо училась, была сообразительной и умела льстить. Она уже больше года была старостой по английскому и считалась любимой ученицей Ян Лэй. Учительница была ею довольна.

Шан Бэнью протянула ей записку. Когда она уже дошла до двери, Ян Лэй окликнула её.

— Бэнью, вернись… Я забыла в машине журнал посещаемости. Скажи мне, как зовут того новенького из Америки?..

Шан Бэнью, скрывая довольную улыбку, послушно указала на имя «Дань Чунь» в списке и как бы невзначай сказала:

— Странно… Учитель, посмотрите, новенький не сдал работу. Но его одноклассница сдала две…

После обеда к И Си кто-то пришёл. Это было довольно необычно.

И Си посмотрела на застенчивую младшеклассницу, которая переминалась с ноги на ногу, и подумала, что попала в какой-то странный сон.

— С-старшая сестра…

— Что-то случилось? — И Си от её голоса у неё побежали мурашки по спине.

Младшеклассница словно фокусник достала из-за спины розовый конверт с изображением Дораэмона и протянула его И Си, опустив голову:

— Пожалуйста… обязательно…

И Си покраснела.

Она почувствовала себя неловко, по её коже побежали мурашки. Она не осмеливалась взять конверт.

— Ты, наверное, ошиблась, я не могу… — с достоинством ответила И Си.

— Но… — младшеклассница вдруг подняла голову, — старшая сестра же лучшая подруга Мин Ичэня?

— Что?

— С тех пор, как я пришла в эту школу, я… он мне нравится. Старшая сестра… не могла бы ты… — в глазах девочки заблестели слёзы.

И Си, взяв конверт, чуть не расплакалась. «В следующий раз, когда будешь просить передать любовное письмо, объясни нормально! Я уж подумала, что ты мне признаёшься».

— Спасибо, старшая сестра, — девочка протёрла глаза и снова достала что-то из-за спины. На этот раз это был леденец на палочке.

— Это тоже нужно передать?

— Нет, это тебе.

И Си показалось, что леденец возник из ниоткуда. Она взяла его и, снова посмотрев на Дораэмона на конверте, подумала, что эта девочка — просто воплощение Дораэмона. «Но откуда она знает, что мы с Мин Ичэнем друзья?»

И Си долго смотрела на конверт, а когда подняла голову, девочки уже и след простыл.

И Си решила позвать Мин Ичэня в безлюдное место. Она не знала, что будет выглядеть подозрительнее: если она будет искать его, или если он будет искать её.

В любом случае, ничего хорошего из этого не выйдет.

Она сразу перешла к делу и протянула ему розовый конверт.

Мин Ичэнь, помедлив секунду, взял его.

Он был шокирован.

— Мне?

И Си кивнула.

Мин Ичэнь, казалось, не мог поверить. На его лице отразились удивление, сомнение, гнев, отвращение… Его чувства были смешанными.

Он нахмурился:

— Значит, ты… влюблена в меня?

И Си замерла.

Конверт был не её, Мин Ичэнь подумал, что это она признаётся ему в любви.

Но почему у него такое выражение лица? Если бы это было настоящее признание, он бы… так отреагировал? Он бы почувствовал к ней такое отвращение?

— С каких пор? — спросил Мин Ичэнь тоном, каким допрашивают преступника.

И Си потеряла дар речи, а затем тихо сказала:

— Ты ошибаешься.

Мин Ичэнь слегка улыбнулся, и И Си показалось, что в этой улыбке есть что-то презрительное.

— В чём же я ошибаюсь?

— Мне действительно нравится один человек, — И Си стиснула зубы, — но это не ты.

— … — Мин Ичэнь явно не поверил. Он поднял конверт. — Не будем об этом. Кроме меня, кто тебе может нравиться?

— Он, — И Си указала на растерянного прохожего.

Увидев этого «прохожего», уверенное выражение лица Мин Ичэня сменилось недоумением. Он чувствовал себя неловко и, сжимая конверт, спросил:

— А как ты объяснишь это письмо?

— Оно не моё, — И Си развернулась, взяла «прохожего» за руку и пошла в сторону класса. На самом деле, парень просто хотел зайти в туалет… Вот так вот «повезло»…

Мин Ичэнь бросил конверт на пол:

— Не верю.

И Си, не оборачиваясь, сказала:

— Мы уже договорились, что будем вместе ходить домой после школы и заниматься по выходным. Веришь или нет — твоё дело.

Дань Чунь несколько раз моргнул, а когда они подошли к классу, спросил И Си:

— Правда?

И Си схватилась за голову, не зная, как объяснить всё это Дань Чуню.

— Понятно, ты меня использовала, — Дань Чунь, поморгав ещё несколько раз, наконец понял. — Но, знаешь… мне понравилось, — он потёр нос.

— Правда? — И Си виновато убрала руку с его плеча и посмотрела на него.

— Если ты выполнишь своё обещание.

— … — «Подожди, какое обещание?»

Никто не заметил, как первокурсница, с тревогой наблюдавшая за ними, увидела, как Мин Ичэнь бросил конверт на пол.

Девочка села на корточки и заплакала. К ней подошла девушка с короткими волосами, жующая жвачку:

— Кто тебя обидел?

Лисэнь как-то спросил Дань Чуня, зачем он притворяется, что плохо знает китайский.

Дань Чунь ответил, что у каждого должны быть недостатки, так люди легче принимают тебя, и это помогает проникнуть во «вражеский стан».

Потом Лисэнь спросил, зачем он так настаивал на том, чтобы И Си стала его репетитором.

Дань Чунь ответил просто: это был повод проводить с ней больше времени.

Кто знает, говорил ли он правду.

Но когда И Си согласилась на его предложение, он был очень рад.

После уроков И Си пошла в туалет, а Дань Чунь остался в классе один и начал что-то писать в воздухе:

— Точка, точка справа, вертикальная, горизонтальная с крючком, горизонтальная, ещё одна горизонтальная, вертикальная.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение