Когда закончились вечерние занятия, по дороге обратно Фань Цинь и остальные девушки смотрели на Линь Инин, словно хотели что-то сказать, но не решались.
— Почему вы все так на меня смотрите?
— Инин, этот Ван Фэн — просто хулиган. Раньше ты всегда терпела его, а сегодня почему так разозлилась?
Лю Чжи с беспокойством смотрела на Линь Инин. Этот Ван Фэн был не из тех, с кем стоит связываться. Несколько лет назад он доставил немало неприятностей, а сейчас каждый день якшается с сомнительными личностями. Кто осмелится его тронуть?
Сегодня Инин так унизила его. Ван Фэн наверняка затаил злобу. Будет ли у Инин хорошая жизнь в будущем?
— Не хочу больше терпеть. Нельзя же вечно быть трусливой и бояться сильных?
— Ладно, давайте быстрее вернемся.
Увидев, что Линь Инин не хочет продолжать разговор, Лю Чжи и остальные тоже перестали спрашивать.
Вернувшись в общежитие, Линь Инин как можно быстрее умылась и легла в постель, закрыв глаза, чтобы восстановить силы.
Она вошла сознанием в пространство, поискала, но не нашла вещи, которые просила у Маленького Хэя.
— Ах ты, Маленький Хэй-Хэй, посмел кинуть сестру!
Линь Инин была вне себя от злости. Этот Маленький Хэй-Хэй такой ненадежный. Похоже, нельзя верить ни мужчинам, ни духам мужского пола.
Хотя у нее и есть кое-какие навыки, ее маленькое тело не выдержит схватки с несколькими взрослыми мужчинами.
Сестра так круто себя повела, а ты что, оставил ее без поддержки?
Что делать, если она встретит бандитов? Как ей справиться?
Однако в этот момент Маленький Хэй-Хэй с болью в душе держал отобранные им вещи, ожидая, пока Линь Инин уснет.
Линь Инин была не в духе, поэтому не стала засиживаться допоздна. Она вывела сознание из пространства и, повернувшись на бок, приготовилась спать.
Как только она уснула, она увидела, как Маленький Хэй-Хэй помахал ей рукой.
— На, вот твои вещи. С этого момента мы в расчете.
Маленький Хэй-Хэй хотел сказать: "Не наглей, у меня тоже есть характер", но вспомнив зловещий вид Линь Инин, сдержался.
— В расчете?
— Скажи, почему ты опоздал на целый день?
— Неужели ты пошел искать где-то вещи, которые никому не нужны, и принес их мне?
— Знаешь ли ты, что меня чуть не избили только что? Если бы у меня не было кое-каких способностей, ты бы сейчас увидел меня целой и невредимой?
— Кто сказал? Это мои сокровища, которые я хранил тысячу лет!
Маленький Хэй-Хэй с виноватым видом начал оглядываться по сторонам, но тут же понял, что Линь Инин сказала, что ее чуть не избили, и почему-то тоже рассердился. Это же человек, которого покрывает брат Хэй, кто такой наглый, что не хочет жить?
Подумав так, он тихонько достал из-за пазухи все приготовленные вещи и упаковал их в маленький сверток.
— Тысячу лет?
— Не просрочены?
— Если я умру, тебе придется снова объясняться с сестрицей Мэн По?
Маленький Хэй-Хэй подавился. Неужели он в какой-то прошлой жизни задолжал этой девчонке?
Почему она так умеет изводить духов?
Он не должен был быть таким мягкосердечным, эта девчонка слишком раздражает. Хотя он так думал, он не вынул вещи, которые уже положил.
— Не волнуйся, это абсолютно хорошие вещи.
— Если больше ничего нет, я пойду.
Он бросил сверток в объятия Линь Инин и повернулся, чтобы уйти.
— Если ты уйдешь, я немедленно покончу с собой.
— Я пойду искать справедливости у Янь-вана.
— Бабушка, я тебя боюсь, чего ты еще хочешь?
Линь Инин знала, что загнанная собака прыгнет через стену, и улыбнулась: — В качестве компенсации за то, что ты меня кинул, принеси мне мои личные вещи из прошлой жизни.
— Это последнее, что осталось от моей прошлой жизни.
— И еще, эти пилюли, я не осмелюсь их есть, пока тебя нет. Ты должен хотя бы подождать, пока я их съем и убедиться, что все в порядке, прежде чем уходить, верно?
— Тогда ешь.
— Просто так есть?
Маленький Хэй-Хэй вздохнул: — Войди в пространство и ешь там. Я приду прямо в твое пространство.
— Что?
— Ты можешь свободно входить и выходить из моего пространства?
— У меня что, больше нет личной жизни?
— Почему так?
— Если ты не объяснишь, сегодня ночью ты никуда не уйдешь.
Маленький Хэй-Хэй не ожидал, что эта девчонка такая умная. Она говорила о другом, но вдруг обнаружила эту проблему.
Неужели ее внимание сосредоточено не там, где у него?
На самом деле, Линь Инин не была полностью связана с пространством душой. Маленький Хэй-Хэй собирался забрать пространство, когда Линь Инин закончит эту жизнь, но теперь, похоже, это невозможно.
— Ты не связана с пространством душой, поэтому это пространство не полностью принадлежит тебе.
— Вот как, ты еще и играешь нечестно! Ты собирался забрать его в любой момент, да?
— Ладно, это пространство мне не нужно, и жить я тоже не буду. Все равно жить бессмысленно.
Линь Инин не ожидала, что Маленький Хэй-Хэй оставил себе лазейку. Если бы он не проговорился, у нее, наверное, не было бы никакой личной жизни в будущем?
— Я помогу тебе связать его. Твои личные вещи я принесу тебе позже, а еще дам тебе руководство по бою на посохах.
Линь Инин неохотно кивнула. На самом деле, она просто пыталась выторговать себе немного выгоды. Даже если бы Маленький Хэй-Хэй ничего не дал, она бы не стала сильно настаивать. Но раз уж он дал, разве она будет жаловаться, что слишком много?
— Начинай.
Маленький Хэй-Хэй с такой досадой, что хотелось ударить себя по лицу. Его снова обманула эта девчонка.
Он фыркнул, подошел к Линь Инин и ткнул ей в точку между бровями.
Линь Инин сначала почувствовала острую боль, а затем ощущение слияния с пространством.
Постепенно по всему телу распространилось тепло. Линь Инин почувствовала себя хозяйкой мира в пространстве, ей было знакомо каждое растение и дерево, и она могла контролировать жизнь и смерть всего одним движением мысли.
— Готово. Впредь, пока твоя душа не исчезнет, это пространство будет следовать за тобой.
— С пилюлями нет проблем, просто найди возможность их съесть.
— Вещи, которые ты просила, я принесу позже, а сейчас я ухожу.
Маленький Хэй-Хэй сейчас чувствовал сильную боль в душе. Его награда! Хотя она ему и не особо нужна, но он ее получил, а не успев насладиться, потерял. Как тут не болеть душой?
Линь Инин в душе была искренне благодарна Маленькому Хэй-Хэю. Без него она бы просто переродилась, и откуда бы взялись все эти чудеса?
Она также знала, что Маленький Хэй-Хэй не слабее ее, но почему он пошел ей навстречу, было не совсем ясно.
Но как бы то ни было, он был ее благодетельным духом.
— Маленький Хэй-Хэй, спасибо тебе.
Маленький Хэй-Хэй стоял спиной к Линь Инин, ничего не сказал и тут же исчез.
Линь Инин проснулась ото сна, села и огляделась. Увидев, что все спят, она достала из пространства подушку, положила ее под одеяло, накрылась с головой и вошла в пространство.
Ранее она попросила у Маленького Хэй-Хэя пилюлю силы, пилюлю преображения и руководство по боевым искусствам для самозащиты.
Она открыла сверток и посмотрела, что внутри. Там была бутылочка пилюль силы, бутылочка пилюль преображения, бутылочка пилюль для здоровья, бутылочка пилюль для аромата тела, бутылочка пилюль для красоты и улучшения цвета лица, а также другие различные пилюли.
Кроме пилюль, там были украшения и две книги.
Сверток был полон до отказа.
Глядя на такое количество вещей, намного превышающее ее просьбу, Линь Инин улыбнулась, прищурив глаза. Этот Маленький Хэй-Хэй действительно хороший дух.
Маленький Хэй-Хэй, получивший "карту хорошего духа": Хм, быть духом тяжело, а быть хорошим духом еще тяжелее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|