— Я, не, крал! — Чжан Дабяо стиснул зубы от злости. Если это обвинение повесят на него, снять его будет трудно. Поэтому, не заботясь о том, что может раскрыть себя, он выпалил в ответ: — Ты, сказал, ты, пил, как, ты, можешь, быть, уверен, что, видел, именно, меня?
Да, как он мог быть уверен?
Репутация Чжоу Дана в деревне была неважной, даже хуже, чем у дурака Чжан Дабяо. Дурак, по крайней мере, не вредил людям, а Чжоу Дана немало занимался мошенничеством и вредил урожаю.
Поэтому односельчане тоже засомневались.
— Эй, этот дурак, совсем без мозгов! Я пил, но глаза у меня не слепые, — презрительно сказал Чжоу Дана.
— Товарищи сотрудники правопорядка, я уверен, что деньги украл он, в этом абсолютно нет ошибки! — крикнул Чжоу Дана, похлопав себя по груди.
Ван Чангуй увидел, что пора заканчивать. Как говорится, много слов — много ошибок. Он не считал, что актерское мастерство Чжоу Дана настолько высоко, и поспешно сказал: — Это моя оплошность, что я оставил столько денег в здании администрации деревни. Товарищи, хорошо, что вы приехали и нашли эти деньги у него дома, иначе... иначе я бы не смог смотреть в глаза односельчанам...
Сказав это, он даже изобразил две слезы, выразительно и эмоционально.
— Староста, это не ваша вина, вы только не расстраивайтесь слишком сильно.
— Хотя у Дабяо с головой не в порядке, он точно не вор. Думаю, его наверняка кто-то подговорил.
— Верно, если бы не подговорили, я бы не поверила. Это наверняка она. С тех пор, как эта женщина пришла в нашу деревню, у нас ничего хорошего не было, — говоря это, одна крупная женщина средних лет подняла руку и указала на Хань Мэйли.
Хань Мэйли не собиралась терпеть эту несправедливость и поспешно возразила: — Эти деньги нам одолжили дядя Ли и тетя Ли, мы не крали.
— Что, семья Ли тоже замешана?
Сколько он зарабатывает в год?
Как у него может быть пятьдесят тысяч юаней на счету?
— Ли Чаншэн, ты посмел сделать такое, это позор для нашей семьи Ли, тьфу...
Дядя Ли покраснел от гнева и закричал: — Хватит! Я, Ли Чаншэн, никогда не делал ничего такого, за что бы у моего сына не было задницы!
— Ха-ха, а у тебя есть сын?
— Думаю, ты просто притворяешься. Хорошо, что небо открыло глаза и оставило тебя без потомства, — сказал этот человек. Несколько лет назад у него была небольшая ссора с дядей Ли и тетей Ли из-за полива поля, и с тех пор у них были плохие отношения. Увидев такую хорошую возможность, он не собирался ее упускать.
Но едва он это сказал...
Хлоп!
Звонкая пощечина заставила его дважды обернуться на месте. — Ван Эрлуоцзы, закрой свой вонючий рот, еще раз вякнешь, и я тебя побью.
Ван Луоцзы, настоящее имя Ван Чанфу, был родным братом Ван Чангуя. Говорят, он был похож на мула, отсюда и прозвище.
К тому же, этот Ван Эрлуоцзы был очень плодовит, у него родилось четверо сыновей, и в деревне многодетность была символом богатства. Напротив, дядя Ли и тетя Ли до старости не родили ни сына, ни дочери, поэтому у него, естественно, был повод насмехаться над ними.
Но его слова окончательно разозлили Чжан Дабяо.
— Мама, дурак бьет людей... Товарищи сотрудники правопорядка, вы видели, дурак бьет людей... — Ван Чанфу, жалобно закрыв лицо, побежал к Сяо Дунмину.
Сяо Дунмин оглянулся на двух своих подчиненных, которые переглядывались, и низким голосом хмыкнул: — Бездари, даже одного человека не уследили.
Два сотрудника правопорядка в душе чувствовали себя несправедливо обвиненными. Дело не в том, что они не уследили, а в том, что Чжан Дабяо был слишком быстрым, настолько быстрым, что они просто не успели среагировать.
Но они не осмелились сказать это начальнику, могли только угрюмо опустить головы.
— Напросился на побои. Впредь, кто посмеет плохо говорить о дяде Ли и тете Ли, пусть не винит мои кулаки, — Чжан Дабяо поднял кулак.
Односельчане невольно вспомнили, как он в тот день нанес удар ножом, и в испуге поспешно отступили, вскоре все покинули двор.
Ван Чангуй воспользовался моментом: — Капитан Сяо, вы сами видели, этот Чжан Дабяо может вдруг сойти с ума в любой момент, вам лучше поскорее его арестовать!
— Капитан Сяо, раз деньги вернули, я, пожалуй, отведу братьев обратно? — Сказав это, Брат Лысый знаком приказал подчиненным подойти и собрать деньги.
Увидев это, лицо Ван Чангуя тут же изменилось: — Подождите... Эти деньги украдены из здания администрации нашей деревни, разве вам не кажется неуместным забирать их так?
— Староста Ван, долги надо возвращать, это закон. Мне все равно, откуда эти деньги, — хмыкнул Брат Лысый, про себя ругая Ван Чангуя за жадность.
Если бы дело дошло до скандала, он, хоть и не боялся, но это создало бы лишние проблемы, чего он не хотел.
Но Ван Чангуй думал иначе. Деньги принадлежали их деревне, человек тоже из их деревни. Почему Брат Лысый должен так легко их забрать?
Он собирался в решающий момент помочь Хань Мэйли вернуть долг, но это имело свои условия: заставить их в безвыходном положении продать дом Чжан Дабяо, чтобы вернуть долг.
Он купит дом, а затем окажет милость, позволив одинокой и беззащитной Хань Мэйли продолжать жить здесь. Тогда Хань Мэйли наверняка будет ему благодарна.
Со временем, разве не появится возможность?
Именно Чжоу Дана, этот маленький хитрец, придумал такой факт, и сердце Ван Чангуя тут же оживилось.
По крайней мере, сейчас эти деньги должен забрать он. Потом он купит дом Чжан Дабяо, куда спешить Брату Лысому?
Брат Лысый не был червем в его животе. Увидев, что тот постоянно подмигивает, он подумал, что это вызов, и тут же пришел в ярость. Он собирался заговорить, как вдруг услышал, как Ли Чаншэн громко крикнул: — Ты врешь! Эти деньги заработал Дабяо, я могу это подтвердить.
Несмотря на громкий голос, никто не хотел верить.
Дурак может заработать пятьдесят тысяч юаней за несколько дней?
Что нового!
И то, что он крикнул, не помогло, наоборот, все подумали, что Ли Чаншэн вмешивается без нужды.
Голова Сяо Дунмина гудела. С одной стороны — Ван Чангуй, местный помещик и старейшина, с другой — Брат Лысый, его хороший друг, с которым они неразлучны. Никого из них нельзя было обидеть.
— Смешно!
Ли Чаншэн, если уж хочешь придумать оправдание, придумай что-то более правдоподобное.
— Кто не знает, что Чжан Дабяо дурак, — усмехнулся Ван Чангуй. — Ну-ка, скажи мне, как дурак может заработать пятьдесят тысяч юаней за несколько дней?
— Почему я должен тебе говорить?
Ли Чаншэн хмыкнул и отвернулся: — В любом случае, эти деньги заработал сам Дабяо, и не только пятьдесят тысяч, еще тридцать тысяч на карте!
Как только он это сказал, все были потрясены.
В конце концов, Ли Чаншэн говорил так убедительно, еще и сказал, что тридцать тысяч на карте, это же восемьдесят тысяч юаней?
Неужели это действительно заработал дурак?
— Ты, ты, ты, ты врешь!
Ли Чаншэн, не думай, что я не знаю, что ты задумал. Думаешь, если достанешь свои сбережения на старость, мы поверим?
Ван Чангуй гневно крикнул.
Его слова были как удар по голове, сразу же отрезвив всех.
— Ли Чаншэн действительно мог в отчаянии пойти на это, ничего удивительного.
Односельчане начали перешептываться.
— Капитан Сяо, думаю, здесь наверняка есть что-то еще. Может быть, это групповое преступление, — холодно взглянул на Ли Чаншэна Ван Чангуй.
Сяо Дунмин расследовал немало таких дел. Услышав о такой огромной сумме, он тут же оживился.
В конце концов, это большое дело, а большое дело означает большие возможности.
Подумав об этом, он уже не обращал внимания на остальное и собирался сначала арестовать человека.
И тут снаружи вдруг поднялся шум.
(Нет комментариев)
|
|
|
|