Глава 1 (Часть 2)

Он помнил, как дедушка Чжэнь говорил ему, что когда он сможет ясно увидеть лицо человека из сна, то узнает все причины и следствия. В этот раз он увидел ее отчетливо. Неужели теперь он сможет узнать правду?

Старик слегка замер, потянулся к нефриту в своем кармане и спросил: — Цзинь’эр, сколько тебе лет?

— Пятнадцать. В этом году исполнилось.

— Да, Цзинь’эр вырос. Пришло время, — проговорил старик, доставая нефрит и надевая его юноше на шею. Он нежно погладил его по волосам и с улыбкой сказал: — Цзинь’эр, спи. Поспи немного, и все поймешь. Спи, спи.

Юноша с недоумением смотрел на старика. Внезапно его охватило головокружение, веки становились все тяжелее и тяжелее, медленно опускаясь. Нефрит на его груди засиял, переливаясь всеми цветами радуги, и превратился в светящийся круг, окутывая юношу.

Красный терем

Сознание юноши перенеслось в удивительный мир. Это было место, где вокруг вращались разноцветные огни. Здесь царила тишина, но она не вызывала страха или тревоги, а скорее дарила чувство глубокого спокойствия и умиротворения.

— Ффух… — юноша медленно выдохнул, раскинув руки, освобождая свой разум.

— Шэнь Ин. Шэнь Ин, — раздался звонкий голос. Юноша тут же начал искать источник звука и ответил: — Ты… кто? Шэнь Ин… это меня зовут?

Он вспомнил, что девушка из сна тоже так его называла. Шэнь Ин… что это значит? Его зовут Цзинь, а не Шэнь Ин!

— Хе-хе, Шэнь Ин, иди. Найди ответы на свои вопросы.

— Эй! — юноша был в полном недоумении. Вдруг он увидел вдали прекрасную женщину, очаровательную и нежную, словно богиню. Он хотел подойти и спросить ее, но яркий белый свет промелькнул перед глазами, и все вокруг исказилось.

— Второй господин! Второй господин! Второй господин, просыпайтесь!

Кто это? Кто его зовет? И снова женский голос! Юноша пытался открыть глаза, но веки были тяжелее свинца.

— Второй господин! Ох, мой маленький предок, просыпайтесь же! Прабабушка ждет вас!

Девушка трясла его за плечо. Юноша слегка покраснел — он редко был так близко с девушками. Открыть, открыть, открыть! — твердил он себе, прилагая все усилия.

Перед его глазами предстала миловидная девушка с приятными чертами лица. Несмотря на юный возраст, от нее исходило ощущение доброты и простоты.

— Ты… ты… — юноша почувствовал, что разучился говорить. Сегодня он произносил только «Ты кто?». Но как только он заговорил, то понял, что что-то не так. Этот голос… этот голос был его собственным?!

Голос был детским, звонким, как серебряный колокольчик.

Он хоть и не был взрослым, но уже был подростком. А этот голос… явно принадлежал ребенку!

Девушка, услышав его слова, испуганно вздрогнула и воскликнула: — Второй господин, не пугайте меня! Я Си Жэнь! Вы меня не узнаете?!

Юноша опешил. Си Жэнь? Постойте… постойте… Он внимательно осмотрел одежду девушки — это был древний наряд! Он отстранил девушку, встал и начал ходить по комнате, сердце бешено колотилось в груди.

Перед ним были бумажные ширмы, инкрустированная кровать, украшенная четырьмя створками из разноцветного атласа и парчи. На столе стояло зеркало на подставке, коробки, банки и прочая утварь. На полу тлели благовония. Рядом стояло кресло дунпо. Над кроватью висел светло-лунный полог с вышитыми бабочками. На кровати лежал тончайший матрас, длинная подушка и два легких шелковых одеяла. Возле подушки, пропитанной ароматом чэньсу, стояла маленькая круглая коробочка, украшенная резьбой по золоченому лаку с изображением двух пионов. Вся комната была наполнена благоуханием, от которого кружилась голова. Все это напоминало девичью спальню.

Он смотрел на Си Жэнь как на привидение, мысли лихорадочно проносились в голове. Похоже, он попал в самое банальное клише — путешествие во времени! Си Жэнь, второй господин… эти имена казались такими знакомыми!

— Второй господин! Второй господин, скажите хоть что-нибудь! Не пугайте меня! — Си Жэнь была готова расплакаться. Она всем сердцем была предана второму господину, и если с ним что-то случится, то и ей не жить.

Юноша молча стоял, сунув руку в карман. Когда его пальцы коснулись чего-то холодного, он вздрогнул. Верная служанка Си Жэнь, второй господин с нефритом… это же «Сон в красном тереме»!

— Сестра Си Жэнь, я в порядке. Помоги мне одеться, не будем заставлять прабабушку ждать! — юноша выдавил из себя улыбку и мягко произнес. В его голове проносились тысячи мыслей, он вспоминал все, что знал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение