Глава 9. Мяу~ Девятый день Кошки-Хозяйки с детенышем

В борьбе за любовь всегда побеждала

Императорская академия — это место, где принцы и принцессы Даян учатся и занимаются боевыми искусствами. Обучением занимался Великий Наставник Цзин Госян, а учителем боевых искусств — Командующий Императорской гвардией Ши Фэйюй.

У Императора Даян было три сына и шесть дочерей.

Первый Принц Ли Шаохуань, сын самой любимой наложницы Яохуа, ему десять лет. Он хорошо пишет сочинения, уже проявляет способности в гражданских и военных делах, уважает учителей и почитает Дао, к слугам относится мягко. Хотя он и старший сын, к сожалению, он не от законной жены.

Второй Принц Ли Шаоюань, сын Императрицы Жун. Императрица Жун вышла замуж за Императора Ли Чэна, когда тот был еще нелюбимым принцем, и поддерживала мужа на пути к трону. Она была пожалована титулом Императрицы и пользовалась почетом всю жизнь. К сожалению, после нескольких лет брака у них не было детей. Наконец она забеременела, но первый сын Императора уже был старше двух лет. Хотя Ли Шаоюань и является законным принцем, он не старший сын.

Позже Императрица Жун скончалась, и Ли Шаоюаня рано отправили в Зал Удэ, где он жил один.

В Даян при выборе наследника руководствуются принципом "наследование по старшинству и законности". Ли Шаоюань — законный, Ли Шаохуань — старший. Это создавало неловкую ситуацию.

Третий Принц еще в пеленках, его мать умерла при родах, а ее семья не была знатной, так что он, по сути, не имел шансов на трон.

Шесть Императорских принцесс, две из которых — близнецы. Никто из них не имел знатного происхождения. Их матери были либо дворцовыми служанками, либо женщинами из незнатных семей.

Очевидно, нынешний Император не любил использовать браки для привлечения чиновников. Его самая любимая наложница Яохуа была всего лишь законной дочерью чиновника пятого ранга. К тому же ее отец не имел реальной власти при дворе, а должность пятого ранга получил только благодаря тому, что выдал замуж хорошую дочь, поднявшись на одну ступень.

Если говорить о лучшем происхождении среди его наложниц, то это только рано умершая Императрица Жун. Родители Императрицы Жун рано умерли, и ее воспитали дедушка и бабушка. Ее дедушка, Старый Генерал Жун, был ветераном трех династий, имел выдающиеся военные заслуги и до сих пор обладает военной властью.

Если бы не то, что Императрица Жун в юности была без ума от нынешнего Сына Неба, Старый Генерал Жун изначально хотел выдать свою внучку замуж за зятя, который жил бы в их семье.

Всю эту информацию Цзян Вэньвэнь собирала по крупицам в течение многих дней, пролезая под кустами и прячась на балках во дворце. Будучи кошкой, она не вызывала у людей никаких подозрений. Романтические истории о том, как мать Детеныша была без ума от отца Детеныша, и о том, как властный "генеральный директор" на улице силой увел простолюдина, — все это она подслушала, сидя у ног двух дворцовых служанок, принимая их угощения и слушая их сплетни.

Можно сказать, что Император стал Императором исключительно благодаря поддержке семьи Жун.

Жаль, что Императрица Жун рано умерла, иначе она смогла бы защитить Детеныша.

Цзян Вэньвэнь, с круглым животом, убежала от ног дворцовых служанок. Хотя служанки и были рады погладить кошку, она была слишком сыта. За весь день ее кормили бесчисленное количество раз, и если бы она ела дальше, ее живот просто лопнул бы.

Она запрыгнула на дворцовую стену, выпрямилась на четырех лапах, и ее живот все еще мог лежать на вершине стены. После сегодняшнего дня ее вес, вероятно, снова увеличится.

Нельзя больше толстеть, иначе даже ходить будет тяжело. Цзян Вэньвэнь осторожно спрыгнула со стены, но ее пухлое тело потеряло равновесие и перевернулось на земле. Когда она, кружась, встала, сзади раздался смех.

Цзян Вэньвэнь быстро встала на лапы, чтобы выглядеть менее неловко. Она оглянулась и увидела мужчину в доспехах, который, несмотря на броню, не мог скрыть своей элегантности. Он присел, одной рукой держась за длинный меч на поясе, а другой потянулся к ее голове.

В этот момент проплыло облако, закрыв яркое солнце, и Цзян Вэньвэнь смогла разглядеть внешность молодого генерала перед ней.

У него были ясные брови и глаза, как звезды, лицо, как нефрит, — он был просто красавцем, от которого сердце радовалось.

Трудно было поверить, что такая нежная кожа принадлежит военному, закаленному ветром и солнцем.

Неужели это какая-то наложница, переодетая мужчиной, сбежавшая из дворца?

Цзян Вэньвэнь не увернулась от его руки и специально понюхала ладонь и рукав, которые он положил на ее голову. Не было запаха румян или девичьей свежести. Вместо этого ее обдало запахом чисто мужского пота и грязи, от которого ее просто стошнило.

— Ой~~

Ши Фэйюй замер, глядя, как оранжевая кошка наклоняет голову и давится, выплевывая комок непереваренных остатков еды.

— ...

Оранжевая кошка продолжала мучительно рвать, отходя от него по мере того, как ее тошнило.

— ...

Ши Фэйюй неловко убрал руку и с сомнением понюхал свою ладонь. Мм... действительно, не очень приятно пахнет, но не до такой же степени, чтобы рвать.

Эта кошка такая хрупкая.

Хорошо, что рядом не было подчиненных, иначе он опозорился бы по полной.

Ши Фэйюй встал, настроение гладить кошку пропало, и он быстро ушел отсюда.

Цзян Вэньвэнь немного порыгала и наконец почувствовала себя лучше. Она глубоко вдохнула свежий воздух, полностью избавившись от этого ужасного мужского запаха. Оглядевшись, она увидела, что молодой генерал, источающий мужественность, уже ушел. Цзян Вэньвэнь смущенно зарыла свою рвоту в землю, опустила голову и быстро покинула место происшествия.

Она направилась в сторону Императорской академии. В эти дни, когда дворец был завален снегом, под ее надзором успехи Детеныша в учебе стремительно росли. Он уже мог наизусть прочитать всю главу "Вэй Чжэн". За исключением интерпретации слов, которая оставляла желать лучшего, все остальное было идеально.

Детеныш очень умен, можно сказать, обладает феноменальной памятью. Просто раньше он никогда не уделял учебе внимания. Фу Гунгун, после того как его проучили, не сдался, а наоборот, с удвоенной силой пытался соблазнить Детеныша покинуть Кабинет. Если бы не то, что она ластилась, каталась и мило себя вела, она бы, наверное, не смогла удержать Детеныша.

Она никогда не думала, что однажды ей придется "продавать" свою внешность, чтобы удержать человека. В эти дни, ради Детеныша, она втоптала свое достоинство в грязь и пошла на все.

Фу Гунгун хочет соперничать с ней за любовь? Он еще слишком молод, их "уровни" совсем разные.

С ее нынешней "внешностью", "обаяшка" — недостаточное слово для описания ее красоты. Она — "обаяшка в квадрате". Ее круглый живот — тому доказательство. Даже красивый молодой человек, которого она случайно встретила на улице, пал ниц перед ее кошачьими лапками, преклонив колени на улице, умоляя погладить.

Если бы он не был таким вонючим, Цзян Вэньвэнь не возражала бы против "близкого контакта", хе-хе-хе-хе~~~~

Цзян Вэньвэнь, все еще морщась от запаха молодого человека, пришла в Императорскую академию. У Императора было немного детей, и маленькая аудитория академии не была заполнена. Она забралась на финиковое дерево за окном, присела на ветке и заглянула в аудиторию. Среди дюжины "маленьких редисок" она нашла своего Детеныша.

Детеныш такой милый.

Поза Детеныша немного расслабленная.

Учитель вызвал Детеныша ответить на вопрос.

Детеныш уверенно прочитал наизусть главу "Вэй Чжэн". Молодец! Он даже поразил учителя.

Учитель с улыбкой попросил Детеныша объяснить значение фразы "править добродетелью" из главы "Вэй Чжэн".

Улыбающиеся глаза Цзян Вэньвэнь мгновенно расширились. Ее гордый маленький хвост перестал вилять. Она в ужасе протянула лапу к Детенышу: — Нет, Детеныш, не говори!

Детеныш не почувствовал телепатии с Цзян Вэньвэнь. Подняв маленький подбородок, он гордо и громко изложил свое "уникальное понимание".

В аудитории воцарилась тишина. Даже воробьи замолкли. Лицо учителя стало кислым, как тухлое яйцо. Линейка в его руке дрожала. Детеныш испуганно втянул плечи и тайком спрятал маленькие ручки за спину.

Цзин Госян — человек старый, педантичный и консервативный. На его уроках нет места "государю, министрам и императорской власти", нет "иерархии статусов". Тот, кто посмеет объяснить "править добродетелью" как "все звезды должны слушаться Императора", непременно получит по заслугам.

Детенышу не удалось избежать наказания. Цзин Госян выбрал еще несколько отрывков, чтобы он объяснил, и после получения схожих интерпретаций, его нежные белые ручки распухли от ударов.

Ли Шаоюань вышел с красными глазами. Каким бы своевольным и высокомерным он ни был снаружи, перед Цзин Госяном он был послушен, как овечка.

Цзян Вэньвэнь почувствовала и боль в сердце, и облегчение.

Больно было видеть, как ручки Детеныша распухли, но она была рада, что во дворце наконец-то появился кто-то, кто может усмирить Детеныша.

Только вот телесное наказание, кажется, было немного суровым.

Руки Детеныша теперь даже не могут держать кисть.

Вернувшись в Зал Удэ, Фу Гунгун, опираясь на трость и с бледным лицом, стоял у входа. Увидев Ли Шаоюаня, возвращающегося с распухшими, как булочки, руками и плачущего, он начал громко причитать, словно это его самого били по ладоням. Он бросился к Детенышу, плача и ругаясь: — Какой смелый Цзин Госян! Как он посмел избить руки Его Высочества до состояния мясных булочек? Он не хочет жить! Мой маленький предок, как же это больно! Мы не пойдем в Императорскую академию, мы не будем терпеть такие страдания. Его Высочество — драгоценное тело, он — достойный Принц, как он может терпеть такое унижение? Цзин Госян — злой министр, обманывающий господина!

Увидев, что кто-то разделяет его чувства, Ли Шаоюань заплакал еще сильнее, совершенно убитый горем. Он быстро завязал с Фу Гунгуном крепкую дружбу, крича: — Великий Наставник — злой министр! Он посмел меня ударить! Я пойду жаловаться отцу Императору, уууууу~~

Фу Гунгун плакал, не забывая выражать свою преданность: — Удар по телу господина — боль в сердце старого раба! Мой бедный Принц, уууууу~~

Ли Шаоюань: — Уууууу~!!!

Цзян Вэньвэнь ударила Фу Гунгуна лапой по старому лицу, силой втиснулась между ними и начала пинать и царапать Фу Гунгуна, пытаясь оторвать его от Детеныша.

Фу Гунгун, стиснув зубы, прилип к Ли Шаоюаню. Независимо от того, как оранжевая кошка пинала и царапала его, он не отходил от ног Ли Шаоюаня. Обнимая Ли Шаоюаня, он осторожно сказал: — Ваше Высочество, может, мы не пойдем в Императорскую академию учиться? Этот старый раб гарантирует, что Цзин Госян не посмеет ворваться в Зал Удэ, чтобы избить Вас.

Детеныш плакал, задыхаясь от рыданий. Услышав это, он, вытирая слезы, покачал головой и сказал: — Нет, нужно учиться. Дуодуо любит слушать, как я читаю.

Фу Гунгун: — ...??? Что за чертовщина?

Цзян Вэньвэнь опешила, затем запрокинула голову и громко рассмеялась: — Мяу, мяу, мяу!

Ха-ха-ха, ты все равно не сравнишься со мной! В борьбе за любовь я никогда не проигрывала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Мяу~ Девятый день Кошки-Хозяйки с детенышем

Настройки


Сообщение