Глава 4. Одно за другим (Часть 1)

Глава 4. Одно за другим

После того, как Чи Юй передала Янь Цзэнину жетон ученика и свёрток с одеждой и снова спустилась с горы, её настроение полностью изменилось.

Выйдя из величественных каменных ворот секты Ицзяньмэнь, она поздоровалась со стражниками по обе стороны.

За последние два года Чи Юй регулярно посещала рынок в городе смертных, чтобы закупаться, и уже хорошо знала стражников.

Она легко прошла через ворота и, неся за спиной корзину, направилась к ближайшему рынку.

Сяо Цзянь лежал в корзине. Поскольку по дороге никого не было, он выпрыгнул оттуда и начал кружить вокруг Чи Юй. Она знала, что он долго был заперт, поэтому позволила ему прыгать, ломать цветы и рубить деревья.

Пройдя полдня, Чи Юй приблизилась к рынку и, остановив Сяо Цзяня, прикрепила его к поясу.

Было очень вероятно, что Янь Цзэнин останется с ней надолго, поэтому ей нужно было купить много вещей.

Чем больше людей, тем больше ежедневных расходов. Одежду она уже приобрела, теперь нужно было купить миски и палочки для еды, а также немного ткани.

Чи Юй достала серебряные монеты и купила всё, что запланировала. Вспомнив о еде, она зашла в лавку и купила несколько фунтов риса и соли.

«В ближайшие дни нужно будет расчистить пустошь и посадить овощи», — подумала Чи Юй, поглаживая Сяо Цзяня. — «Конечно, самая тяжёлая работа достанется не мне».

Раз уж у Сяо Цзяня столько энергии, пусть он этим и займётся!

Закончив с покупками, Чи Юй поспешила обратно в секту Ицзяньмэнь. Для учеников Стадии Конденсации Ци существовал комендантский час.

Спеша изо всех сил, Чи Юй успела вернуться до закрытия ворот.

По дороге от главных ворот к пику Цюэе она встретила Чжоу Е-Е.

Чи Юй сначала испугалась. Раньше Чжоу Е-Е донимала её только днём, неужели теперь она не даст ей прохода даже ночью?

Чи Юй хотела было уйти в сторону, чтобы вернуться другой дорогой.

Но как только она сделала шаг, Чжоу Е-Е окликнула её.

Чи Юй пришлось поздороваться:

— Добрый вечер, госпожа Чжоу.

Глаза Чжоу Е-Е были красными и опухшими, словно она плакала. На её лице не было привычной живости.

Она остановила Чи Юй, чтобы кое о чём попросить.

— Ты ученица Янь Чжэньжэня, поэтому должна хорошо заботиться о нём, — сказала она, опустив веки. Казалось, она вот-вот расплачется. — Янь Чжэньжэнь любит носить белое, любит играть на цитре и любит пить чай. Если ты будешь… пренебрегать им из-за того, что… с ним случилось, я тебя не прощу.

Чи Юй потеряла дар речи. Она резко ответила:

— Если ты так переживаешь, почему бы тебе самой не позаботиться о нём?

Как будто кто-то другой горит желанием ухаживать за ним.

Чжоу Е-Е распахнула свои кошачьи глаза.

— Как ты можешь так говорить? Ученики должны служить своим учителям, это твоя обязанность. Почему ты перекладываешь её на меня? Мне нужно практиковать…

У Чи Юй разболелась голова.

— Ах, да, да, конечно. Это моя обязанность. Я пойду, мне нужно позаботиться об учителе. Делай, что хочешь, — сказав это, Чи Юй бросилась бежать.

Бежа, она думала, что, хотя Чжоу Е-Е и была заносчивой, её мысли обычно не были такими странными.

Чжоу Е-Е смотрела вслед Чи Юй с невыразимой печалью и тайным облегчением.

«К счастью, тогда произошла ошибка с распределением…» — подумала она.

Из-за того, что она услышала сегодня, она проплакала всё утро.

Ночью она не могла заснуть и бродила возле пика Цюэе в надежде встретить Янь Шишу и утешить его.

Хотя она встретила только его ученицу, и не могла передать свои слова лично, но хоть кто-то передаст их. Она надеялась, что Чи Юй передаст её заботу Янь Шишу и утешит его, выразив её чувства.

Вернувшись в хижину, Чи Юй разложила покупки на столе. Янь Цзэнин сидел на стуле, молча глядя на стол, словно статуя, не двигаясь.

— Я… стал отталкивающим? — тихо спросил он.

Чи Юй подумала, что ослышалась. Неужели её случайный учитель заговорил с ней?

Удивлённая, она взглянула на его лицо.

— Нет, вы всё ещё очень красивы.

Услышав это, Янь Цзэнин слегка нахмурился. Странно, но он не стал придираться к её фамильярному тону. Вместо этого он спросил:

— Ты не боишься?

— Чего бояться?

— Моих пустых глазниц.

— Вы сегодня выходили с пика Цюэе, встречали людей. Вы слышали, что они говорили, да?

— Да.

— Обычные люди, видя вас таким… отличающимся от них, не могут не удивляться.

Неправда. Они кричали «чудовище».

— Мне кажется, я никогда не видела, чтобы ты удивлялась моей внешности.

Поэтому у него создалось ложное впечатление, что он всё ещё такой же, как прежде.

— Поначалу было немного непривычно, но потом я привыкла, и вы стали выглядеть как обычный человек.

— Всё же лучше не пугать незнакомцев.

Чи Юй достала из корзины белую ткань.

— Тогда я выкрою вам повязку, — сказала она и быстро вырезала полоску ткани шириной в два пальца и длиной в два метра.

Она встала позади Янь Цзэнина и завязала ему глаза.

Приятное покалывание разлилось по глазницам Янь Цзэнина, затем распространилось на брови, виски и затылок.

Покалывание в затылке усилилось. Тепло её пальцев, касавшихся его волос, заставляло корни волос шевелиться. Ему казалось, что вся кожа головы онемела, и это онемение распространилось от головы к разуму, а затем к кончикам пальцев, заставляя его невольно сжать кулаки.

Чи Юй, стоя за его спиной, сказала:

— Учитель, ночью здесь очень ветрено. Вчера я спала снаружи и чуть не замёрзла до смерти. Позвольте мне сегодня спать в хижине, хорошо?

Видя, что Янь Цзэнин молчит, Чи Юй продолжила настаивать:

— Я буду спать на скамейках, и мы повесим между нами ткань. Так будет гораздо удобнее.

Янь Цзэнин долго раздумывал и, наконец, слегка кивнул.

Чи Юй завязала повязку и, подойдя к нему, внимательно посмотрела на него. Пустые глазницы, скрытые белой повязкой, придавали ему загадочную красоту, словно драгоценный нефрит, обёрнутый в белый шёлк, вызывающий желание заглянуть под ткань.

— Учитель, теперь никто ничего не заметит.

Янь Цзэнин кивнул в знак согласия.

Чи Юй нашла на полке проволоку, натянула её между кроватью и скамейками, а сверху повесила новую ткань.

Янь Цзэнин, слушая, как Чи Юй хлопочет, с непривычной для него неловкостью шевельнул губами и спросил:

— Как тебя зовут?

Услышав это, Чи Юй не знала, смеяться ей или злиться. Она уже называла своё имя в Зале Сбора Бессмертных. Похоже, он его не запомнил.

Как же он обращался к ней в своих мыслях эти два дня? Безымянная?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Одно за другим (Часть 1)

Настройки


Сообщение