Приведя Ван Цяня и его семью домой, Чжао была поражена. Она думала, Тан Лу просто съездила в уездный город, а та ещё и людей купила! Им, двум женщинам, не нужна была целая семья слуг.
Большую часть жизни Чжао провела в скитаниях. Лишь после установления новой династии и окончания войны жизнь стала немного лучше. Но она никогда не думала, что у неё могут появиться слуги.
— Мама, теперь я сотрудничаю с управляющим Лю и занимаюсь бизнесом. Мне нужны люди, которые будут помогать. В будущем я буду постоянно ездить по делам, и мне нужно, чтобы кто-то был рядом с вами, чтобы вы не скучали. Так я буду спокойнее.
— Но у нас здесь нет места для них, — сказала Чжао. Они сами жили в маленьком доме.
— Не волнуйтесь, мама, я всё спланировала. Я собираюсь построить рядом небольшой двухдворовый дом.
— Зачем строить такой большой дом? Строить можно, у меня есть немного денег, но разве нельзя построить однодворовый дом, как у твоего дедушки-старосты? Лу-цзы, нам всё ещё нужно экономить. Посмотри, как трудно было тебе и твоему отцу зарабатывать деньги охотой.
Чжао очень волновалась. Хотя у них появились деньги, большого стабильного дохода не было. А в последнее время они купили землю, воловью повозку, а теперь ещё и людей. Вся эта большая семья ждала еды.
— Мама, не волнуйтесь. Я продала женьшень в уездном городе, выручила больше четырёхсот лянов. Этого хватит на строительство дома, — сказала Тан Лу и достала банкноту на двести лянов, протягивая её Чжао. — Мама, возьмите эти деньги. Если вам срочно понадобятся деньги, а меня не будет рядом, вы сможете ими распорядиться.
Чжао, глядя на эти двести лянов, плюс те две-три сотни, что были раньше, почувствовала себя увереннее.
— Хорошо, тогда будь по-твоему. Лу-цзы, нам нужно жить честно и спокойно, не навлекать на себя неприятности. Теперь у нас достаточно денег, не ходи больше в горы. Женьшень не каждый день найдёшь. И не трать деньги бездумно.
— Я знаю, мама. Вот, посмотрите, это подарки, которые я привёз вам из уездного города, — сказала Тан Лу. Она понимала тревоги Чжао. Долгая бедность и их зависимость друг от друга заставляли мать думать о будущем.
Но нынешняя Тан Лу была не прежней. Она умела зарабатывать и не собиралась себя ограничивать. Видя, что мать разговорилась и входит в азарт, она поспешила сменить тему. Она не верила, что золотая шпилька не заткнёт маме рот.
— Это… это золото? Дитя моё, я только что сказала тебе не тратить деньги бездумно! Сколько это стоило? Теперь отца нет, кому мне это показывать?
— Мама, это стоило немного. Носите, чтобы самой радоваться! Вам достаточно посмотреть, и всё. К тому же, разве дочь не смотрит? Вот, наденьте, я принесу воды, чтобы вы посмотрели. — Без зеркала было так неудобно, нужно было купить ещё и бронзовое зеркало.
Хотя Чжао так говорила, в душе она была счастлива. Дочь впервые подарила ей подарок, да ещё и золотую шпильку. Как хорошо!
Тан Лу долго хвалила Чжао дома, а затем взяла Ван Цяня и отправилась к старосте Ци. Главным образом, чтобы договориться о строительстве дома и выращивании овощей. Она представила Ван Цяня старосте Ци, чтобы в будущем ей не приходилось самой бегать по всем делам.
— Дедушка-староста, я хочу построить двухдворовый дом.
— Парень Лу, зачем вам с матерью такой большой дом? Однодворового вполне достаточно, — сказал староста Ци. Ему показалось, что Тан Лу зазналась. Двум людям жить в двухдворовом доме — даже убираться будет трудно.
— Дедушка-староста, у нас сейчас достаточно денег, и я не хочу потом хлопотать. Лучше построить сразу, это удобнее. Это Ван Цянь, наш долгосрочный работник. В будущем, если я буду занят, он будет приходить к вам, дедушка-староста, чтобы обсудить домашние дела.
Тан Лу боялась сказать, что это купленные люди, чтобы староста Ци не смутился и не начал расспрашивать. Она просто сказала, что это нанятый долгосрочный работник.
— Хорошо, ты правильно подумал, — сказал староста Ци. Он подумал: «Неудивительно, что вы, мать и сын, хотите построить двухдворовый дом. Оказывается, вы наняли людей». Он знал, что долгосрочные работники обычно живут в доме хозяина.
— Мгм. Тогда, пожалуйста, дедушка-староста, помогите мне купить те несколько му пустоши. Кстати, дедушка-староста, вы знаете кого-нибудь, кто умеет строить такие дома?
— Знаю, конечно. Твой дядя Ци раньше работал в посёлке с бригадирами на стройках. Если ты не против, я поручу это дело твоему дяде Ци и старшему брату Ци, — сказал староста Ци. У его старшего сына и внука были связи, так как они подрабатывали во время сельскохозяйственных работ. Зачем отдавать работу чужим?
— О, это было бы замечательно! Только боюсь, это будет тяжело для дяди Ци и остальных. Тогда, дедушка-староста, пожалуйста, поручите дяде Ци и им заказать синий кирпич и черепицу. Деньги на строительство я передам нашему Ван Цяню. Можете обсуждать с ним все детали?
— Конечно, конечно, — ответил староста Ци. Он подумал, что семья Тан действительно разбогатела. Непонятно, откуда у них столько денег — и людей нанимают, и дом строят. Но он не мог просто так расспрашивать о чужих делах.
— Дедушка-староста, дела по сотрудничеству в выращивании овощей я тоже поручил Ван Цяню. Пусть он подготовит для вас семена.
— Хорошо, хорошо. У тебя много дел, иди занимайся, не беспокойся об этом. Дедушка-староста гарантирует, что всё будет сделано чётко и ясно.
Передав Ван Цяню дела по строительству дома и выращиванию овощей, она наконец-то почувствовала облегчение. Ей больше не нужно было всё делать самой. И использовать слуг оказалось очень удобно — по крайней мере, они не задавали лишних вопросов и не докапывались до сути, а просто выполняли приказы. Тан Лу очень нравилось это чувство. Эх… она не думала, что так быстро поддастся влиянию этих «отбросов» общества.
На следующее утро Тан Лу снова отправилась в «Ароматный Дом», взяв с собой подарки, купленные в уездном городе, и пророщенные бобы.
Чтобы избежать повторения прошлой ситуации, она специально спросила у управляющего Лю, кто сегодня будет в трактире. Услышав, что отца и матери Лю нет, она успокоилась.
Не то чтобы она их не любила, просто разговаривать со старшими было действительно тяжело. Тан Лу выросла сиротой и не имела опыта общения со старшими. Оставив пророщенные бобы на кухне, она поднялась на второй этаж.
Поднявшись, она увидела служанку, стоявшую у двери счётной. Войдя, она обнаружила Лю Хунъин, сидящую за столом, где обычно вели счета, и играющую с Сяо Бао. Неудивительно, что снаружи стояла служанка.
— Сестра Лю, почему вы сегодня привели Сяо Бао?
— А что, разве не мои родители сказали, что я целыми днями оставляю её со служанкой, и когда она вырастет, мы не будем близки? — Отец и мать Лю видели, что Лю Хунъин целыми днями занята в трактире. Сяо Бао сейчас два года, это возраст, когда ребёнок узнаёт людей и нуждается в матери. Когда она подрастёт и пойдёт учиться, близость может исчезнуть.
— Верно, дядя и тётушка правильно рассудили. Как раз я принёс подарок для Сяо Бао.
— Сяо Бао, скажи дядя Тан. Смотри, что это? — Тан Лу достала игрушки, купленные в уездном городе: деревянную лошадку, маленькие фигурки из теста, погремушку.
Тан Лу смотрела на Сяо Бао. Двухлетняя девочка, говоря, не могла удержать слюну, личико круглое, как белая булочка. В чертах лица смутно угадывались черты Лю Хунъин. Такая милая, хотелось её потискать.
— Можно мне её подержать?
— Конечно, скорее бери! Она сейчас очень подвижная, я сама её еле удерживаю.
Тан Лу взяла погремушку и стала играть с Сяо Бао. Девочка, пуская слюни, пыталась её схватить. Тан Лу легко взяла её на руки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|