Глава 13: Положение дел

Бай Сяо считал, что Ночная Охота, проводимая в их уделе, ни в коем случае не должна стать позором для них.

Поэтому он слегка поднял голову, искренне посмотрел Симону в глаза и сказал:

— Я сдаюсь.

В рейтинговом испытании Ночной Охоты нельзя было отказаться от вызова, но можно было просто сдаться.

Симон не ожидал такого ответа и на мгновение опешил.

— Пфф... — раздался тихий смешок.

Слушая шёпот юных дворян, Симон помрачневшим лицом.

— Почему? Ты такой трусливый? — недовольно спросил он.

— Конечно, нет, — Бай Сяо решил серьёзно объяснить всем.

— В этом испытании, независимо от того, выиграю я или проиграю, нет никакой существенной выгоды. Этот рейтинг, в большинстве случаев, лишь отражает удачу человека и качество его охотничьего снаряжения. Наше состязание — всего лишь тема для разговоров между молодыми дворянами, его влияние можно назвать ничтожным.

— Поэтому мне нет необходимости заниматься этим трудоёмким, но бесполезным делом. Это лишь пустая трата времени и сил.

Сказав это, он тут же почувствовал, как все взгляды обратились на него.

Но даже под взглядами десятков людей он не чувствовал ни малейшего дискомфорта, спокойно стоя в углу и ожидая ответа Симона.

— Ты... — Симон долго смотрел на Бай Сяо, слово "ты" скрежетало у него в горле, но он так и не смог придумать, что возразить.

Остальные не собирались помогать ни одной из сторон, просто стояли в стороне и злорадно наблюдали.

Только Са едва заметно кивнула Бай Сяо, выражая своё одобрение.

— Ты... — Симон некоторое время ломал голову, пытаясь придумать ответ, и вдруг его осенило. Он поспешно ухватился за эту мысль и повысил голос: — Это испытание может показать наш боевой уровень, это также возможность отточить свои навыки. Если ты просто сдаёшься, разве это не значит, что ты трусливый человек, который боится сражаться? Такой, как ты, совершенно не достоин быть одним из нас, храбрых и бесстрашных южан, любящих битвы!

Эти слова, на первый взгляд, казалось, нашли лазейку в словах Бай Сяо, а также незаметно похвалили присутствующих южан.

Но если задуматься, даже сам Симон, закончив говорить, почувствовал, что всё плохо.

Потому что очень немногие осмелились бы сказать такое.

— Во-первых, такие бои — это всего лишь осторожные или же полные мести или демонстрации силы поединки между юными дворянами. Первые не имеют никакого смысла для тренировки, а последние имеют сильную цель — я не настолько глуп, чтобы быть для кого-то мишенью, — спокойно и резко ответил Бай Сяо, его тон был ровным.

— Во-вторых, если бояться таких боёв — это трусость, то в мире не осталось бы умных людей. Ты уже настолько потерял дар речи, что вынужден прибегать к такому ребяческому давлению? На Юге нет места показухе.

— И, кстати, ты действительно считаешь себя южанином? — Сказав это, Бай Сяо взглянул на позеленевшее лицо Симона.

— Ваша семья — всего лишь чужаки, перебравшиеся с Севера и выживающие лишь благодаря покровительству одного из принцев, — его тон был немного напористым.

Эти слова были действительно резкими, можно сказать, что он оскорбил Удел Сумрачного Цветка и несколько других неюжных дворян.

Но перед тем, как заговорить, он уже всё обдумал. Симон обычно не был таким высокомерным и никогда раньше не конфликтовал с ним. Поэтому, сопоставив его сегодняшнее необычное поведение с недавним сном и последними политическими событиями, он почти наверняка знал, что скоро произойдут некие события, которые нарушат нынешний порядок в Империи.

Симон с помрачневшим лицом больше не возражал и не сказал ни слова.

После слов Бай Сяо в последующих рейтинговых испытаниях почти никто не участвовал.

На самом деле, это испытание было всего лишь прихотью одного скучающего дворянина в прошлом.

Когда остальные юные дворяне разошлись, Ду Гуан со смехом похлопал Бай Сяо по плечу.

— Ты так хорошо всё сказал! Теперь, когда я вижу лицо Симона, мне становится легче! Это было действительно здорово, не ожидал, что ты тоже будешь таким твёрдым!

Са тоже не ушла.

— Твои слова совпадают с моими взглядами, сказано очень хорошо, — кивнула она, но тут же слегка нахмурилась. — Однако, сказав так, ты, конечно, оскорбил Удел Сумрачного Цветка.

— Оскорбил, и что? — Бай Сяо покачал головой и вздохнул. — В конце концов, независимо от того, оскорбили мы их или нет, Чернодраконий Удел всё равно будет противостоять Уделу Сумрачного Цветка. Посмотрите, в Империи, похоже, назревают перемены.

— Я пойду, — сказав это, он вскочил на лошадь и помчался к Чернолуцкому Замку.

Он оставил позади озадаченного Ду Гуана и вдруг всё понявшую Са.

Вернувшись в Чернолуцкий Замок, он обнаружил, что Двулунный Пир уже закончился, так как Ночная Охота и Праздничный Обед проводились одновременно.

Яркие огни исчезли, оставив лишь замок, чёрный, как ночь, стоящий в тишине. Шумная сцена казалась мимолётным видением.

Бай Сяо въехал в замок на лошади.

Он решил пойти к отцу, чтобы рассказать о приснившемся ему сне и узнать точное положение дел.

— Тук-тук!

— Войдите.

Открыв дверь, он увидел отца, работающего за письменным столом. С него была снята громоздкая парадная дворянская одежда, которую сменил лёгкий, аккуратный наряд, ещё больше подчёркивающий его высокий и крепкий стан.

— То, что ты отказался от боя на Ночной Охоте и ответил Симону, хоть и не было идеально, но не было и неправильным, — неторопливо заговорил Лейри, но Бай Сяо всё же уловил в его слегка сдержанном тоне эмоцию, которая проявлялась нечасто — тревогу.

— Принц Кама хочет захватить власть и свергнуть Короля. Его недавние действия весьма значительны: он тайно активно готовит армию и завоёвывает сердца людей. В последнее время сторонники Короля часто совершают ошибки и теряют популярность. Даже в масштабной эпидемии Чёрной чумы в восточных регионах есть его тень.

— Многие дворяне в наших землях, включая нескольких северян и моих старых противников, уже перешли на сторону Камы. Мы, связанные клятвой, вынуждены стоять на стороне Короля, и поскольку наша сила самая большая, мы стали мишенью для всех.

— Род Короля действительно становится всё слабее с каждым поколением, постепенно теряя сердца людей. Можно сказать, что нынешнее положение дел крайне неблагоприятно для нас.

Медленно звучавший голос затих в воздухе. Лейри слегка опустил свои глубокие глаза, глядя на пергамент перед собой.

Бай Сяо воспользовался этой паузой и заговорил.

— Во время Ночной Охоты я внезапно попал в сон и чуть не утонул в нём, — прямо сказал он о сне. — Я подозреваю, что это было какое-то колдовство.

— Колдовство? — Лейри слегка постучал пальцем по столу. — Я сменю твоих охранников. В последнее время меньше выходи из дома, не делай ничего, что могло бы дать кому-то шанс.

— Да, — Бай Сяо слегка кивнул и, увидев, что Лейри больше ничего не говорит, приготовился уходить.

— Подожди.

В тот момент, когда он повернулся, чтобы уйти, за спиной раздался голос Лейри.

— Как ты оцениваешь нынешнее положение дел?

Бай Сяо обернулся и увидел, что отец смотрит на него.

Их взгляды встретились, и воздух на мгновение словно застыл.

— Мы находимся в невыгодном положении. Так называемое "спасение положения" в большинстве случаев — это лишь сюжеты из романов, — подумав, Бай Сяо твёрдо сказал.

— Сейчас всё, что мы можем сделать, — это действовать шаг за шагом и стараться выжить в этой смуте.

Сказав это, он повернулся и ушёл.

Взяв из библиотеки две единственные книги о снах, Бай Сяо вернулся в свою комнату, готовый засесть дома и хорошенько их изучить.

— Скрип-чирик!

Как только он открыл первую книгу, за окном раздался странный звук.

Он удивлённо распахнул окно.

В комнату залетела механическая птица.

Она подпрыгнула на письменном столе, сложила крылья, сделанные из металлического каркаса и мембран, наклонила голову, чёрные блестящие глазки взглянули на Бай Сяо, а затем она открыла клюв и выплюнула записку.

Бай Сяо взял записку и, прочитав написанное, приподнял бровь.

Немного подумав, он взял ручку, написал несколько фраз на обратной стороне записки и снова поднёс её к клюву птицы.

Механическая птица проглотила записку, снова несколько раз чирикнула и улетела.

— Чирик-чирик!

Глядя, как тело птицы, отливающее холодным металлом, постепенно исчезает в воздухе, Бай Сяо закрыл окно и с удовольствием продолжил читать книгу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение