Глава 17: Череп Лютого Волка

Это был очень низкий проход, Ду Гуан, самый высокий из них, мог идти только наклонив голову.

— Са, ты здесь бывала? — спросил Бай Сяо.

— Нет, здесь я точно не бывала, — покачала головой Са. — Я доходила только до одного из мест в предыдущих развилках.

Низкий потолок прохода вскоре стал выше.

На стенах пещеры по обеим сторонам висели керосиновые лампы, но они не горели. На стекле ламп скопился тонкий слой пыли, некоторые были разбиты.

"Похоже, здесь когда-то кто-то бывал", — подумал Бай Сяо.

— Как думаете... мы можем их зажечь? — спросил Ду Гуан.

— Лучше оставь эту глупую мысль, — нецеремонно ответила Са, которая уже приободрилась. — Зажжём свет, и чёрт знает, что случится.

— Ты про джинна из лампы?

— ...

— Почему мы не взяли керосиновые лампы или осветительные камни?

— Их свет слишком слабый, ты хочешь, чтобы мы ослепли?

Они шли дальше, и старые керосиновые лампы высоко висели на стенах пещеры. Их поверхность потеряла блеск, они напоминали серые мутные глазные яблоки, которые насмешливо и свысока смотрели на троих.

Трое шли некоторое время.

Постепенно впереди появился слабый светящийся точка, резко контрастирующая с мрачным проходом.

По мере их продвижения эта точка света становилась всё больше — это был свет из выхода.

— У-у-у! У-у-у!

— Я говорю, — спросил Ду Гуан на ходу. — Вы слышите шум ветра? Неужели мы собираемся выйти наружу?

— ...Пойдём посмотрим, и узнаем, — сказал Бай Сяо и ускорил шаг.

Подойдя ближе, он увидел, что происходит в освещённом месте —

Это снова было обширное внутреннее пространство пещеры. Странно было то, что в этом пространстве кружился сильный ветер, и исходящий от него холод был настолько сильным, что стены пещеры покрылись толстым слоем холодного льда.

В проходе этого не чувствовалось, но как только они вошли в эту большую пещеру, они ощутили пронизывающий холод.

Этот холод словно проникал до костей, это был холод, как если бы все внутренности бросили в ледяное озеро, и он даже вызывал страх.

Это был страх перед холодом, запечатлённый в крови, страх предков.

Кружащийся ветер был подобен стае птиц, он свистел и кружился, бесконечно летая в ограниченном пространстве.

Внешний край этой стаи птиц близко соприкоснулся с лицами трёх незваных вторженцев.

— Зима свидетель, как здесь холодно! — Ду Гуан отступил обратно в предыдущий проход. — Всего за мгновение я почувствовал, что совсем замёрз!

Бай Сяо и Са тоже отступили, уклоняясь от этого, можно сказать, ужасного холодного потока.

— В центре этого вихря... что-то есть, — сказал Бай Сяо, внимательно осмотревшись.

Са тоже посмотрела в вихрь.

— Верно, — кивнула она.

Хотя сильный и быстрый ветер размывал зрение, он всё же был прозрачным, поэтому они смутно видели белый объект в центре кружащегося вихря.

— ... — Наступила загадочная тишина.

Они так и смотрели, как вихрь кружится, а толстый слой льда на стенах пещеры излучает слабое синее свечение, освещая всю пещеру и придавая вихрю оттенок льда.

— Нам... нужно туда идти? — спустя некоторое время осторожно спросил Ду Гуан, увидев, что двое других молчат.

— Очевидно, что другого пути здесь нет, — сказала Са, пристально глядя на бурю перед собой.

— Тогда мы замёрзнем в ледышки! — повысил голос Ду Гуан. — Готов поспорить, здесь есть Морозная Ночная Стужа, иначе почему так холодно?

— Действительно, — подхватил Бай Сяо. Он уже смутно чувствовал в вихре тонкие струйки пронизывающего холода. — Но я могу наложить какой-нибудь щит.

— Ох, точно, чуть не забыл, что ты владеешь колдовством, — почесал затылок Ду Гуан.

— Раз так, пошли, — сказала Са, жестом указывая глазами.

Учитывая, что Морозная Ночная Стужа может понизить температуру окружающей среды до крайне низкого уровня, Бай Сяо с самого начала выбирал из изученных им заклинаний и наконец выбрал два.

Это были всё те же Нуль-кольцевое колдовство: Лунный щит и Щит постоянной температуры.

Светло-молочно-белый Лунный щит был снаружи, а внутри — ещё один Щит постоянной температуры. Трое, словно под двумя панцирями черепахи, медленно вошли в завывающий ураган.

— Бум! Бум! Бум! Бум!

Бесцветный прозрачный вихрь ревел, непрерывно ударяя по Лунному щиту, издавая звук, похожий на стук по стеклу.

Очень бледный белый щит надёжно защищал троих. Ветер поднимал на его поверхности волны, словно на море во время шторма, создавая слои гигантских волн.

Лунный свет, излучаемый луной, любим ночными существами. Он оказывает на них заметное действие, исцеляя раны и укрепляя тело, подобно тому, как солнечный свет действует на дневных существ.

Но ночью намного холоднее, чем днём, поэтому лунный свет также в определённой степени сопротивляется холоду. Лунный щит был создан по принципу лунного света.

Лунный свет действительно может противостоять Морозной Ночной Стуже, но лишь в определённой степени.

Говорят, самая холодная Морозная Ночная Стужа может приближаться к абсолютному нулю.

Хотя Морозная Ночная Стужа здесь, конечно, не настолько сильна, её не может остановить даже имитация лунного света, созданная маленьким нуль-кольцевым заклинанием.

Бай Сяо почувствовал, что больше не справляется. Голова слегка болела, что означало, что его духовная сила приближается к опасному уровню.

Морозная Ночная Стужа здесь была поистине ужасной. В сочетании с ураганным ветром она безумно истощала щит, и ему приходилось вкладывать огромное количество духовной силы, чтобы поддерживать эту жизненно важную защиту.

Он достал из кармана несколько кристаллов духовной силы, молча поглощая их, восполняя затраты.

— У-у-у! У-у-у! У-у-у!

Холодный ветер всё дул и дул, бесцветный и невидимый, но могучий, холодный и яростный.

Щит слой за слоем снимался, как луковица, и Бай Сяо снова его восстанавливал.

От этого ветра у Бай Сяо немного кружилась голова. В полузабытьи он вдруг услышал удивлённый возглас Ду Гуана.

— Смотрите!

Холодный ветер внезапно ослаб, и вездесущая Морозная Ночная Стужа тоже исчезла без следа.

— Хлоп!

С лёгким звуком что-то прохладное ударило Бай Сяо по лицу.

Он провёл рукой по лицу — это был снег.

Он поднял голову —

В поле зрения предстала обширная снежная равнина, где хлопья снега падали, казалось, без конца.

На равнине, покрытой белым снегом, лежал перед ними такой же белый предмет.

Этот белый цвет отличался от ослепительной белизны снега. Он был мягче, но вызывал дрожь, потому что это была белизна... кости.

Верно, это был череп, череп дикого зверя без нижней челюсти.

Этот череп был не таким большим, как череп скелета, который они видели раньше, но его линии были более острыми.

Такой череп Бай Сяо узнал — это был череп Лютого Волка.

В глазнице, которая должна была быть пустой, тихо светилось скопление света цвета льда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение