— Это конец, — произнёс Пэй И с лёгким презрением.
Нань Чжоу, сжав губы, сердито смотрела на него, не понимая, как он может так беззастенчиво появляться в её жизни. Пэй И не стал долго её мучить. Он, засунув руки в карманы, выпрямился и, лениво спросив А Шэна: — Где твоя маленькая сестричка? — продолжил.
— Я, я, моя сестра пошла на Гору Сунлань, её нет дома, — ответил А Шэн, его голос дрожал, а ложь была слишком очевидной.
Пэй И уже сделал несколько шагов, услышав это, он, как будто услышав шутку, потёр уши.
— А Шэн, — Пэй И вернулся к нему, хлопнув по плечу, — ты не смотри так, — и, не дождавшись ответа, резко схватил А Шэна за запястье и толкнул его к стене. Лоб А Шэна ударился о кирпич, и он сразу же почувствовал боль.
Нань Чжоу разозлилась, — Отпустите! Помогите! — закричала она, но никто не пришёл на её зов.
А Шэн всё ещё пытался оправдаться: — Четвёртый господин, правда, моя сестра пошла молиться Будде!
Пэй И лишь усмехнулся, глядя на Нань Чжоу, и с насмешкой произнёс: — Помогите! Я так боюсь! — посмеявшись, он убрал улыбку, — Я поверю тебе на этот раз, пусть маленькая сестричка ждёт дома, а если не дождётся… — Он вытер кровь с лба А Шэна, словно игривый ребёнок, оставив на его лице следы.
А Шэн, увидев, как машина уехала, только сплюнул, а затем начал вытирать слёзы. Нань Чжоу тр trembled от гнева: — Разве это не закон? Где все? Где охрана?
А Шэн потянул её за рукав, поднимая упавшие вещи, и начал рассказывать. В семье Нань никого не осталось, кто мог бы помочь, все разбежались. Даже этот дом уже был разорён старшим братом.
Перейдя через двор, они дошли до главного зала, и даже ни одной служанки не оказалось. Вдруг к ним подбежала молодая женщина, увидев её, она бросилась к Нань Чжоу: — Девятая госпожа, вы наконец вернулись! Пожалуйста, помогите нам! Если вы не вернётесь, мы с матерью не знаем, как жить дальше…
Эта женщина была младшей наложницей в семье Нань, когда-то она была певицей на лодках в Сучжоу, и сейчас ей было чуть больше тридцати. Она была молодой и слабой, и её всегда обижали другие наложницы.
Нань Чжоу была раздражена, и, услышав её плач, почувствовала ещё большую досаду. Она усадила её, а затем десятая госпожа снова начала рассказывать о бедственном положении в семье. Нань Чжоу чувствовала, как её охватывает раздражение, и поняла, что не хочет оставаться в семье Нань. Она решила навестить Нань Лаое и через несколько дней вернуться в Цзяньчжоу.
Нань Чжоу немного успокоила десятую госпожу, но её горло пересохло от жары, и она была вся в поту. Она не хотела слушать жалобы и попросила А Шэна отвести её к Нань Лаое.
Войдя во двор, она увидела, как толстая женщина сидит на веранде и размахивает веером. Это была третья госпожа. За несколько лет она сильно поправилась.
Третья госпожа, увидев Нань Чжоу, возненавидела её. Её сын, защищая младшую сестру Нань И, был ранен людьми Пэй, и провёл полгода в постели. Если бы не Нань Чжоу, не было бы и этой наложницы в доме. Она не могла ненавидеть семью Пэй, но могла безнаказанно ненавидеть Нань Чжоу, считая её виновницей всех бед.
Третья госпожа прищурилась и, хлопнув веером по плечу Нань Лаое, произнесла: — О, старший господин, посмотрите, наша девятая госпожа вернулась!
Нань Чжоу только теперь заметила человека за вазой с цветами — это был старый, иссохший человек, с кривым носом и косыми глазами, наполовину сидящий в инвалидной коляске.
Нань Лаое в молодости был известным красавцем, но теперь его жизнь закончилась в горечи. Нань Чжоу почувствовала, как у неё защемило в груди, и тихо произнесла: — Папа, я пришла к вам.
Нань Лаое, как будто проснувшись от сна, с недоверием спросил: — Кто, кто вернулся?
Третья госпожа, размахивая веером, с фальшивой улыбкой, произнесла: — Старший господин, это наша девятая госпожа, Нань Чжоу.
Как только Нань Лаое услышал это имя, он словно пришёл в себя, не зная, откуда у него взялись силы, он схватил чайник и бросил его на пол. Нань Чжоу не ожидала такой реакции и не успела увернуться. Чайник ударил её по лбу, и она почувствовала резкую боль, а затем он упал на кирпичный пол и разбился на множество осколков.
А Шэн испугался и спросил: — Девятая госпожа, с вами всё в порядке?
Нань Чжоу не двигалась, перед глазами у неё всё плыло от боли. Когда кровь на лбу высохла, она вытерла лицо и холодно усмехнулась: — Смотрите, как у папы крепкое здоровье. Если у вас всё в порядке, то я не буду вам мешать.
Нань Лаое снова протянул руку, третья госпожа, как понимающая женщина, подала ему трость и помогла встать. Старик, дрожащий, встал и, подняв трость, ударил Нань Чжоу по ногам. Нань Чжоу почувствовала боль и уклонилась. Неожиданно полуслепой человек, казалось, обрел силы, и трость одна за другой ударила её. Нань Чжоу уклонялась, но всё равно получила несколько ударов, и её голень и ягодицы горели от боли.
Нань Лаое, ударяя, кричал: — Безстыдная, ты ещё смеешь вернуться! Ты украла мои деньги и тратила их на улице, привела целую свору негодяев, чтобы учить их воровать мои деньги! Ты — проклятие, с момента твоего рождения ты убила свою мать, а кормилица привела с собой целую банду злых сыновей — проклятие, ты ещё смеешь вернуться, неужели ты не хочешь убить меня?
Эти слова были результатом постоянных жалоб третьей госпожи, ведь другие наложницы могли просто взять и уйти, а она не могла. У неё не было ни детей, ни поддержки, и она не могла получить свою долю. Она решила остаться здесь, чтобы создать видимость важности, и ждала, когда Нань Чжоу будет страдать — она не могла дождаться её возвращения.
А Шэн, плача, закричал: — Старший господин, не бейте, не бейте!
Третья госпожа лишь притворно уговаривала, но, поддерживая Нань Лаое, она была лучшей помощницей.
Нань Чжоу чувствовала себя униженной и, получив несколько ударов, не собиралась больше терпеть. Наконец, она схватила его трость: — Ты сам родил эту свору негодяев, а теперь винишь меня? Я тратила твои деньги? Я тратила деньги своей матери, это деньги Чжоу, а не Нань! Кормилица пришла, чтобы кормить меня, а ты забрал её у мужа, она отомстила тебе, и ты не прав! Если у тебя есть силы, сразись с людьми Пэй, а не бей свою дочь!
Ты думаешь, я хотела вернуться? Если бы не слухи о твоей болезни, я бы не пришла, чтобы выполнить дочерний долг, я бы не вошла в дом Нань! Ударь меня, сколько хочешь, если ты хочешь, чтобы я вернула тебе свою жизнь, забирай её. Если ты не убьёшь меня, как только я выйду из дома Нань, мы больше не будем иметь ничего общего, мосты сожжены. В конце концов, у тебя есть десятки детей, чтобы проводить тебя в последний путь, одного меня не хватит!
Нань Лаое, вздрагивая от гнева, попытался вырвать трость, но силы у него не хватило. Он в ярости бросил трость и стал тяжело дышать. Третья госпожа притворно погладила его по груди: — Старший господин, успокойтесь, девятая госпожа ещё молода и не понимает, когда выйдет замуж, она поймёт, как себя вести. Нань Чжоу, ты тоже уже не маленькая, не зли старшего господина. Старший господин очень заботится о тебе, он переживает за твою судьбу.
Нань Чжоу была в ярости: — Ты всё ещё хочешь использовать меня в своих интересах? Лучше бы ты успокоилась! Я в четырнадцать лет смогла сбежать от вас, в двадцать лет я смогу сделать это ещё лучше.
Третья госпожа, не уступая, начала с ней спорить, и в это время десятая госпожа снова вбежала, плача: — Старший господин, третья сестра, идите посмотрите, Нань И снова взяла нож!
Третья госпожа наконец-то сдвинулась с места, указав на А Шэна: — Ты всё ещё здесь, чего ждёшь? Быстро иди и отними нож! Если сегодня эта девочка умрёт, завтра вы все будете голодать!
А Шэн, испугавшись, побежал в задний двор. Нань Чжоу не понимала, что происходит в этом доме, увидев, как десятая госпожа бежит, спотыкаясь и плача. Раньше они не были близки, и она не могла сказать, что хорошо к себе относилась, но никогда не вредила ни себе, ни другим. Нань Чжоу всегда была справедливой, и, вспомнив о прежних отношениях, оставив Нань Лаое, она поддержала десятую госпожу и пошла в задний двор.
Как только они вошли в сад, они увидели худую девочку с растрепанными волосами, которая размахивала ножом. Рядом стояла женщина с незнакомым лицом и пыталась её успокоить: — Девочка, положи нож, не повреди никому!
(Нет комментариев)
|
|
|
|