— А ну вставай! Ты так навредила моей сестре, и у тебя ещё хватает совести лежать тут и спать!
Услышав этот оглушительный рёв, Чу Сюэ медленно открыла глаза. Всё, что она видела вокруг, было знакомым.
Чу Сюэ была озадачена. Что происходит?
Разве она уже не завершила свою миссию?
Почему она всё ещё на роскошной вилле Лу Цзинхэна?
Неужели Система ещё не отправила её в «пенсионный мир»?
Однако сейчас было не время для раздумий. Яростный крик Ли Цзяцзэ снова ударил ей по ушам.
— Проснулась? Хм, ты, женщина с лицом ангела и сердцем зверя! Столько лет занимала чужое место, насладилась сполна. Теперь, когда моя сестра вернулась, тебе следовало бы самой уйти, а ты всё ещё цепляешься и не уходишь, какая бесстыжая!
— Моя сестра добрая и мягкая. Подумав, что ты всё-таки три года заботилась о старшем брате Лу, она сама пришла к тебе, чтобы дать компенсацию. Но ты, неблагодарная, посмела столкнуть её с лестницы! Из-за тебя она упала, поранилась и попала в больницу. Какая же ты жестокосердная женщина!
Чу Сюэ посмотрела на стоявшего перед ней бледного, но разъярённого юношу и наконец вспомнила: это младший брат коварной второстепенной героини. Нынешняя сцена должна была происходить в двадцать восьмой главе оригинальной книги.
Проще говоря, Чу Сюэ была сотрудницей отдела перемещений по книгам, подчинённого Управлению Времени и Пространства.
Её основной задачей было перемещаться в один за другим «старые романы о жестоких мужчинах и униженных героинях» и играть роль «белого цветка» — героини, которую главный герой истязал до полусмерти.
У книг такого типа была одна особенность: примерно на 90% сюжета главный герой наконец прозревал, узнавал о злобе и жестокости своей «белой лунной любви» — второстепенной героини — и, рыдая, снова начинал добиваться главную героиню.
А главная героиня, словно страдая амнезией, забывала всё эмоциональное насилие, оскорбления и ругань, которым подвергал её главный герой. Стоило ему символически выдавить пару слезинок и сказать «я был неправ», как она тут же прощала его, и они жили долго и счастливо.
Одному небу известно, как тяжело Чу Сюэ давалась роль «белого цветка»!
Из-за требований миссии ей приходилось терпеть унижения и брань от всевозможных второстепенных мужских и женских персонажей, и даже от случайных статистов. Ей нужно было проглатывать все обиды, притворяться сильной и, даже будучи многократно подставленной, выбирать прощение для тех, кто причинял ей боль.
Тяжким трудом, добросовестно и усердно она наконец прошла сюжеты пяти «старых романов о жестоких мужчинах и униженных героинях». Согласно правилам Управления Времени и Пространства, Система должна была наградить её несметным богатством, а затем отправить в «пенсионный мир», чтобы она могла вволю тратить деньги и наслаждаться свободой.
Однако, судя по всему, при отправке в мир произошла какая-то ошибка.
Чу Сюэ почувствовала раздражение и не стала утруждать себя разговором с этим пушечным мясом. С каменным лицом она бросила:
— Да, это я столкнула твою сестру с лестницы. И что с того?
Ли Цзяцзэ холодно хмыкнул и, стиснув зубы, сказал:
— Отлично, значит, признаёшься? Я сейчас же пойду и расскажу старшему брату Лу! Тебе лучше немедленно собрать свои вещи и убираться отсюда, иначе, когда брат Лу вернётся, тебе конец!
Чу Сюэ не удержалась и закатила глаза. Вот что плохо в «старых романах о жестоких мужчинах и униженных героинях»: что главные герои, что второстепенные — все говорят с какой-то густой инфантильностью, от которой просто тошнит.
Когда Ли Цзяцзэ, хлопнув дверью, ушёл, Чу Сюэ мысленно позвала Систему.
Система быстро отозвалась: «Хозяйка, зачем ты меня звала?»
Чу Сюэ с ледяным лицом и крайне недовольным тоном спросила:
— Зачем звала? Это я хочу тебя спросить! Какого чёрта ты делаешь? Я уже завершила миссии в пяти мирах, ты сама сказала, что отправишь меня в «пенсионный мир». Что происходит сейчас?
Система помолчала немного, а затем смущённо ответила: «Прошу прощения, из-за сбоя в системе Управления Времени и Пространства во время перемещения хозяйки произошёл обрыв связи, и вы случайно попали в этот мир».
Сказав это, Система заметила во взгляде Чу Сюэ явное желание убивать.
Система поспешно добавила: «Однако хозяйка всё равно получит обещанную награду в виде несметного богатства. Кроме того, в этом мире больше не нужно следовать сюжету. Хозяйка — свободный человек и может распоряжаться своим временем и имуществом по своему усмотрению».
Услышав это, Чу Сюэ немного смягчилась.
Раз ей больше не нужно следовать сюжету, то главный герой оригинальной книги Лу Цзинхэн, а также все эти второстепенные персонажи больше не имеют к ней никакого отношения. Что ей тогда здесь делать? Конечно же, собирать вещи и уходить.
Чу Сюэ весело напевала себе под нос, собирая одежду и размышляя, в какой город ей переехать.
Однако её планам не суждено было сбыться. Когда она собрала вещи и собралась выйти, охранник у ворот остановил её и крайне недружелюбно сказал:
— Госпожа Чу Сюэ, господин Лу приказал, что без его разрешения вы не можете сделать и шагу за пределы виллы.
Чу Сюэ: ???
Что значит «свободный человек»?
Почему она всё ещё внутри сюжета?
Впрочем, это не могло остановить Чу Сюэ. Она достала телефон и напрямую позвонила в полицию, спокойным голосом сообщив:
— Я хочу заявить о преступлении. Меня незаконно удерживают. Адрес: Вилла «Первоклассная Элегантность».
Закончив звонок, Чу Сюэ с довольным видом подмигнула охраннику:
— Вот и посмотрим, смогу ли я выйти за ворота виллы без разрешения этого подонка.
Раз уж больше не нужно следовать сюжету, то как свободный человек она должна смело использовать законное оружие для защиты своих прав!
Охранник выглядел так, будто хотел что-то сказать, но не решался. Наконец он не выдержал и попытался её уговорить:
— Госпожа Чу Сюэ, зачем вам это? Господин Лу вернётся и непременно будет в ярости. Если вы смиренно извинитесь перед ним, возможно, вам удастся сохранить эту с трудом завоёванную роскошную жизнь. Если господин Лу откажется от вас, вам, одинокой девушке, будет очень тяжело жить.
Чу Сюэ: ???
Одинокая и беспомощная? Тяжело жить?
Прошу прощения, но у этой леди денег куры не клюют. То, что Лу-пёс от неё откажется, её вполне устраивает.
Чу Сюэ вернулась в гостиную, уселась щелкать семечки и неторопливо ждать приезда полиции. Тем временем охранник уже сообщил обо всём Лу Цзинхэну.
Полиция и Лу Цзинхэн вошли в дом почти одновременно. Полицейские спросили, что произошло. Чу Сюэ, даже не взглянув на Лу Цзинхэна, праведным тоном заявила:
— Товарищ полицейский, вот этот человек незаконно лишил меня свободы, не позволяет мне выйти из дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|