Глава 10. Разочарование

— Дорогая, на улице похолодало. Я приготовил твой любимый суп из бамбуковых грибов с курицей. Вставай, пока он горячий.

Чжай Хао нежно разбудил меня субботним утром.

Я открыла глаза и посмотрела на нашу свадебную фотографию на прикроватной тумбочке. Внезапно она показалась мне такой чужой.

Глядя на суетящегося Чжай Хао, я не чувствовала умиления, только отвращение.

Как он умудряется быть таким заботливым, предавая меня? Он достоин Оскара за лучшую мужскую роль.

Вскоре позвонила Лу Няньсюэ и пригласила меня на обед.

— У Сяочжэнь скоро важное собеседование. Ты, как гуру в карьере, не могла бы поделиться с племянницей опытом?

Я приехала на машине в назначенный ресторан. Вскоре появились Лу Няньсюэ и Сун Сяочжэнь.

Сун Сяочжэнь только что окончила университет. Она превратилась в стройную и изящную девушку, а её большие глаза были особенно трогательными.

В этом возрасте девушки любят сладкое. Заказывая еду, Сяочжэнь выбрала торт и мороженое.

Лу Няньсюэ, смеясь, поддразнила её: — Если ты ещё немного поправишься, то как же ты замуж выйдешь?

— Мама, ты ничего не понимаешь! На вкус и цвет, как говорится. Может, кому-то и нравятся девушки пополнее! Правда, тётя? — обратилась ко мне Сяочжэнь.

Я кивнула, с завистью наблюдая за их тёплым общением.

Если бы Чжай Иньинь была так же близка со мной, мне не пришлось бы беспокоиться о правах опеки.

Сун Сяочжэнь, лучезарно улыбаясь, сказала: — Я так завидую тебе, тётя! Я тоже хочу выйти замуж за такого мужчину, как дядя Чжай Хао: красивого, обеспеченного и заботливого.

Я горько усмехнулась, не зная, что ответить.

В её возрасте я была такой же наивной.

После обеда Сун Сяочжэнь ушла, а мы с Лу Няньсюэ отправились на прогулку.

— Сиин, у тебя большие проблемы на работе? Ты выглядишь измученной, — тихо спросила Лу Няньсюэ.

После смерти отца старшая сестра вырастила меня, и я всегда была ей благодарна.

Её забота вызвала у меня приступ горечи. Несмотря на то, что она помогала Чжай Хао скрывать правду, я всё ещё верила в силу родственных уз.

— Сестра, я собираюсь развестись с Чжай Хао.

Лу Няньсюэ остановилась и посмотрела на меня: — Что ты сказала?

— Сестра, ты ведь давно знала об измене Чжай Хао?

Лу Няньсюэ молчала, вероятно, не зная, что сказать.

Спустя некоторое время она вздохнула и обняла меня за плечи: — Сиин, не вини меня. Я знаю твой характер, ты очень гордая. Я боялась, что, если расскажу тебе, это разрушит твой брак.

— Мой брак был разрушен в тот момент, когда он мне изменил.

— Ты твёрдо решила развестись с Чжай Хао? Ты подумала об Иньинь? Она ещё так мала, а ты хочешь заставить её выбирать между родителями? Ты забыла, каково это было нам? — спросила Лу Няньсюэ.

— Я не забыла! Именно потому, что я видела измену матери, я не хочу, чтобы моя дочь жила в семье, построенной на лжи!

Лу Няньсюэ нахмурилась, словно считая меня неразумной.

— Ты действительно думаешь, что ты совсем не виновата в измене Чжай Хао?

Меня пронзил холод. Я всегда считала старшую сестру самым близким человеком. Я думала, что она будет защищать и любить меня…

Только сейчас я поняла, насколько неудачна моя жизнь.

Предательство мужа, отчуждение дочери, обман сестры… Всё это, словно гигантские тиски, сжимало меня, лишая воздуха.

Я засмеялась, глядя ей в глаза: — Я могу простить тебя. Но ты должна сказать мне, кто эта женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение