Глава 4. Восточное солнце, западный дождь [02] (Часть 2)

Семья Цуй обеднела и потеряла свое влияние при дворе, поэтому у них было мало гостей. Вечерний пир был скромным семейным торжеством. Мэн Юй, чувствуя тяжесть на сердце, выпил несколько чаш вина и проспал до позднего утра. Проснувшись, он увидел, что погода ясная. Служанка Сюй Эр принесла горячую воду. Мэн Юй понял, что уже поздно, быстро оделся и пошел к родителям в Двор Пышных Цветов.

Госпожа Ин, глядя на сына, просияла.

— Сынок, когда в следующем году ты женишься, у нашей семьи появится наследник, — сказала она. — Я наконец-то смогу вздохнуть спокойно. Скоро осенние экзамены, не переутомляйся по ночам. Береги себя. Иди.

— Хорошо, — ответил Мэн Юй и поклонился. Мысли его были спутаны. Выйдя из двора, он медленно направился в сад к Юй Яо.

Тун Мо ждал Мэн Юя в библиотеке, чтобы вместе позаниматься. Не дождавшись, он пошел в комнату молодого господина, но там никого не было. Тун Мо догадался, куда мог пойти Мэн Юй. От нечего делать он решил прогуляться по саду. Выйдя из Павильона Восточного Сада, он дошел до беседки Ивового Ветра. Золотые осенние листья шелестели на ветру. Несколько служанок сидели и лузгали семечки. Тун Мо присоединился к ним и начал болтать о всякой всячине.

— Цай Ли такая заботливая, — сказал он. — Неудивительно, что госпожа так ценит ее. Никто с ней не сравнится. Хотя из всех служанок в нашем доме самая красивая — Ши Лань.

Все знали, что Тун Мо симпатизирует Ши Лань. Одна из служанок рассмеялась.

— Ну ты даешь! — сказала она. — Молодой господин обручился, и ты решил себе невесту найти? Только и говоришь, что о Ши Лань.

Все засмеялись. Тун Мо покраснел до ушей.

— Ну вы и скажете! — пробормотал он. — Не буду с вами больше разговаривать.

У Тун Мо были планы относительно Ши Лань, но он пока не говорил ей о них. Он решил найти ее и немного поддразнить. Он обошел все четыре двора, но Ши Лань нигде не было. Тун Мо подумал, что она, наверное, пошла за покупками, и отправился к воротам, чтобы подождать ее там.

Днем ворота обычно были приоткрыты. Тун Мо сидел в сторожке, пил вино и напевал песенку. Внезапно он услышал шум на улице. Он знал, что в городе неспокойно, и вздрогнул. Прислушавшись, он услышал громкий стук.

Тун Мо похолодел. В этот момент ворота распахнулись, и во двор ворвались императорские гвардейцы. Они кричали, размахивая мечами. Тун Мо испугался. Он понял, зачем они пришли, но ноги его подкосились. Он выскочил из сторожки и побежал в дом, чтобы сообщить госпоже Ин.

Госпожа Ин поспешила во двор. Гвардейцы, словно разбойники, хватали все, что попадалось под руку — украшения, антиквариат. Они разбивали цветочные горшки и переворачивали аквариумы. Некоторые из них приставали к служанкам. Девушки с криками разбегались и прятались за госпожу Ин.

Госпожа Ин, несмотря на страх, сохраняла спокойствие.

— Прекратите! — крикнула она. — Как вы смеете?! Это дом семьи Цуй!

В этот момент к ней подошел главный евнух Чан.

— Смотрите-ка, какие жадные, — сказал он своим писклявым голосом. — Поосторожнее! Мы императорская гвардия, а не бандиты. — Затем он обратился к госпоже Ин. — Приветствую вас, госпожа. Прошу прощения за беспокойство. Мы выполняем приказ.

— Что случилось? — спросила госпожа Ин, нахмурившись. — Зачем вы сюда пришли?

— Несколько дней назад кто-то выдавал себя за Третью принцессу, — ответил евнух Чан. — Император приказал нам найти самозванку. Мы обыскиваем весь город. Мы уже побывали в доме советника Чоу. Не волнуйтесь, госпожа. В вашем доме, конечно, нет беглецов. Мы просто проведем осмотр и уйдем.

Госпожа Ин немного успокоилась.

— Мы не будем вам мешать, — сказала она. — Но прошу вас быть осторожнее. Подумайте о репутации императорской семьи.

— Конечно, — кивнул евнух Чан и приказал гвардейцам продолжить обыск.

Гвардейцы начали обыск с самых укромных уголков дома. Они направились в Двор Пышных Цветов. Госпожа Ин последовала за ними и послала слугу Тун Яня сообщить обо всем Цуй Шиюаню.

В западной части сада, за двумя дворами от места событий, было тихо. Цай Ли была в оранжерее с Юй Яо. Когда пришел Мэн Юй, она ушла.

Юй Яо была одета в платье цвета облаков. Когда Цай Ли ушла, она замолчала. Мэн Юй пришел к ней впервые после того, как два дня назад накричал на нее. Он посмотрел на Юй Яо. Она стояла у окна. Сквозь тонкую ткань занавески ее лицо казалось бледным, как луна. Солнечный свет делал ее еще более хрупкой. Мэн Юй вздохнул. Он чувствовал себя виноватым.

— Твои глаза все еще опухшие, — сказал он. — Ты плакала? Прости меня за то, что случилось позавчера. Не сердись на меня.

Юй Яо улыбнулась.

— Это я была неосторожна, — сказала она. — Не подумала как следует и поставила вас в неловкое положение.

У Мэн Юя сжалось сердце. Он попытался улыбнуться.

— Юй Яо, я… я обязательно добуду пропуск и помогу тебе бежать из города.

Юй Яо с благодарностью кивнула. Мэн Юй сел за стол у окна. Через некоторое время Юй Яо принесла чай. Мэн Юй взял нефритовая чашку. Ему показалось, что пальцы Юй Яо светятся. Он замер, чувствуя необъяснимую грусть. Вдруг он увидел, как что-то красное упало ему на колени. Мэн Юй вздрогнул. Это был шелковый мешочек.

— Простите… У меня выскользнул… — смущенно пробормотала Юй Яо.

Мэн Юй понял, что мешочек выпал у нее из рукава. Ему стало любопытно. Он взял мешочек и внимательно рассмотрел его. На нем были вышиты сине-белые цветы черным шелком. Вышивка была очень изящной. Рядом с ней мелким почерком было написано: «Восточное солнце, западный дождь. Кажется безразличным, но полно чувств». А ниже стояло имя: «Мэн Юй».

— Это мне? — спросил Мэн Юй.

Юй Яо помедлила.

— Это просто безделушка, — сказала она с улыбкой. — Не смейтесь надо мной.

Мэн Юю понравился подарок. Он вертел мешочек в руках. Все его тревоги словно рассеялись. На его губах появилась улыбка. Юй Яо взяла чашку и снова начала готовить чай. Мэн Юй открыл окно и посмотрел наружу. Вокруг было тихо и спокойно. Прохладный осенний воздух был приятен. Но в этой тишине чувствовалась печаль. Вдруг Мэн Юй услышал торопливые шаги под окном. Он посмотрел вниз и увидел бегущего к нему Тун Мо.

Лицо Тун Мо было бледным. Он смотрел на Мэн Юя через окно и задыхаясь, проговорил:

— Молодой господин… Бегите! Скорее! Императорская гвардия ворвалась в дом!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Восточное солнце, западный дождь [02] (Часть 2)

Настройки


Сообщение