Глава 5. Клан Белых Обезьян

Госпожа Цзя помедлила, а затем сказала:

— Я была на пятом месяце беременности, когда тяжело заболела и потеряла сознание. Чтобы спасти меня, твой отец дал мне запретные лекарства, которые могли навредить ребенку. Какая мать не хочет, чтобы ее ребенок был здоров? Если бы я была в сознании, я бы никогда не позволила ему это сделать.

Госпожа Цзя крепко сжала руки и продолжила:

— Мать и дитя связаны невидимой нитью. Когда я пришла в себя, я уже знала, что ребенок умер в утробе. Но что было сделано, то сделано. Когда я собиралась принять приготовленное средство для прерывания беременности, в поместье пришел старый даос. Он сказал, что может вернуть ребенка к жизни. Это было как помощь в трудную минуту, и я согласилась. Приняв его лекарство, я чудесным образом почувствовала тебя. Это было странное ощущение, которое, наверное, могут понять только матери.

Госпожа Цзя погладила Линь Пэна по волосам и продолжила:

— С того дня мой аппетит сильно возрос. Я ела очень много, принимала множество целебных снадобий и отваров. Но, несмотря на это, я продолжала худеть. Все вернулось в норму только после твоего рождения.

— Матушка, как же тяжело вам пришлось, — сказал Линь Пэн со слезами на глазах. — Но что бы ни случилось, я всегда буду твоим Пэном.

Внезапно он вспомнил что-то важное.

— Матушка, вас и сестер действительно казнят? Но наша семья Линь внесла огромный вклад в основание государства!

Госпожа Цзя взяла Линь Пэна за руку.

— Изначально планировалось казнить всех после того, как тебя поймают. Но, помня о заслугах нашей семьи, некоторые старые чиновники, дружественные нам, подали прошение о помиловании. Поэтому наказание смягчили до ссылки. Для нас уже хорошо, что мы остались живы.

— Тогда я могу уйти со спокойным сердцем, — сказал Линь Пэн, прижимаясь к плечу госпожи Цзя.

— Пэн, ты добрый по натуре, но будь осторожнее. Что бы ни случилось, живи, — сказала госпожа Цзя дрожащим голосом.

Линь Пэн уже не мог сдерживать слез. Он чувствовал тяжесть на сердце. Он опустился на колени.

— Спасибо вам за то, что дали мне жизнь, — сказал он и трижды поклонился, ударяясь головой об пол.

Госпожа Цзя присела и молча погладила Линь Пэна по лицу.

Внезапно она встала и, повернувшись спиной, твердо сказала:

— Уходи.

Линь Пэн не поднялся. Он, дрожа, снова трижды поклонился.

— Берегите себя, матушка. Я ухожу, — сказал он, с трудом сдерживая рыдания.

— Мудрец! — крикнул Линь Пэн.

Вспыхнул белый свет, и Линь Пэн исчез.

Госпожа Цзя повернулась и посмотрела на маленькое окно, сквозь которое проникал неровный лунный свет. Ее глаза застилали слезы.

— Живи, — прошептала она.

У Линь Пэна закружилась голова, и он оказался рядом с человеком в плаще. Перед ним была знакомая задняя гора поместья Жун, но теперь перед ними был вход в пещеру.

Пещера? Линь Пэн и Бай Мо провели на задней горе немало времени, и его удивило, что они никогда раньше не видели этой пещеры.

— Положи руку мне на плечо, — сказал человек в плаще хриплым голосом. — И что бы ни случилось, не отпускай.

Линь Пэн поспешно кивнул. Он предчувствовал что-то необычное.

Человек в плаще подошел к входу в пещеру, поднял правую руку, сделал какой-то жест, произнес заклинание и вошел внутрь.

Линь Пэн почувствовал, как на него давит огромный вес. Из-за ран кровь начала сочиться сильнее. Вспомнив слова человека в плаще, он, стиснув зубы, шагнул в пещеру. Давление тут же исчезло.

Пещера была около десяти метров в глубину, сырая, узкая и темная. Единственный источник света — мерцающая свеча — создавал пугающую атмосферу.

— Не отставай, — тихо сказал человек в плаще и, повернувшись к каменной стене справа, исчез.

Линь Пэн, уже привыкший к странностям, последовал за ним. Но то, что он увидел, заставило его замереть. Перед ним раскинулся цветущий лес, наполненный пением птиц и ароматом цветов. Семицветные лучи солнца пробивались сквозь листву, создавая сказочную картину.

Внезапно перед ним появилась белая обезьяна с черным лицом и заостренными ушами. Ее рост был чуть больше фута (больше 30 см). Она слегка поклонилась.

— Добро пожаловать в Мир Духов Оружия.

Линь Пэн поспешно ответил поклоном.

— Что, не узнаешь? — рассмеялась обезьяна.

Линь Пэн вдруг понял.

— Бай Мо!

Бай Мо запрыгал вокруг Линь Пэна.

— А кто же еще?

— Поторопитесь, — сказал человек в плаще, идущий впереди.

Линь Пэн и Бай Мо поспешили за ним. Сквозь белую дымку показалась деревня, состоящая из маленьких деревянных домов.

— Это поселение нашего клана Белых Обезьян. Мы — самый умный клан в Мире Духов Оружия, — рассказывал Бай Мо по дороге.

Они подошли к дому, который был немного больше остальных. Во дворе развевался флаг с иероглифом «Мудрость».

— Это мой дом. Мой отец — глава клана Белых Обезьян, а знак на флаге — наша эмблема, — пояснил Бай Мо.

Человек в плаще первым вошел в дом.

— Входите, — сказал он.

Линь Пэн и Бай Мо вошли следом. Человек снял плащ, и взрослая белая обезьяна слегка поклонилась ему. Она была похожа на Бай Мо: черное лицо и белая шерсть. Только уши у нее были более острые, и вокруг них мерцал семицветный свет.

Взрослая обезьяна посмотрела на Линь Пэна и сказала хриплым голосом:

— Меня зовут Бай Лан. Я глава клана Белых Обезьян, отец Бай Мо. И еще я — Дух Оружия твоего отца.

— Моего… отца? — удивленно спросил Линь Пэн. Для него отцом всегда был только Линь Муфэн. Сейчас это слово казалось ему чужим и непонятным.

Бай Лан махнул рукой.

— Я расскажу тебе обо всем позже. Сейчас самое главное — заменить твое нынешнее тело. Иначе ты умрешь, так и не узнав, кто ты.

Линь Пэн кивнул.

Бай Лан повернул кольцо на правой руке, и в его лапе появился черный продолговатый ларец. Он открыл его и достал кусок засохшей коры и маленький белый фарфоровый сосуд.

Он посмотрел на Линь Пэна, держа в лапах эти предметы, и серьезно сказал:

— Малыш, запомни мои слова. Я разрушу твое нынешнее тело, и твоя душа покинет его. Ты должен удержать ее.

Он сделал паузу и продолжил:

— В сосуде две капли крови твоих родителей. А этот кусок коры — твое изначальное тело, которое твои родители сохранили. Запомни: как только твое нынешнее тело будет разрушено, я капну кровь в твое изначальное тело. Ты должен удержать свою душу, и я помогу вам воссоединиться.

Линь Пэн энергично кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Клан Белых Обезьян

Настройки


Сообщение