Крепкий орешек (Часть 2)

— И даже позвала на помощь Цуй Имо, — злобно сказала одна из девушек.

— Она такая жестокая! Мне даже смотреть на эту змею было страшно, а она держала ее в руках, как ни в чем не бывало. Просто ненормальная.

Эти слова вызвали у девушек новый приступ страха. Они переглянулись и облегченно вздохнули.

— И что это за друзья у Кайсюаня? Договорились облить ее грязной водой, а в итоге ничего не сделали! — Данни, зачинщица этой затеи, с отвращением вспомнила, как ее парень украдкой поглядывал на Шэнь Цинчжоу.

— Данни, а вдруг твой Кайсюань сам предупредил парней, чтобы они ничего не делали? — спросила одна из девушек зловещим тоном. — Аньжань мне рассказывала…

Она не успела договорить, как дверь туалета распахнулась, и в проеме появились несколько человек в школьной форме, каждый с ведром воды в руках. Не успели девушки опомниться, как на них обрушился настоящий ливень.

— А-а-а-а!…

Женский туалет превратился в место проведения фестиваля воды. Но на этом их мучения не закончились. Как только первая группа закончила, появилась вторая и продолжила обливать их водой. Эти люди работали с таким усердием, словно боялись не промокнуть девушек до нитки.

Наконец, когда поток воды прекратился, и четыре девушки смогли перевести дух, в туалет вбежала Цуй Иэр, широко раскрыв глаза, и воскликнула:

— Ой, сестрица Данни, у вас весь макияж размазался! И одежда мокрая! Кто же это сделал? Как можно обливать людей водой, особенно в такую холодную погоду? И еще девушек! Какой же нужно быть жестокой! Таких людей нужно обливать водой в десять раз сильнее! Правда, сестрица Данни? Ой, у вас такие бледные лица! Пойду позову братика Кайсюаня! И что это он не следит за своей девушкой? Все время куда-то смотрит… Только что на втором этаже он заглядывался на сестрицу Лян Пэй. Только не говорите, что это она его соблазняла! Если парень сестрицы Лян Пэй узнает об этом, твоему Кайсюаню не поздоровится… Ой, что это я такое говорю… Хотя, может, у братика Кайсюаня просто косоглазие обострилось? Сходите вместе в больницу, проверьтесь… А то еще сестрицу Цинчжоу заподозрят в чем-нибудь… Кстати, о сестрице Цинчжоу! Она только что видела моего Сяо Люя! Я сказала ей, что мои питомцы ей подходят, и в следующий раз могу принести Сяо Хэя или Сяо Ланя. Но сестрице Цинчжоу понравилась бамбуковая куфия! Ой, она же ядовитая! Я тоже хочу такую завести, хотя в городе H это непросто, но зато интересно! Если в следующий раз у вас будут пауки, сестрица Данни, скажите мне заранее, и я принесу бамбуковую куфию. Будем вместе! Если классная руководительница нас застукает, хоть будет, на кого свалить! Правда, сестрицы?..

Искренняя речь Цуй Иэр заставила девушек покраснеть, а затем побледнеть. Данни, зачинщица, дрожала от холода, гнева и страха.

Остальные три девушки молчали, опустив головы. Они понимали, что семья Цуй отомстила им за Шэнь Цинчжоу. В конце концов, это они первыми задумали эту злую шутку…

Цуй Иэр, видя, что эти трое не могут вымолвить ни слова, почувствовала разочарование. Ее глаза заблестели, и у нее появилась новая идея.

— Ой, сестрицы, сколько же на вас косметики! Весь макияж размазался! Давайте я вас сфотографирую! Мой брат как раз увлекается реалистичным искусством! — Сказав это, она начала фотографировать их, и девушки в ужасе закрыли лица руками. Если бы не положение семьи Цуй, они бы разорвали ее на части…

Закончив издеваться над девушками, Цуй Иэр выскочила из туалета. Снаружи уже собралась толпа. Все знали, что в женском туалете кого-то облили водой, и причина этого быстро распространилась…

— Шэнь Цинчжоу из нашего класса под защитой семьи Цуй…

— Эти девушки совсем с ума сошли! Вздумали связываться с ней, не подумав… Семья Цуй — главный спонсор нашей школы.

— Точно! Да и эта красавица не промах. Говорят, она пришла в школу со змеей в кармане.

— Неудивительно, что ее защищает семья Цуй. У нее такой характер…

В толпе обсуждали все подробности этой истории. В общем, все сводилось к тому, что избалованные дочки богатых родителей решили поиздеваться над новенькой, но получили сдачи.

Шэнь Цинчжоу, сидя в классе, не обращала внимания на странные взгляды одноклассников, готовясь к первому уроку. Ее совершенно не волновало, что несколько мест в классе теперь пустуют.

Парни, которые раньше свистели ей, теперь чувствовали себя неловко, вспоминая, как пытались заигрывать с ней. Если они разозлят Цуй Имо, этого злобного демона, им не поздоровится…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение