Глава 10. Сарафанное радио работает безотказно (Часть 1)

Когда Ван Айин вернулась домой с корзиной продуктов, Ми Лиэр как раз закончила отчитывать Ми Хао.

Ну и ну, такой молодой, а вместо учебы лезет в ее дела.

Только вошел в дом, даже не поздоровавшись с сестрой, и сразу начал расспрашивать про какого-то постороннего мужчину.

Откуда он? Есть ли у него постоянная работа?

Словно допрос устроил.

Ми Лиэр, забыв о радости от первой встречи с братом после возвращения, отчитала его как следует.

Ми Хао наконец притих, понуро опустив голову, и сидел на диване, сложив руки на коленях.

Ми Лиэр стала рыться в его рюкзаке: — Были контрольные? Какие оценки? Не влюбился ли ты часом? И это… ты опять дрался?

У Ми Хао был синяк на губе. Для мальчишек с фабрики это было обычным делом. Постоянно дрались.

И в прошлой жизни он тоже любил драться.

После того, как у семьи начались проблемы, Ми Хао подрался в школе из-за семейных неурядиц и был отчислен.

Пятнадцатилетний подросток, вспыльчивый, не смог сдержаться и снова ввязался в драку после чьих-то провокаций.

И больше не вернулся домой.

Когда Ми Лиэр и Ван Айин нашли его, он лежал в грязном переулке, истекая кровью.

В то время, когда общество только начинало интегрироваться с международным сообществом, старые порядки еще сохранялись, а новые веяния, хорошие и плохие, хлынули потоком. Контроля не хватало, все было в хаосе, что сопровождалось высоким уровнем преступности и разрушением привычного уклада.

Смерть Ми Хао, по сравнению с горой нераскрытых дел, была каплей в море.

Поскольку это была групповая драка, никто не признался, кто именно ударил Ми Хао, и дело так и осталось нераскрытым. Никто не понес наказания.

Ван Айин не перенесла этого удара и вскоре умерла, оставив Ми Лиэр одну в этом жестоком мире.

Ми Лиэр не хотела, чтобы ее брат снова закончил свою жизнь на улице.

Она достала из рюкзака табель с оценками. Ми Хао учился неплохо, и от этого Ми Лиэр стало еще тяжелее.

У него могло быть блестящее будущее.

Если бы не…

Но самобичевание ни к чему не приведет. Раз уж судьба дала ей второй шанс, нужно исправить ошибки прошлого.

Теперь Ми Хао может спокойно учиться, обо всем позаботится она.

Пока брат с сестрой препирались, вошла Ван Айин и, увидев синяк на губе Ми Хао, спросила: — Опять дрался?

— Да, — ответила Ми Лиэр, не пытаясь его выгородить.

— Опять дрался, опять! — рассердилась Ван Айин. — Неужели нельзя вести себя так, чтобы родители за тебя не переживали? Ростом вышел, а ума не набрался!

Ми Хао возмутился. У Ми Лиэр самой рыльце в пушку, а она еще и его выдала.

— Моя сестра… — начал было Ми Хао.

— Не вините его, — перебила его Ми Лиэр. — Это соседские дети повторяют за взрослыми, обсуждая меня и Бай Вэньбиня. Он просто заступился за меня.

— Но драться все равно нехорошо. Зачем тебе голова дана? Неужели тебе не больно, когда тебя бьют?

Она хотела научить брата, что защищаться — это правильно, но нельзя полагаться только на силу.

В современном обществе кулаками ничего не решить. Нужно уметь думать и использовать чужие слабости в своих целях.

— Мама, иди готовь ужин, а я прослежу, чтобы он переписал учебник по обществознанию, — сказала Ми Лиэр, схватив Ми Хао за воротник.

— Я уже в старшей школе! Обществознание — это для младшеклассников! — запротестовал Ми Хао.

Он изучал марксистско-ленинскую философию, диалектику!

— Даже первоклассники знают, что драться нельзя. А ты что натворил? Переписывай, и все тут, — отрезала Ми Лиэр.

Она должна отучить брата от привычки лезть в драку, чтобы в будущем он не стал жертвой чужих провокаций.

Квартиры, которые выделяла фабрика руководящим работникам, были двухэтажными, с тремя комнатами одинаковой планировки.

На первом этаже располагались две спальни и гостиная. Кухня и туалет находились в отдельной пристройке во дворе.

На втором этаже тоже было три комнаты, которые в семье Ми использовались как спальни.

После свадьбы Ми Цана он занял две спальни на первом этаже, а Ми Вэйго с женой переехали на второй, в самую солнечную комнату.

Комнаты Ми Лиэр и Ми Хао располагались на теневой стороне, но были светлыми. Их двери находились рядом.

Спальня Ми Хао была ближе к лестнице. Ми Лиэр распахнула дверь, втолкнула его внутрь и, порывшись в его вещах, нашла учебник обществознания за третий класс.

— Переписывай! — скомандовала она, бросив учебник на стол.

Ми Хао, понимая, что спорить бесполезно, решил поторговаться: — Сестра, дай послушать свой магнитофон.

— Папа его сломал! — ответила Ми Лиэр. Ван Айин сказала, что с магнитофоном все в порядке, но вчера, когда Ми Лиэр включила кассету, он проработал всего пару минут и заглох.

Она потрясла его, услышав, как внутри что-то гремит. Скорее всего, он действительно сломался, и его нужно было отнести в ремонт.

— Эх, ты такая неуклюжая! — вздохнул Ми Хао.

Он имел в виду историю с Бай Вэньбинем.

Ми Лиэр уже объяснила ему, что они просто репетировали пьесу.

Ми Хао был возмущен сплетнями и, забыв про Е Сяо, начал ругать Бай Вэньбиня и всех сплетниц на фабрике.

Теперь, когда сломался еще и магнитофон, он еще больше ненавидел Бай Вэньбиня.

Лю На, схватив популярный крем «Оцисула» и вазелин в стике, выбралась из толпы.

Она огляделась и обнаружила, что Ли Сюцзюань пропала.

Они пришли в торговый центр втроем. Ми Лиэр ушла по делам, но она не могла потерять еще и Ли Сюцзюань. Она стала искать ее по всем этажам и наконец нашла в отделе одежды.

Ли Сюцзюань разглядывала мужскую рубашку.

Лю На решила, что она выбирает подарок для кого-то из своей семьи, и не обратила на это внимания: — Я все купила. Пойдем?

Ли Сюцзюань быстро положила рубашку и недовольно сказала: — Пойдем. Здесь все равно больше нечего смотреть.

Ми Лиэр убежала, не дав ей осуществить свой план, и Ли Сюцзюань весь день была как на иголках.

— Куда это Ми Лиэр так спешила? Ты не спросила? — начала расспрашивать Лю На по дороге домой.

— Ладно, не спросила. Но как она добралась домой? Я думала, она возьмет один из велосипедов.

Но оба велосипеда остались у них с Ли Сюцзюань.

Лю На не знала, что Ми Лиэр не умеет кататься, и решила, что избалованная девочка просто не хотела крутить педали.

Ли Сюцзюань молчала.

Лю На болтала без умолку, не обращая внимания на ее молчание.

Ли Сюцзюань, у которой на душе было неспокойно, это раздражало. Когда они подъехали к фабрике, она не выдержала: — Хватит болтать! Ты меня утомила! Я пошла!

Она нажала на педали и быстро уехала.

Лю На промолчала.

«Ишь, какая важная! — подумала она. — А сама-то без Ми Лиэр никто!»

С самого утра Лю На заметила, что отношения между Ми Лиэр и Ли Сюцзюань стали не такими близкими, как раньше.

Наверное, они поссорились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сарафанное радио работает безотказно (Часть 1)

Настройки


Сообщение