Глава 4. Покидая родные края (Часть 2)

— Даже в супермаркетах продают поддельные сигареты! Черт! — выругался Лин Фэн, бросил сигарету на землю и растоптал ее. Затем он развернулся и пошел в ванную.

Следующие два дня Лин Фэн провел дома, играя в игры и читая книги. Дни текли беззаботно и спокойно.

Мать каждый раз готовила ему что-нибудь вкусненькое, а отец, обычно такой серьезный, даже улыбался и подкладывал ему еду.

Мать подшучивала над отцом, говоря, что он только с виду суровый, а в душе очень добрый. Отец не спорил, лишь молча пил. На душе у Лин Фэна было тепло. Он знал, что все родители любят своих детей, не хотят, чтобы они страдали, и очень тяжело переживают расставание с ними.

Лин Фэн думал, что если бы не тот финансовый кризис, ему бы не пришлось уезжать. Он смог бы пойти на встречу выпускников, увидеть старых друзей и, возможно, отпустить прошлое.

В ночь перед отъездом Лин Фэн долго не мог уснуть. Чем больше он пытался заснуть, тем больше бодрствовал. Мысли роились в голове, переплетались и путались.

Конечно, ему было грустно уезжать. Он оставлял родные места, где прошло его детство, любимых родителей, друзей и соседей.

Он вспомнил, как прошлым летом тетя Чжан угостила его свежей кукурузой. А на прошлой неделе у собаки дяди, черного волкодава, родились щенки, и Лин Фэн хотел взять одного себе. И неизвестно, когда он снова сможет порыбачить в пруду дяди.

Рано утром Лин Фэна разбудил бодрый звонок будильника. Он выключил его и, не раздумывая, встал и начал одеваться. Затем взял чемодан, который собрал накануне, и спустился по лестнице.

Дорога от дома до вокзала занимала около часа, а Лин Фэн встал еще до семи. Времени было предостаточно.

В ванной он почистил зубы, умылся, побрился, вымыл голову и сделал модную укладку. Вместо громоздкого пуховика он надел коричневую водолазку, джинсы и кроссовки. Пусть не самый стильный наряд, зато удобно и тепло.

Окружающие всегда отмечали теплую, располагающую улыбку Лин Фэна. Он не был высоким и мускулистым, но благодаря регулярным тренировкам был в хорошей физической форме.

В какой-то момент в дверях ванной появилась мать. Она смотрела, как Лин Фэн наносит лосьон после бритья.

— Лин Фэн, ты все собрал? Ничего не забыл?

— Взял две смены одежды, обувь, ноутбук. Вроде бы все… Точно, забыл зарядку для телефона, — сказал Лин Фэн и вышел из ванной.

— Ты Юй Ся не позвонишь? — спросила мать, следуя за ним.

— Позвоню, — ответил Лин Фэн.

Глядя на поднимающегося по лестнице сына, мать улыбнулась. «Большому кораблю — большое плавание», — подумала она. Она была рада за Лин Фэна. В конце концов, это был его выбор, и каким бы он ни был, винить ему будет некого.

После завтрака мать настояла на том, чтобы проводить Лин Фэна до остановки. Лин Фэн знал, что у матери больные ноги, но не смог ей отказать.

Увидев, как мать энергично толкает перед собой трехколесный велосипед, Лин Фэн почувствовал, как к горлу подступает комок. Сдерживая слезы, он взял чемодан и положил его в велосипедную корзину.

— Садись, я еще не старая, довезу, — с улыбкой сказала мать.

— Не нужно, я лучше пройдусь, — ответил Лин Фэн, толкнул велосипед и пошел следом.

Отойдя немного, Лин Фэн обернулся и посмотрел на старый двухэтажный дом. Это был его дом, и он навсегда сохранит его образ в своей памяти.

Жаль, что отца не было дома. Его еще до рассвета позвал дядя помочь с рыбой. Даже если бы отец был дома, Лин Фэн просто помахал бы ему рукой. Обниматься? Слишком неловко. Пожимать руки? Кажется, не подходит для прощания. Лучше просто помахать рукой и сказать: «Папа, береги себя!» Это было бы самое подходящее прощание.

— Тетя, куда это вы собрались? — с улыбкой спросил Цян-цзы, держа на руках полуторагодовалого сына.

— Лин Фэна провожаю. Какой у тебя сынок хорошенький!

Увидев Цян-цзы, Лин Фэн улыбнулся и подошел к нему.

— О, старый друг, куда это ты собрался богатства искать? — с иронией спросил Цян-цзы.

— Да вот, жизнь заставила покинуть родные края, — ответил Лин Фэн, протягивая ему сигарету. — Что-то тебя не видно последнее время, опять дома пеленки стираешь?

— Хе-хе! Это ты не понимаешь, стирка пеленок — это тоже часть жизни. Мне нравится, я счастлив! — с мечтательным видом произнес Цян-цзы, словно весь мир заключался в его маленьком сыне.

Лин Фэн легонько потрогал пухлую щечку малыша, посмотрел на Цян-цзы и серьезно сказал: — Из этого парня вырастет толк. Дай ему хорошее имя, не называй его как-нибудь банально.

Сказав это, Лин Фэн похлопал Цян-цзы по плечу и зашагал прочь.

— Лин Гохао? Чем тебе не имя? Звучит куда лучше, чем всякие там «Ветры» да «Дожди», — пробормотал Цян-цзы и поцеловал сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Покидая родные края (Часть 2)

Настройки


Сообщение