— Главарь, прошу, соблюдайте приличия! — в голосе Сун Циюэ звучало недовольство.
— Зови меня Циншань, — Хо Циншань отпустил ее и огляделся. Простая и элегантная обстановка, уют и скромность — ему все очень понравилось.
— Сестрица, я серьезно насчет работы половым.
Он наклонился к уху Сун Циюэ и жалобно прошептал: — Сестрица когда-то сказала, что если у меня возникнут трудности, я могу обратиться к тебе, и ты обязательно поможешь. Уважаемая Старейшина, неужели вы не сдержите своего слова?
Сун Циюэ, казалось, обожгло его дыханием. Она слегка покраснела и отскочила подальше: — Главарь, вы пришли не вовремя. Вот что, я добавлю еще десять лянов серебра. Как вам такое?
В этот момент, потирая глаза, вошла Сяо Тао. Сквозь сон она услышала что-то про работу половым и деньги. В полумраке она увидела только высокую фигуру мужчины — явно подходящего для работы. Она радостно воскликнула: — Спустя четыре-пять дней наконец-то кто-то пришел наниматься! Ха-ха…
Сун Циюэ хотелось провалиться сквозь землю.
Лицо Хо Циншаня расцвело, как пион. Он широкими шагами выскочил за дверь и, высунув голову из-за дверного полотна, спросил: — Сестрица, я пойду в гостиницу за вещами. Где я буду жить сегодня? Если нет свободных комнат, я могу постелить на полу в передней!
Сун Циюэ сжала кулаки, закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Старейшина, за сколько вы его наняли? — спросила Сяо Тао, заметив его незаурядную внешность.
— Дорого, сто лянов! — сердито ответила Сун Циюэ и, откинув теплую занавеску, ушла во внутренний двор.
Сяо Тао была поражена. Она подумала, что в последнее время среди посетителей немало женщин, и этот красавец, должно быть, хитрость Старейшины для привлечения клиенток.
Хо Циншань выглядел безобидным, был живым и веселым, часто шутил, вызывая у гостей громкий смех.
Всего за полмесяца поток посетителей в «Обители Персика и Луны» удвоился.
Сун Циюэ наняла еще несколько человек, отвечающих за мытье посуды, подачу блюд, подготовку ингредиентов. Закусочная начала обретать форму.
Однажды после полудня прибежал Старый Цзи с встревоженным видом. Он сказал, что многих возниц переманили в «Извоз Дэ-Дэ».
Сун Циюэ поспешно попросила его сесть и рассказать подробнее, и только тогда все стало ясно.
Лин Ушу, подражая «Извозу Ду-Ду», тоже открыл извоз.
Он платил работникам вдвое больше, а цены на поездки установил в два раза ниже.
Если подсчитать, Лин Ушу явно работал в убыток, без всякой прибыли.
Ценовая война была направлена лишь на то, чтобы разгромить «Извоз Ду-Ду».
Сяо Тао вспотела от волнения.
Сун Циюэ была бессильна.
Прямое противостояние было равносильно тому, чтобы биться головой о стену.
Она никак не могла понять, почему Лин Ушу так стремится уничтожить ее.
Прошло больше месяца, и многие жители деревни начали требовать возврата денег.
«Извоз Дэ-Дэ» внезапно вырвался вперед, а «Извоз Ду-Ду» потерпел поражение.
— Старейшина, неужели нет никакого способа остановить это? — спросил Старый Цзи.
Большинство жителей деревни вернули плату за годовые абонементы. Некоторые, считая цену слишком низкой и дело подозрительным, предпочли выждать.
Возниц осталось меньше десяти, заказов с каждым днем становилось все меньше.
Тем, кто требовал возврата денег, Сун Циюэ возмещала убытки из прибыли «Обители Персика и Луны».
— Если продержимся еще три-пять месяцев, возможно, есть шанс спастись!
Сун Циюэ подсчитала, что деньги семьи Лин тоже не берутся из воздуха. Пока «Извоз Ду-Ду» держится, их монополия не осуществится.
Чем дольше продержится «Извоз Ду-Ду», тем больше потеряет семья Лин.
Она не верила, что Лин Ушу не жалеет денег, которые утекают рекой каждый день.
— Но, Старейшина, у нас ведь нет денег! — в отчаянии воскликнула Сяо Тао.
— Я что-нибудь придумаю! Давайте сначала поужинаем! — Сун Циюэ взяла палочки и указала на стол, заставленный блюдами. Вдруг она почувствовала, что сегодня вечером необычайно тихо, словно чего-то не хватает.
— А где Хо Циншань?
— Брат Циншань ушел довольно давно, сказал, чтобы его не ждали к ужину.
За две недели знакомства Хо Циншань легко завоевал симпатию всех, даже Старого Цзи.
— Так поздно, а у этого парня нет родни, куда он мог пойти? — с беспокойством спросил Старый Цзи.
Хо Циншань рассказывал, что его родной дом пострадал от бедствия, и он пришел сюда, чтобы заработать на жизнь. Его жалкий вид вызывал сочувствие, и в его порции еды каждый день было больше мяса, благодаря жалости Сяо Тао.
За время знакомства Сун Циюэ тоже решила, что этот человек не плохой.
Куда он мог пойти?
Сердце Сун Циюэ ёкнуло, предчувствуя беду.
Она пошла в кладовую во внутреннем дворе и увидела, что копья с красной кистью, стоявшего у кровати, действительно нет.
— Старый Цзи, одолжи коня!
Она даже не успела накинуть плащ. В мгновение ока она вскочила на коня и, взмахнув кнутом, уже пронеслась на несколько метров.
Сзади послышались встревоженные крики Сяо Тао и Старого Цзи: — Что случилось?
— Спокойно ужинайте! Я приведу его обратно!
Порывы холодного ветра уносили ее голос, обрывки которого доносились в темноту.
Холодный ветер резал, словно нож, волосы хлестали по лицу, причиняя боль.
Сун Циюэ ни на мгновение не замедлилась, мчась вперед. Наконец, она увидела его фигуру в лесу у дороги.
Хо Циншань был одет в черное, лицо скрывала черная маска, в руке он держал копье с красной кистью, словно воин на коне.
Напротив него уже стояла повозка.
Сун Циюэ натянула поводья, подъехала к нему и, став рядом, молилась, чтобы они только что встретились.
«Извоз Дэ-Дэ» нельзя было грабить просто так. С мелочным характером Лин Ушу, Хо Циншань лез на рожон.
— Пошли обратно! — тихо сказала она.
Хо Циншань, притворившись одноглазым, грубо ответил: — Воин отправляется в поход, разве можно возвращаться?
Сун Циюэ рассердилась и резко сказала: — Не дури! Лин Ушу не такой сговорчивый, как я. Если он поймает тебя, боюсь, окажешься в тюрьме! И это… навредит «Обители Персика и Луны»!
Хо Циншань замер, медленно опустил голову, словно ребенок, совершивший проступок.
— Ну хорошо! Но… он уже знает!
Сун Циюэ проследила за направлением его пальца и чуть не свалилась с лошади.
Возницей был именно Чжуцзы.
— Почему остановились? — раздался равнодушный голос Лин Ушу из паланкина.
— Нас грабят! — Чжуцзы дрожал, его голос прерывался. — В прошлый раз грабили повозку… главарь, и… Ста… Старейшина!
Занавеска паланкина медленно откинулась, и из него медленно вышла темная фигура.
В темноте Сун Циюэ не видела его выражения лица, только чувствовала два холодных, как ледяной пруд, взгляда, направленных прямо на нее.
Дыхание Сун Циюэ перехватило, ей стало трудно дышать. Она поспешно жестом велела Хо Циншаню спешиться вместе с ней.
— Старейшина, сегодня грабим деньги или людей? — конец фразы был приподнят, с оттенком небрежности.
Сун Циюэ поклонилась ему, смеясь: — Недоразумение! Господин Лин, вы ошиблись! Мы просто проходили мимо.
— Интересно, что привело Старейшину сюда так поздно? — Лин Ушу скривил губы, спрашивая, хотя и знал ответ.
— Мы… мы… — на лбу Сун Циюэ выступил холодный пот.
Внезапно ее тело стало легким, и сильная рука обняла ее.
— Свидание! Тебя это касается? — внезапно произнес Хо Циншань с оттенком вызова, в его словах чувствовался порох.
— Да… вышли полюбоваться луной. Господин Лин, не хотите присоединиться? — поспешно сгладила ситуацию Сун Циюэ.
В темноте раздалось несколько холодных смешков.
Лин Ушу поднял голову и посмотрел на черное небо, на котором висело несколько одиноких звезд, словно последние оставшиеся на ветке хурмы в холодную зиму.
Сегодня ночью луны не было.
— Ледяной ветер пронизывает, вокруг пустырь, воют призраки.
У вас двоих действительно отличное настроение!
Голос Лин Ушу разносился в ночной темноте, тяжелый и медленный.
У Сун Циюэ волосы встали дыбом, рука на ее талии слегка сжалась, словно утешая ее и говоря, что не нужно бояться.
— Лин Ушу! — раздался грубый голос Хо Циншаня сверху. — Нелегко, наверное, работать в убыток ради славы! Так мы оба понесем потери. Почему бы нам не сесть и не поговорить?
— Да! Господин Лин, если я когда-то вас обидела, прошу прощения! «Извоз Ду-Ду» признает поражение, прошу вас проявить великодушие! — Сун Циюэ заискивающе улыбалась.
Лин Ушу холодно усмехнулся, словно услышал величайшую шутку в мире, и высокомерно сказал: — Когда будете достойны, тогда и приходите говорить со мной!
Стук копыт удалялся, в воздухе, казалось, все еще витал насмешливый смех Лин Ушу.
Хо Циншань с силой сорвал повязку с глаз, крепко сжал копье с красной кистью и гневно сказал: — Вонючая скала! Очень хочется его побить!
Они вдвоем медленно ехали на лошадях.
Сун Циюэ долго размышляла, затем осторожно спросила: — Циншань, вы с Лин Ушу раньше не были знакомы?
— Вонючая скала! Кто его знает?
— В канун Нового года, когда вы с людьми грабили меня и Лин Ушу, это ведь не он вас подговорил?
Хо Циншань натянул поводья, почесал голову и сказал: — Вонючая скала такой коварный? Заплатил, чтобы его самого ограбили? Но в тот день приходил человек в маске, чтобы договориться. Он сказал только, что ему нужны шкатулки с деньгами, которые были у Лин Ушу. Лица его я не разглядел.
Сун Циюэ слегка нахмурилась. Это был не он!
Неужели Лин Ушу действительно кого-то обидел?
— Сестрица, ты не спросишь меня, почему я распустил своих братьев и пришел к тебе? — Хо Циншань, видя, что она задумалась, необъяснимо рассердился.
— Почему? Я думала, ты не хочешь говорить.
Хо Циншань широко улыбнулся: — Циншань с детства скитался, не имел постоянного дома, видел много интересного, встречал много людей. Такую интересную женщину, как сестрица, вижу впервые…
— Циншань! — сердце Сун Циюэ ёкнуло, она боялась, что он скажет что-то, что приведет к неловкой ситуации. — «Извоз Ду-Ду» на грани гибели, я правда не могу думать ни о чем другом!
— Лин Ушу не уступает, у тебя есть план? — Хо Циншань скрыл свое разочарование, притворившись беззаботным.
— Нужно много денег, чтобы пережить трудности! — Сун Циюэ нахмурилась, затем внезапно подстегнула лошадь. Снежная грязь разлетелась во все стороны.
— Дорога появится, когда доедешь до горы! Поехали! Сяо Тао и остальные ждут нас на ужин! — она обернулась и улыбнулась ему.
Сердце Хо Циншаня дрогнуло.
Дни летели незаметно.
«Обитель Персика и Луны» работала уже четыре-пять месяцев, принося немалый доход.
«Извоз Ду-Ду» становился все хуже.
Сун Циюэ наказала Старому Цзи: возниц, которые хотят уйти, проводить хорошо, а тем, кто остался, даже если нет заказов, платить зарплату как обычно.
Жителям деревни, которые пришли требовать возврата денег, все возвращали полностью.
Таким образом, все заработанные в «Обители Персика и Луны» деньги шли на покрытие убытков «Извоза Ду-Ду».
Все в закусочной были подавлены, без настроения.
Хо Циншань взял пять дней отпуска, сказав, что едет навестить родной дом. В его отсутствие атмосфера была крайне угнетающей.
На пятый день вечером, когда все после рабочего дня ужинали.
Дверь внезапно распахнулась, и Хо Циншань, принеся с собой холодный ветер, радостно вошел.
— Сестрица!
— У нас есть деньги! — крикнул он. Не успев снять плащ, он хлопнул двумя банкнотами по пятьсот лянов перед Сун Циюэ.
Все переглянулись, не смея произнести ни слова.
Сяо Тао взяла банкноты, подняла голову, посмотрела налево и направо и радостно воскликнула: — Ух ты! Брат Циншань! Оказывается, ты такой богатый!
— У кого нет богатых родственников! — сгладила ситуацию Сун Циюэ.
Тысяча лянов — немалая сумма.
Он, человек, пришедший сюда на заработки, вдруг достал такую огромную сумму. Это неизбежно вызывало подозрения.
Только глупенькая Сяо Тао ничего не заподозрила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|