Возвращение после Нового года

— Дедушка!

В утренней дымке раздался мягкий, нежный детский голос Ши Хуна. Маленький человечек, раскинув ручки, спотыкаясь, бежал к дедушке.

Каменное сердце Сун И Вана вдруг смягчилось. Кинжал с лязгом упал в землю, звук был звонким и отчётливым.

— Вперёд! — скомандовал Сун Вэйлян. Лошади заржали, поднялась пыль, и отряд повозок величественно двинулся вперёд.

Сун И Ван поднял на руки пухлого и милого внука. Незаметно скатилась слеза.

Возможно, он действительно постарел!

— Дедушка, почему ты плачешь? — Ши Хун протянул свою нежную ручку и неуклюже вытер слёзы с его щеки.

— Разве дедушка может плакать? — Сун И Ван ласково улыбнулся. — Пойдём, дедушка купит Ши Хуну цукаты на палочке!

У деревенской дороги, играя с внуком и угощая его сладостями, они были окружены радостным смехом.

Издалека Сяо Тао с удивлением наблюдала эту сцену и восхищённо сказала Сун Циюэ: — Старейшина, ваш приём «использовать мягкость, чтобы преодолеть твёрдость» просто гениален!

Сун И Ван больше не устраивал беспорядков, но как сумасшедший рассказывал всем, что Сун Циюэ — ничтожество, и даже если он будет ругать её три дня и три ночи, она всё равно будет вынуждена честно использовать его сына и невестку.

Сун Вэйлян с женой пришли извиниться. Сун Циюэ, как ни в чём не бывало, с улыбкой сказала, что пока это не мешает бизнесу «Извоза Ду-Ду», пусть он делает что хочет.

Помимо Деревни Серебряной Ссуды и Деревни Пастушьих Ошибок, несколько окрестных деревень и городков, а также Уезд Юнъань также запустили месячные, сезонные и годовые абонементы на совместные поездки.

Старый Цзи привёз своего сына и невестку, и они тоже помогали вести дела извоза.

Сяо Тао была измотана работой, несколько дней не спала, под глазами у неё были тёмные круги.

Сун Циюэ пожалела её и решила приготовить что-нибудь вкусное, чтобы её порадовать.

— Старейшина, что будем готовить на этот раз? — У Сяо Тао, услышавшей о готовке, чуть слюнки не потекли.

— Тушёный сом в соусе. Он полезен для мозга, улучшает сон.

Сун Циюэ, надев фартук, выпотрошила рыбу, ножом соскоблила слизь с сома, ошпарила его кипятком, и земляной запах в воздухе мгновенно исчез.

Она железной ложкой вычерпала кусок свиного сала, белого, как нефрит, и растопила его в железном котле. Аромат сала тут же ударил в грудь, и Сяо Тао не удержалась и рыгнула.

— Ещё не ела, а уже рыгаешь? — поддразнила её Сун Циюэ.

— Старейшина, это у меня от голода! — надула губы Сяо Тао.

Сун Циюэ не знала, смеяться ей или плакать. Она неторопливо добавила нарезанный лук, имбирь, чеснок, соевую пасту, обжарила до аромата, затем добавила немного уксуса, выложила пять сомов в котёл, встряхнула его, добавила жёлтое вино, чтобы убрать запах, сахар и соевый соус для цвета.

Тела сомов стали ярко-жёлтыми, густой соус булькал, выпуская пузыри, поднимался пар.

Сяо Тао не отрываясь смотрела, как хвосты рыбы постепенно размягчаются, и нетерпеливо спросила: — Старейшина, наверное, уже готово?

Сун Циюэ отшлёпнула её ручку, тянущуюся украдкой, и накрыла котёл крышкой: — Ещё немного потушим, пусть соус загустеет. Когда соус пропитает рыбу, будет вкуснее!

Примерно через четверть часа сом был готов. Сун Циюэ сняла крышку, и аромат рыбы, смешанный с горячим паром, ударил в нос.

Сун Циюэ лопаткой выложила одну рыбу и протянула Сяо Тао: — Попробуй!

— Ммм… пропиталось! Рыба нежная и ароматная, соус густой и насыщенный! — Сяо Тао довольно причмокнула.

— Пока ешь, я приготовлю Тяньмо, — Сун Циюэ улыбнулась и снова принялась за дело.

— Тяньмо! Сладкое! Я люблю сладкое! — Сяо Тао радостно воскликнула. — Сегодня мне повезло с едой!

— Тяньмо — солёное! — Сун Циюэ размягчила фунчозу, нарезала её на кусочки и добавила в котёл ещё три чашки воды.

Дрова в очаге потрескивали, в комнате стало немного жарко.

На лбах у обеих выступили капли пота. Иногда проникал прохладный ветерок из окна, принося лёгкую свежесть, было очень приятно.

Вода булькала, закипела. Пара тонких белых рук высыпала в воду арахис, замоченный на ночь. Пузырьки тут же смущённо перестали появляться.

Аккуратно нарезанная фунчоза, замоченная в воде, и тофу-скин, тонкий, как волос, тоже присоединились к этому утреннему пиршеству, кувыркаясь и танцуя в горячей воде.

Сун Циюэ добавила ложку соли, несколько листьев периллы и высыпала золотистую муку из проса, разведённую холодной водой.

Длинная ложка покачивалась, следуя движениям руки.

Примерно через время, пока заваривается чашка чая, зачерпнув ложкой, она увидела, что тёмно-жёлтая прозрачная каша висит на краю ложки, густая и тягучая, не желая стекать.

В конце она добавила несколько листьев ярко-зелёного шпината.

Сун Циюэ разогрела масло в другом котле, добавила измельчённый лук и имбирь, обжарила до аромата, пока они не стали слегка желтоватыми, затем быстро высыпала их в кипящий Тяньмо.

Горячее масло, встретившись с водой, непрерывно шипело. Несколько ингредиентов постоянно сталкивались, создавая искры.

Сун Циюэ помешала длинной ложкой, начерпала полную миску и сказала: — Тяньмо со свежеприготовленными ютяо — идеальное сочетание!

Сяо Тао взяла ютяо из корзины, оторвала кусочек, обмакнула его в миску и откусила большой кусок. Ютяо были сочными, хрустящими и ароматными, с лёгкой остротой. Казалось, всё тело наполнилось теплом.

— Старейшина, сколько ещё блюд вы знаете? Научите меня ещё нескольким. Я столько лет прожила, но никогда не слышала и не видела ничего подобного. Скоро слава «Обители Персика и Луны», наверное, разнесётся по всей Области Юнь!

Она была права. Действительно, были гости из Области Юнь, приехавшие, прослышав о заведении.

Этот человек был богато одет, его лицо выражало достаток.

Каждый день он заказывал два-три блюда, чайник вина и сидел целый день.

Его взгляд скользил по всему: убранству заведения, половым, подающим блюда, управляющему, принимающему деньги, клиентам, обменивающимся любезностями.

Он даже несколько раз намеренно или случайно заходил на кухню.

Сяо Тао таинственно сказала: — Старейшина, этот человек болтал с другими гостями. Я подслушала. Он, оказывается, владелец трактира из Области Юнь, наш коллега. Дела у него идут плохо, вот он и приехал к нам перенять опыт!

Сун Циюэ отмахнулась: — Ну и пусть смотрит! От нас не убудет.

На пятый день этот человек заказал полный стол блюд, но не притронулся к ним. С печальным лицом он пил вино в одиночестве, вздыхая.

Ближе к закрытию он всё ещё не собирался возвращаться в гостиницу. Сколько бы половые ни уговаривали его, он молча пил вино.

Когда половой рассказал об этом на кухне, Сун Циюэ, Сяо Тао и остальные вышли посмотреть.

— Господин, я вижу, вы не притронулись к блюдам на столе. Вам не понравилось? — с улыбкой спросила Сун Циюэ.

Человек ответил: — Вы управляющая этого заведения?

Сун Циюэ кивнула.

Глаза человека были полны восхищения: — Блюда превосходны. Мне почти пятьдесят, я много путешествовал, но никогда не пробовал таких необычных и вкусных блюд.

— Вы преувеличиваете! — смиренно сказала Сун Циюэ.

— Нет, нет, нет! — человек махнул рукой и тяжело вздохнул. — Я, Ли Маоцай, ваш коллега, приехал из Области Юнь. У меня тоже был трактир.

Его глаза покраснели. Он снова выпил несколько глотков вина и непрерывно вздыхал: — Несколько дней назад семья прислала весть: трактир закрылся. Я слышал, что у вас дела идут хорошо, хотел приехать перенять опыт, но, похоже, это уже не пригодится!

Сун Циюэ выпила с ним чарку вина и утешила: — Управляющий Ли, пока есть зелёные горы, нечего бояться, что не будет дров. Вы обязательно снова подниметесь!

Ли Маоцай вздохнул: — Столько лет… устал! Управляющая Сун, я смирился! Даже если продам трактир дёшево, буду рад, если дети и внуки будут рядом!

Он встал, поклонился и, пошатываясь, ушёл.

Коммерческие планы Сун Циюэ простирались не только на Уезд Юнъань.

«Продать трактир дёшево» — эти слова несколько дней крутились в её голове, не давая покоя.

Она послала человека с письмом к Хо Циншаню, чтобы он по пути в Область Юнь разузнал, надёжный ли человек этот Ли Маоцай.

Через три дня Хо Циншань вернулся, покрытый дорожной пылью, и привёз всем местные продукты из Ланчжоу.

Все в заведении радостно благодарили его.

Хо Циншань с энтузиазмом отвечал им, но его взгляд, минуя всех, приклеился к Сун Циюэ. Сильная тоска, казалось, готова была выплеснуться наружу.

Взгляд был настолько горячим, что лицо Сун Циюэ слегка покраснело, и она поспешила в комнату.

Дверь ещё не успела закрыться, как фигура Хо Циншаня проскользнула внутрь.

— Сестрица! Я так по тебе скучал!

Руки Сун Циюэ болели от его хватки. Смущаясь и робея, она сказала: — Будь скромнее! Нехорошо, если кто-то увидит!

— Не поверю, что за столько времени ты ни капельки по мне не скучала! — Хо Циншань осторожно обнял её и хитро улыбнулся. — Пусть видят! Увидят — и я на тебе женюсь!

— Болтун! — Сун Циюэ легонько ударила его, но что-то кольнуло её в тыльную сторону ладони.

Хо Циншань с заботой помассировал её руку, достал из-за пазухи маленькую изящную парчовую шкатулку и, улыбаясь, сказал: — Румяна из Ланчжоу. Купил вместе с управляющим Ся. Его жена говорит, что эти румяна очень хорошие.

Маленькая шкатулка с румянами лежала у него на ладони, словно ярко-красная роза, заткнутая за ухо дюжего мужчины, — выглядело очень неуместно.

Сун Циюэ, сдерживая смех, взяла шкатулку, открыла её и попробовала румяна. Они оказались лёгкими и ароматными.

— Красиво! — Хо Циншань, подперев щёку рукой, влюблённо смотрел на неё.

В медном зеркале отражалась девушка с румяными щеками, глазами, словно полными осенней воды, чистыми и чарующими. Губы слегка сжаты, она явно погрузилась в романтические мысли.

Она вздрогнула и мгновенно пришла в себя. Прошлое Хо Циншаня, которое он не хотел раскрывать, было как заноза в сердце. Чем глубже она проникала, тем сильнее становилась боль.

Она должна была сдерживаться, не погружаться слишком глубоко!

Сун Циюэ успокоилась и, повернувшись, спросила: — Как там человек, о котором я просила разузнать?

Хо Циншань недоумённо спросил: — Какой человек?

— Забыл? — Сун Циюэ в сердцах бросила в него зелёный цветок, но он легко поймал его и, смеясь, сказал: — Шучу! Как я мог забыть то, что мне поручила сестрица!

В Области Юнь действительно есть такой человек, Ли Маоцай. Его семья из восьми человек живёт в Переулке Овощных Корней.

Он открыл трактир на Улице Зелёного Дракона, в самом оживлённом районе Области Юнь. Из-за плохих дел он недавно выставил его на продажу за тысячу семьсот лянов серебра.

Слышал, что его старший сын пристрастился к дурным привычкам и наделал игорных долгов. После продажи трактира по низкой цене вся семья собирается вернуться на родину.

— Сестрица хочет выкупить этот трактир?

Хо Циншань, увидев, что она долго размышляет, спросил.

— Немного сомневаюсь! — сказала Сун Циюэ.

В последнее время «Извоз Ду-Ду» принёс немало прибыли. Если немного поторговаться, этих денег хватит.

Но тогда у меня не останется свободных денег.

Если что-то случится, будет трудно справиться с рисками.

Пока она думала, вдруг раздался стук в дверь. Оба вздрогнули.

— Старейшина, Лин Ушу пришёл! — сказала Сяо Тао из-за двери.

Зачем он пришёл? — Они переглянулись. Сун Циюэ велела Хо Циншаню позже незаметно уйти и с вежливой улыбкой вышла из заднего двора.

— Господин Лин, прошу прощения, что не встретила вас! Прошу прощения!

Лин Ушу равнодушно сказал: — Старейшина, мы ведь знакомы. Не нужно так притворяться!

— Господин Лин любит шутить! — Сун Циюэ, смеясь, налила ему чаю. — Мы искренни с каждым гостем!

Лин Ушу тихо усмехнулся, в его смехе звучала едва заметная насмешка: — Раз так, то и я буду искренен. Сегодня я пришёл, чтобы получить долг!

Сердце Сун Циюэ ёкнуло. Конец года ещё не наступил, что это он задумал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Возвращение после Нового года

Настройки


Сообщение